羅曼史書庫
共有 42889 筆資料,目前是 36931 - 36940 筆
尚未灑葉
譯者: 胡洲賢
出版社: 希代-精美名著 #609
文類: 現代羅曼史
評鑑: 0
「只要妳相信星星的故鄉在遙遠的國度,並且相信夢想會成真,只要妳肯試,我知道妳一定會成功。」
鍾艾貝輕蹙眉頭,俯望著他熱切的面孔,「美夢,愛」她似乎在自言自語,「我想它們是同義複詞,是這些使你成為小飛俠的嗎?」
羅勃笑著站起來把她帶入懷中,「我比較喜歡當梅林,圓桌武士傳奇中巫師。」......
鍾艾貝並不知道自己所期待的,正是一名有如中古時代的騎士,直到羅勃.布朗寧挺身而出護衛她的純種貓梅林時,她早已抵擋不住這位現代騎士了。
可是......身為午夜酒保的她和一個日間律師,能夠配合得起來嗎?
羅勃為她編織起一個接一個綺麗的夢,艾貝的心開始打開了--我們都是凡夫俗子,仰望天上遙不可及的星...
尚未灑葉
譯者: 卡門
出版社: 希代-精美名著 #608
評鑑: 0
在她們還沒有出生之前,她們瘋狂的伯父就預言她們之中有一個會長的很美麗,另一個會瘋狂。
她們長成了,但兩個一樣美麗,相似得連他們的父母都難以區分誰是誰,更難看出她們誰瘋狂。傑西卡調皮難以管教,蜜芙琳溫柔甜蜜,她們父母認定了傑西卡是瘋狂的那個,預備在蜜芙琳的婚禮過後把傑西卡關起來。
傑西卡恐懼萬分怕失去最珍貴的自由,除了她以外沒人知道蜜芙琳善於偽裝的真面目,她無法說服爸媽她是個正常人,所以只好伺機在蜜芙琳的婚禮當天逃走。然而,蜜芙琳受了未婚夫敵人的慫恿與雷蒙私奔,傑西卡為了自救遂代替姊姊出嫁,她預備在前往加瑞特堡途中逃向自由,沒想到竟愛上了她丈夫尼可。
傑西卡和尼可恩愛之際聽到了雷蒙被...
尚未灑葉
譯者: 卡門
出版社: 希代-精美名著 #607
評鑑: 0
在她們還沒有出生之前,她們瘋狂的伯父就預言她們之中有一個會長的很美麗,另一個會瘋狂。
她們長成了,但兩個一樣美麗,相似得連他們的父母都難以區分誰是誰,更難看出她們誰瘋狂。傑西卡調皮難以管教,蜜芙琳溫柔甜蜜,她們父母認定了傑西卡是瘋狂的那個,預備在蜜芙琳的婚禮過後把傑西卡關起來。
傑西卡恐懼萬分怕失去最珍貴的自由,除了她以外沒人知道蜜芙琳善於偽裝的真面目,她無法說服爸媽她是個正常人,所以只好伺機在蜜芙琳的婚禮當天逃走。然而,蜜芙琳受了未婚夫敵人的慫恿與雷蒙私奔,傑西卡為了自救遂代替姊姊出嫁,她預備在前往加瑞特堡途中逃向自由,沒想到竟愛上了她丈夫尼可。
傑西卡和尼可恩愛之際聽到了雷蒙被...
尚未灑葉
譯者: 龔慕怡
出版社: 希代-精美名著 #606(1986-12-12 出版)
評鑑: 0
她被綁架了。
崔西不置信的瞪視著闃黑空曠的房間,搖晃的感覺隱約傳來,空氣中充斥著海的氣息,她上了賊船?!喔!那種駭然令人窒息的感覺又來了,崔西集聚精力抵抗那種莫名的恐懼,迷濛之餘,彷彿記得那個挾持她的那個人-走私販子,是個金髮綠眼的俊男子。
當尼克正進行著藝術品走私交易時,崔西無巧不巧的涉入其中,而招致殺身之禍,算她倒楣吧!詫異地是,對女人己有戒心的尼克,長期塑造自己冷血、無情的表象,但他卻因某種不知所以的情感救了她,慘了!崔西一定會壞了他的計畫。
回到金豚島,崔西發現尼克表兄及其他人,全部都是為了一己之私利,欲發橫財的走私販子,甚至連他外公-埃弗瑞爵士(著名考古學家)-也是主事者之一...
尚未灑葉
譯者: 季薇
出版社: 希代-精美名著 #605
評鑑: 0
邱比特一向都是調皮搗蛋的,這一次他的箭不知要射向誰了。
出於女王的一片好意,齊泰瑞奉命逮捕在加勒比海上,讓西班牙人喪膽驚魂的美豔女郎--賀雅婷;同時他必須負責,將這為女羅剎轉變成道地的淑女,儘早把她嫁給一個紳士。
在監護人的脅迫下,雅婷不得不穿上精緻的禮服,學習淑女的舉止;但她早已狠狠地發過誓,總有一天她要再回到海上,而且她才不要那些呆板的男人作丈夫呢!
