Mary Balogh 瑪麗‧貝洛

4
我的評比:無葉 平均:4 (3 人灑葉)
主要譯名: 
瑪麗‧貝洛
其他譯名: 
瑪麗‧巴洛
瑪莉‧巴洛

榮獲許多獎項的暢銷作家瑪麗‧貝洛成長於英國威爾斯——充滿歌謠與傳奇的山海之地。帶著音樂及生動的想像力,她到加拿大從事教學工作,並在該地開創第二事業——寫作。她的作品永遠有美滿的結局,永遠歌頌愛的力量。其攝政時期羅曼史及歷史羅曼史已印行超過三百萬。回答書蟲網站:「何為心目中的最佳男主角」時,她說:有能力展現真實的、熱情的、無條件且永恆之愛的男人。

共有 193 篇評鑑,這是第 111 - 115 篇

3
我的評比:3葉

這女主角的腦袋根本就是化石````怎麼那麼多可疑之處都可以裝著看不見??

男主角為了這個石頭腦的笨女人吃足苦頭```根本就不光是被陷害而已```悲慘的遭遇不都是因為女主角沒有判斷能力???
甚至於到最後``幾乎全部的人都告訴女主角```你的繼兄是壞人```女主角還很善良的說```我原諒他``我愛他

我看女主角真的該跟繼兄一起生活下去```這樣的故事可以改名''真善美''

 

也許是翻譯的中文太棒了```怎麼看這本書都覺得好像在看''包青天''的古裝劇本

看到後面``我簡直快抓狂````我真的快不能想像外國人用古語說話啦

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

當初看"良緣巧配"非常的喜歡,"假戲真做"就覺得還好了,很多書都買了很久,一直提不起興趣看,那時候原本就因為"沃夫"和"銀色的眼睛"就愛上貝家大哥了,看了這本書一直覺得麗婷真是不體貼沃夫,一般的書都是只有女主角最能了解男主角了,男主角的冷漠都是外表的,為什麼她就是看不出來,還傷害他,那點讓我討厭女主角,還好沃夫是個堅強的男人,不會因為一兩次失敗就放棄了,真是好男人,讚!!!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

 劇情設計上延續MB的一貫溫淡,

看到莎士比亞那一段感覺很親切,

基本上沒有不喜歡的點,女主角受呵護的點感覺上很溫馨.

只是綺夜之後真相大白的劇情實在沒創意......

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

2
我的評比:2葉

 先前看了版友的介紹而迷上了Mary Balogh的作品,

也順勢買了這本回家看,

這本算是mary比較早期的作品,不過故事的精采程度也相當不賴,

可是我個人對於有傷痛過去的女主角(被強暴),還是有點障礙,

實在是無法相信男主角會愛上這樣子的女主角,

特別是在感情基礎十分薄弱的情況下。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

五葉!

劇情老式,但對茱蒂的內心轉折及兩人的感情發展描寫的非常的細膩透徹,感覺像"傲慢與偏見"及"慕色情濃"的綜合版。

 

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Jane Austen 珍‧奧斯汀

5
我的評比:無葉 平均:5 (8 人灑葉)
主要譯名: 
珍‧奧斯汀
其他譯名: 
簡‧奧斯汀

珍‧奧斯汀(Jane Austen) 1775年出生於英國的史帝文頓,1817年過世於溫徹斯特。
七歲時隨著姊姊和表姊前往牛津求學,十二歲開始嘗試寫作。珍的一生很少離開她所居住的城鎮,但是她卻可以在這些小小的世界裡,找到合適的題材,以深思嚴謹的筆法、複雜而巧妙的刻畫人物。

共有 9 篇評鑑,這是第 6 - 9 篇

查無資料

  •  

WRN宗旨

本站介紹台灣出版或代理的翻譯羅曼史小說給讀者,以推廣翻譯外曼作品。
確保一般訪客都可瀏覽文章,以免費、無廣告為目標。

This website introduces Western romance novels to Chinese readers.

 

 


註:本站提供書籍目錄/作者資料庫以及讀者交流園地,或是出版社提供的少數試閱內容,本站沒有電子書或作品全文內容。

 

 

 

Stephanie James 史黛芬妮‧詹姆斯

0
尚未灑葉
主要譯名: 
史黛芬妮‧詹姆斯
其他譯名: 
絲佛妮‧傑姆斯
史蒂菲娜‧傑姆斯

史黛芬妮‧詹姆斯是珍‧安‧克蘭茲(Jayne Ann Krentz)早期寫作的筆名。更多關於此作家的詳細介紹請至珍‧安‧克蘭茲 Jayne Ann Krentz作家頁。

共有 6 篇評鑑,這是第 6 - 6 篇

查無資料

  •  

Amanda Quick 愛曼達‧奎克

0
尚未灑葉
主要譯名: 
愛曼達‧奎克
其他譯名: 
阿嫚達‧奎克

珍‧安‧克蘭茲(Jayne Ann Krentz)的筆名之一,她用此筆名寫近代故事,年代約是攝政時期或維多利亞的英國鄉間或倫敦。更多關於此作家的詳細介紹請至珍‧安‧克蘭茲 Jayne Ann Krentz的作家頁。

共有 254 篇評鑑,這是第 111 - 115 篇

4
我的評比:4葉

4.5葉
和前一本比較起來,
男女主角雖然也是你來我往的唇搶舌戰,
但沒有前一本對話的有趣,
不過這本書的懸疑情節比較濃,
還有翻譯部分有些字句看起來有些拗口,
整體來說,這本書還不錯看~

書後附有珍安2000年在網路上接受讀者提問的回答,
對於想瞭解珍安的人不失為一參考資料~ 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這本是我最近看外曼速度最快的一本,差不多兩個晚上的時間就看完了。
當初在狗屋看完搶先連載就想續繼看下去,趁去年底的特價買起來。
讀起來還蠻順的,很快就進入故事中,可能是對話比較多的關係。
我也喜歡女主角一家人的相處方式,那才是真正的一家人,
而男主角和女主角弟弟的互動,感覺很像父子,蠻溫馨的。
整體來說,這本書我喜歡。

我真得不太會寫書評。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

午夜的約會比較特別的地方

是因為男女主角的相遇

起因為一本書

爾後又因為書本

讓芙蓓遭遇到重重危險..........

當然

芙蓓出版社老闆的身分

真是令人嘆為觀止

而蓋博也不惶多讓

居然是暢銷小說的作者

哈哈......真是難以想像他這種硬梆梆個性的人會寫小說阿!

當然

故事穿插家人於其中是 珍.安 一貫的作風

蓋博與芙蓓的家人從 敵視→友好→同仇敵愾

過程令人莞爾又替男主角開心

總之 

很好看的一本書

願意多灑一些葉子摟~

 

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

2
我的評比:2葉

同意青荀荀的看法,就珍安的水準來說,這本真得不推薦。

作者刻意用龍、東方元素來寫,但是可能因為我們對中華文化比較瞭解,所以覺得她寫得很表面和膚淺,因此就比較沒有說服力。另一方面,女主角的個性真得誇張地天真,因此整個讀下來就覺得很不合理。但是可以感覺到男主角對女主角的深情,以至於最後可以包容她誇張的天真行為,這還蠻令人感動的。不過再前半段在男主角還不愛她時,這樣的情節就比較不合理了。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

中文版果然有刪書吧??
可能是書太厚?但是那些激情部份被刪掉後,就比較不能感覺男女主角之間的情感了,比較可惜。所以可能原文的會比較好看。

這本懸疑的成份高,克蘭茲又花很多篇幅在偵探推理的部份,但是壞人很好猜。所以重點還是放在羅曼史的部份會比較好。但是,因為太多容易猜想的劇情,又分很多段才把壞人抓到,感覺劇情有點瑣碎哩!不過文筆流暢,所以還蠻推薦給大家的。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Jayne Ann Krentz 珍‧安‧克蘭茲

4.421055
我的評比:無葉 平均:4.4 (19 人灑葉)
主要譯名: 
珍‧安‧克蘭茲

珍‧安‧克蘭茲的作品大多帶有懸疑推理的元素在內,男女主角性格鮮明,個性堅強。她總共使用了7個筆名,現在多使用其中3個筆名寫書。珍·安·克蘭茲 (Jayne Ann Krentz)是她婚後的名字,用於寫作現代羅曼史小說,例如月蝕灣系列書就是用珍安克蘭茲之名發表。愛曼達·奎克(Amanda Quick)用來寫歷史羅曼史小說,年代約是攝政時期或維多利亞的英國鄉間或倫敦。

共有 335 篇評鑑,這是第 81 - 85 篇

5
我的評比:5葉

很好看的一本書
從開頭就絕無冷場的一路到底
真的女主角一開始讓我擔心是那種天真到讓人討厭的型
還好不是
男主角本來看來優秀又冷硬但是其來有自
整個家族的態度跟女主角的村落裡面每個人都有鮮明的性格
劇情很精采
男主角跟家族的心結這些也都描寫的很好
算是這個作者至今讓我看了最喜歡的作品了

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

嗯~雖然珍安的書看得不很多,但也不算少了。這本相較而言,福利情節較火熱……
看的時候覺得行距、間距很大,所以故事不長。可能也是因為這樣,男女主角之間雖然交手不斷,但總覺得不是很深入。整體而言,看得還蠻舒服、愉快的一個故事。

我看了VTR的評鑑,她的描述好傳神!!覺得這本很像武俠片……呃,或許應該說比較類似動作片。雖然不是大菜,但絕對不壞的一本羅曼史。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

 

一開頭就覺得很吸引人
男主角請女主角來接半死不活的他
說是出車禍```
搞到最後居然男主角是特務

男主角跟女主角其實在智商上勢均力敵
整個劇情就在迷團中進展跟著壞人鬥智
尤其是潛水的橋段也寫得很引人
真的還滿精采的

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

一個很認真嚴肅的男人``卻碰上個很熱情天真的女人
這本書大概就是這樣的組合

難得的是這個女生除了熱情天真也很有智慧
讓這男的氣得牙癢癢卻又無計可施
看看男主角的家人最後全部倒向女主角
真的有夠好笑呀

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

「加入我的最愛」與「匯出我的最愛」的功能是什麼?