她琥珀色的眼中盡是叛逆,惹得齊泰瑞又是憤怒、又是沮喪.............直到他發現這個金色女神早已擄獲他的心時,他發瘋一般的想要她。
巴貝多的海風溫柔地吹拂著,泰瑞卻陷入了感情的漩渦中。在幾經掙扎後,他終究還是違抗了女王的旨意,...
尚未灑葉
譯者: 林曉梅
出版社: 希代-精美名著 #604
文類: 現代羅曼史
評鑑: 0
在牧師住宅的玫瑰園裡,瑞諾‧塔摩堤向美麗的喬嘉提出結婚的要求,以他出眾的相貌和龐大的財富,足以使任何女人為之心動。但喬嘉聽見他無法拒絕的求婚後,並沒有喜極而泣,反而驚恐得搖搖欲墜,更在企圖抓住東西支持身體時,給玫瑰刺傷了手。
她的父親告訴她,「嫁給這位曾離棄妳姊姊的男人,妳的心也將被割傷。」諾曼牧師並不知道,是他心愛的大女兒安佳莉卡背叛了瑞諾。他只希望小女兒,永遠留在鄉下陪伴他。當她無法這麼做時,他甚至拒絕參加她在倫敦舉行的婚禮。
布魯士‧克萊頓於是得到這份榮譽,擔任在教堂中護送新娘的工作,可是這位新郎的好友,在神壇前竟然捨不得把喬嘉交給她的丈夫。
面對頑固的父親...
(1 vote)
譯者: 陶筱清
出版社: 希代-精美名著 #603(1986-12-05 出版)
文類: 美國歷史
評鑑: 1
維珞是個一本正經的淑女,也是個本性熱情的女人。她是個生錯時代的女強人,一心想承繼她父親的鋼鐵事業;她也是個保守時代的犧牲品,在陳腐的男女觀念中幾乎斷送了她的幸福。
奈特是個直言無諱的質樸之人,雖然有著健美的身材與端正的五官,郤沒有上層階級的翩翩紳士風度。他是個背負太多悲劇的有心人,一心想為他關切的人們與山林貢獻心力;他也是個愛得辛苦,愛得疲倦的苦命人,必須為他的幸福掙得頭破血流。
他們似乎不該相愛,但是郤相愛了。不過當他們間出現一個儒文爾雅的翩翩紳士時,情海終起波濤,受到人生最大的歷練…他們能否通過考驗?能否追尋到他們的幸福呢?
尚未灑葉
譯者: 邱蘭蕙
出版社: 希代-精美名著 #602
文類: 現代羅曼史
評鑑: 0
玫琦‧瓊生喜好挑戰,而洛伯‧南列的辦公室則堪稱其最,想整理出那一團糟得花好幾個星期--這正是那俊得難以抗拒且聰明得怪異的發明家衷心所希望的。
原先,接近玫琦對他只是個挑戰。玫琦有她自己的工作原則--精明幹練、專業,不涉及私情。但他們之間的化學作用卻爆開了,前一秒,她正整理著檔案;下一瞬間,她已涉入狂歡的戀愛實驗了!
但當她打算追查出一件遺失檔案和被偷方程式時,她突然被控涉嫌。她曾堅持這份工作只是暫時性的,如今她能證實她是無辜的嗎?能證實她不僅渴望在洛伯的辦公室,更想在他心中佔一息永恆之位嗎?
尚未灑葉
譯者: 林維頤
出版社: 希代-精美名著 #601
評鑑: 0
「李福特先生,請你聽我說,我這麼做是..........因為我以為你是有婦之夫,以為你是想.........跟我來一手。」
「很接近啊!我並沒有老婆,可是我的確是想跟你來一手。」克爾‧李福特詭譎的笑了。
看到他直盯著自己的胸口看,賊兮兮的,翠亞羞紅了雙頰,更加惱怒這場「睡袍計」了。
都是珍妮惹的禍。
為了要識破克爾「貓兒偷腥」的詭計,翠亞以身試法,充當食餌,而鬧出這場笑劇。原來自己朝思暮想的克爾是自由之身,不但誤會人家,自己也下不了台。不過,令人費解的是,翠亞竟然渴望再次見到他。
克爾趁休假之日,為著水壩維修之事奔走。進而蹈入了情網,翠亞使他有了新的生活、新的人生,他一定要娶到她,否...
尚未灑葉
譯者: 林維頤
出版社: 希代-精美名著 #600
文類: 歷史羅曼史
評鑑: 0
「李福特先生,請你聽我說,我這麼做是..........因為我以為你是有婦之夫,以為你是想.........跟我來一手。」
「很接近啊!我並沒有老婆,可是我的確是想跟你來一手。」克爾‧李福特詭譎的笑了。
看到他直盯著自己的胸口看,賊兮兮的,翠亞羞紅了雙頰,更加惱怒這場「睡袍計」了。
都是珍妮惹的禍。
為了要識破克爾「貓兒偷腥」的詭計,翠亞以身試法,充當食餌,而鬧出這場笑劇。原來自己朝思暮想的克爾是自由之身,不但誤會人家,自己也下不了台。不過,令人費解的是,翠亞竟然渴望再次見到他。
克爾趁休假之日,為著水壩維修之事奔走。進而蹈入了情網,翠亞使他有了新的生活、新的人生,他一定要...