此功能是付費楓葉會員專屬的網站服務。只要您是楓葉會員、並且登入WRN網站就可以使用此功能。這個功能可以將您喜愛的書籍、作家、部落格文章儲存在自己WRN的帳戶中,在需要時瀏覽;也可以將「我的最愛」中的文章匯出成檔案(因網站資料為國際通用的UTF8編碼,故您需要轉為Big5編碼才能在一般中文文書軟體中閱讀),方便您翻閱與對照。

使用方式如下:

1.若您有楓葉會員權限,登入WRN網站後可以看到一些文章右下方有「加入我的最愛」連結,如下圖(舊版介面):

新版介面圖:

若您喜愛此篇文章或者想收藏此文,就可以點選「加入我的最愛」,會將文章儲存到您的「我的最愛」中。

什麼是RSS訂閱?

RSS簡介
RSS (簡易資訊聚合Really Simple Syndication(RSS 2.0)/ RDF(Resource Description Framework)Site Summary(RSS 0.91, RSS 1.0)/ Rich Site Summary(RSS 0.9 and 1.0))是一種消息來源格式規範,用以發佈經常更新資料的網站,例如部落格文章、新聞、音訊或視訊的網摘。這種資訊格式可以讓使用者「訂閱」更新資訊,並利用閱讀器軟體來閱讀擷取該站的最新更新內容。這可以讓使用者不用連到該網站就能讀取該網站的消息,是非常方便的一種網站資訊瀏覽設計。

黑暗黃金

翻譯書名: 
Dark Gold
書封作者: 
克莉絲汀‧菲翰
出版社: 

侯愛莉願意付出一切保護弟弟,然而,當他們在舊金山的迷霧漩渦中遭遇無法形容的邪惡,愛莉卻只能哀求上蒼解救…

沙亞德由黑夜中竄出,這個黃金般的生物如此強大神秘,遠勝過所有夜之造物。永生不老的卡帕西男子於千鈞一髮之際拯救他們免於不堪的命運。亞德是奇蹟圪或是怪物?他是愛莉的救贖圪抑或罪孽?倘若她臣服於亞德的野性與神秘誘惑,給予他所渴求的色彩、光明與家庭,愛莉能否真正保護弟弟?她將犧牲的是否不只生命?

Christine Feehan 克莉絲汀‧菲翰

4
我的評比:無葉 平均:4 (1 vote)
主要譯名: 
克莉絲汀‧菲翰
共有 184 篇評鑑,這是第 81 - 85 篇

5
我的評比:5葉

看到前1/3傑克受到那漫無止盡七年(感覺是無止盡)的折磨, 真是令人心疼不已 :-) , 不過為什麼被救出來之後, 比起與自己相處幾百年的明海大哥, 居然對才認識18年的鸝文比較有印象, 難道這就是卡帕西人未出生前就刻印在基因中的"保護族內女性"DNA在作祟 :'( ?
超級期待高叡與明海女兒的故事, 畢竟看一個近乎史前野人(先佔先贏)要如何填平跟現代女性之間幾千年的代溝是相當有趣的一件事(特別是他老覺得明海管不了little one  )

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

恩恩 這本書一開始是被他的書名給吸引
加上最近暮光之城帶起的吸血鬼風潮
我很高興的把它租回家

整體感覺有點混亂 可能是我沒看上一本黑暗王子吧
不太懂他們族人的關係
是吸血鬼可是卻又變成野獸?吸血鬼不是只該變成蝙蝠嗎?

我不喜歡命定伴侶這個東西
還在肚子裡卻被決定為來是嫁給誰
一點自由都沒

男主角真的很大男人 我覺得
如果我是女主角 我會氣死

不過 我會回頭再看其他克里斯汀的書 :-?

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

地球很奇妙, 人類更奇妙.
同樣都一個腦袋, 一顆心和兩隻眼睛,
看書品味卻能相差這麼多
我非常同意coaster同學說的
對我也是只有單純的喜歡和不喜歡, 沒有對與錯
黑暗王子和黑暗慾望剛剛好都對了我味口, 就這樣.

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

1
我的評比:1葉

這本書算是我的大地雷 :-O 
SK小姐的were-hunter的女性伴侶至少有選擇權,
這個系列的生命伴侶根本就是強迫中獎  
看來我以後可以直接跳過這個系列了 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

My grading standards
5: must-have             4: recommend      3: kill time
2: save your money    1: did not finish

3
我的評比:3葉

跟黑暗王子一樣,男主角的掌控欲太強,感覺女主角沒有太多人權,再加上一開始就被咬的慘兮兮的。真不知道"生命伴侶"是好、還是不好!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS