Mary Balogh 瑪麗‧貝洛

4
我的評比:無葉 平均:4 (3 人灑葉)
主要譯名: 
瑪麗‧貝洛
其他譯名: 
瑪麗‧巴洛
瑪莉‧巴洛

榮獲許多獎項的暢銷作家瑪麗‧貝洛成長於英國威爾斯——充滿歌謠與傳奇的山海之地。帶著音樂及生動的想像力,她到加拿大從事教學工作,並在該地開創第二事業——寫作。她的作品永遠有美滿的結局,永遠歌頌愛的力量。其攝政時期羅曼史及歷史羅曼史已印行超過三百萬。回答書蟲網站:「何為心目中的最佳男主角」時,她說:有能力展現真實的、熱情的、無條件且永恆之愛的男人。

共有 193 篇評鑑,這是第 56 - 60 篇

5
我的評比:5葉

這一系列中,這一集是當中的經典!貝堡公爵是家中的大家長,是兄如父

在年紀很小的時候就開始學著當個公爵,保護和選擇獨自面對所有問題,帶領著自家兄妹們

這本書裏面不只可以看到他的感情,可以看到他對自已兄弟姐妹們隱藏在公爵內心真正的情感

大推的一個系列

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這是我最愛的一本小說,每兩個月都會拿出來讀一次。讀了她大約二十本作品,我對瑪麗奶奶唯一的不滿就是,她寫了太多灰姑娘的故事!「奇緣天定」也不例外。貝堡是我見過最性感迷人又耐人尋味的公爵。他的癡心真是讓人打從心底浮起憐愛。

國外有些讀者覺得她在抄襲「傲慢與偏見」,其實親愛的瑪麗不過是想以此書向珍奧斯汀致敬罷了。很多藝術家都會用類似的手法向心儀的大師致敬。

貝堡和麗婷,一個冷傲謹慎,一個直率魯莽。 一座冰山碰到一座溫泉、 一天一地、 富公爵與窮寡婦, 完全迥異的兩人,偏偏就這樣擦出了愛的火花! 一開始兩人渾然不知, 只相信彼此間的性吸引力。 但因多次巧合兩人有機會進行深入的交談,卻又產生更多誤解。不料,一層又一層的誤解,反而意外讓兩人對彼此的印象更加深刻, 心中困惑也更加難解。

有雷
麗婷魯莽的個性,屢次讓她鬧出笑話, 而屢次解救她危機的英雄,竟然是她最討厭的冷血公爵。中文版的第112頁, 在美蘭的居家宴會上,精明的沃夫發現了麗婷的大伯和大嫂,對她懷有很深的敵意與厭惡, 然而麗婷當然不願意對討人厭的傢伙透漏自己的秘密。她知道自己的委屈(被冤枉害死丈夫、被指控賣弄風情)到死都無法被澄清,也無法對她又愛又恨的貝堡公爵坦然說明。

瑪麗貝洛用下面這段斜體字來描述麗婷心境,我認為也是小說中的關鍵字句。麗婷這些內心獨白, 道出了她對沃夫的偏見、以及她對沃夫真正的幻想。

她還能期望什麼?他會追問一切是否屬實?他會史無前例地從她口中挖出所有的故事、,並洗刷她的冤屈、然後謙卑地向她賠罪,一把將她抱到忠誠的駿馬上------所有貨真價實的騎士都有的配備,迎回去當他的公爵夫人?
她想不出比這更糟的命運, 真的。 因為他不是盔甲金光閃閃的武士,而是個冷漠可憎、 高傲無比的貴族。」

上面這段短短的文字其實就暗示了小說下半部的發展,也間接透露了沃夫的使命。我讀了好幾次的「奇緣天定」, 才發現第112頁這幾句的重要性。但是讀到故事三分之一, 麗婷對公爵充滿偏見,也納悶,這個英俊又性感的公爵,骨子裡流的是冰而不是血嗎?

公爵因為麗婷寧願窮死也不肯當他的情婦而對她改觀,進而跑到她家對她求婚, 可惜言詞態度均過於傲慢而令人生厭。 麗婷大感詫異之外,以一番犀利的言詞拒絕了公爵的求婚。麗婷則一直對公爵充滿偏見,認為公爵在冰冷的外表下毫無人性, 毫無任何符合她理想丈夫的特質。.

可是她錯了。沃夫真的做到了麗婷暗自奢望又不曾說出口、甚至潛意識都因為自卑而先自我否決的一切夢想。 沃夫「史無前例地從她口中挖出所有的故事」,沃夫「並洗刷她的冤屈」, 沃夫「謙卑地向她賠罪」早在倫敦蛇湖邊就「將她抱到忠誠的駿馬上」。最後如她內心真正所願,沃夫娶她「當他的公爵夫人」。

沃夫完全不要她為他做任何改變,無條件地愛最真實的麗婷。他就是麗婷一直夢想的一切。
麗婷的自卑感嚴重到很惹人厭。瑪麗奶奶以此書向「傲慢與偏見」致敬,或許沒有珍奧斯汀的文學價值,可是我比較喜歡「奇緣天定」。至今我重讀傲慢與偏見時從來都沒想過達賽先生可能很性感,只覺得他是個大好人而已。

 我心中最符合貝堡公爵的演員是35歲的麥克法斯賓達,冷傲自制的氣質和淺色的眼睛,加上與生俱來的貴族氣質,以及無時不刻散發出的危險性感,簡直就是活生生的貝堡化身!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

封面非常漂亮,書名翻譯的非常貼切,是我最喜歡的中譯書名之一。
故事比「婚姻與理性」精彩,主角也比較討人喜歡。可是故事若短一點會更精煉好看,男女主角間過長的心理攻防戰,好像是為了符合書長在拖戲,所以扣了一葉。

瑪麗貝洛早年有不少短篇小說都很相當緊湊精煉,英文版的每本不過兩百四十頁,有的已經再版了,小博買的到。The Plumed Bonnet和The Temporary Wife都是公認的代表作。不知道台灣出版社願不願意把兩本故事合成一本出版呢?
 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

 

看了有點痛苦
跟大部分同學想法一樣
不喜歡書中 "過於" 強調女主角外貌平庸   個性卻樂觀
(好啦我承認我愛美女)
這種反差在我看來很刻意  

 

作為 " 何家系列" 第一本
這本書理所當然介紹了接下來陸續出現的主角
不太開心的發現
接下來的順序是 ( 如果果樹照順序出的話 )
凱琳  /  瑪格 /  世文 /  然後才是康廷 ( save the best for last ? )
不確定自己有沒有耐心等到康廷為主角的書出現
再回頭想想當初貝家系列     其實我也不喜歡其中某幾本
卻又非常喜歡    奇緣天定 / 愛在他鄉
瑪麗‧貝洛  有這種寫作功力    還是期待接下來的書

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

很喜歡這個溫馨的故事!! 每個配角都很亮眼,常常妙語如珠XDD

男主角回家那段很讓人感動,但女主角和舅舅之間的親情也不遑多讓,寫得絲絲入扣,那種誤會冰釋的感覺處理得很好~

雖然有人覺得感情戲著墨不夠多,但我還是滿推薦這本的,女主角美麗善良、男主角幽默風趣帥氣,很棒的一本小品!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Jane Austen 珍‧奧斯汀

5
我的評比:無葉 平均:5 (8 人灑葉)
主要譯名: 
珍‧奧斯汀
其他譯名: 
簡‧奧斯汀

珍‧奧斯汀(Jane Austen) 1775年出生於英國的史帝文頓,1817年過世於溫徹斯特。
七歲時隨著姊姊和表姊前往牛津求學,十二歲開始嘗試寫作。珍的一生很少離開她所居住的城鎮,但是她卻可以在這些小小的世界裡,找到合適的題材,以深思嚴謹的筆法、複雜而巧妙的刻畫人物。

共有 9 篇評鑑,這是第 6 - 9 篇

查無資料

  •  

Catherine Anderson 凱薩琳‧安德魯斯

4.42857
我的評比:無葉 平均:4.4 (7 人灑葉)
主要譯名: 
凱薩琳‧安德魯斯
共有 107 篇評鑑,這是第 56 - 60 篇

5
我的評比:5葉

這大概是唯一一本
有著強暴情節但我能默默接受的吧!

因為如果沒發生這件事
安妮和亞力便無法找到彼此
所以............... :-) 

實在太好看了
灑葉子中  

(好看的代價便是熬夜過度,黑眼圈加深中 :~ )

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

我誠實的說買這本書是為了"瘋爵的新娘"而買,也就是說重頭到尾只有看這篇,其他部份完全沒看!因為我並不太喜歡現代的羅曼史,總覺得中古世紀或十七、八世紀的羅曼史較為浪漫。瘋爵的新娘部份我給五葉,讚!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Emma Liao

4
我的評比:4葉

 

短篇小說合輯
真的是"太太簡短"了
讓人往往一看
才正在精采時
啥?
沒了耶~

就像前面同學所說過的
這篇幅也分配的太不均勻了吧!
特別是最後一篇"親吻"
才僅僅30頁
"瘋爵新娘"卻有124頁之多
這也差太多了吧!
但不管分配幾頁
相信都還是無法令人滿足
(我還喜歡厚厚的小說,看來會上癮的)

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這本書已經買了多個月,一直沒有拿來看是因為有點擔心故事會不會太沉重,看琳達的「不再有淚」給我的經驗是讓我一邊哭一邊看,後來要把書暫時放到一旁,斷斷續續的才能看下去,是很好看但也實在太感人了,所以也擔心這本也一樣。卻原來我的擔心是多餘的!

很棒很好看的故事,但看完後我不覺得很沉重呢,因為安妮能夠遇上亞力實在是很幸運,是亞力發現了安妮原來是弱聽而不是弱智或瘋子,雖然她先前的遭遇是不幸,父親的自私和母親的愚昧無知也害她過了一個黑暗無伴、不快樂、缺乏教育的童年,但幸好這些部分都是輕輕帶過,作者比較著重於亞力如何幫助安妮,所以故事不會很沉重。

我喜歡安妮扮家家酒然後被亞力發現的那段,還有些好笑有趣的部分,例如亞力擔心孩子生下來時安妮會因為沒有鞋子和衣服會不開心(因為他畫給安妮的畫像是嬰兒在媽媽肚子裏是有衣服鞋襪的),然後亞力又詢問醫生婦女懷孕時可否行房,醫生淘氣地告訴他小心別扯掉寶寶的鞋子,以免安妮會因為孩子出生少了一隻襪子而難過呢。亞力實在太寵愛安妮了,買了各種樂器擺滿一室,難為屋裏的僕人耳朵受虐,還有啊,亞力連老鼠也不敢打殺,因為他老婆愛心無限。亞力真是很好的老公!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

嗯...拖著好幾年終於拿出來看了。
真的是本不錯的書,看的時候也沒有想到女孩並不是真的有病,所以看到後來還滿驚訝的呢!

不過這種太過辛酸的故事,還是看一次就夠了 :~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

WRN宗旨

本站介紹台灣出版或代理的翻譯羅曼史小說給讀者,以推廣翻譯外曼作品。
確保一般訪客都可瀏覽文章,以免費、無廣告為目標。

This website introduces Western romance novels to Chinese readers.

 

 


註:本站提供書籍目錄/作者資料庫以及讀者交流園地,或是出版社提供的少數試閱內容,本站沒有電子書或作品全文內容。

 

 

 

Stephanie James 史黛芬妮‧詹姆斯

0
尚未灑葉
主要譯名: 
史黛芬妮‧詹姆斯
其他譯名: 
絲佛妮‧傑姆斯
史蒂菲娜‧傑姆斯

史黛芬妮‧詹姆斯是珍‧安‧克蘭茲(Jayne Ann Krentz)早期寫作的筆名。更多關於此作家的詳細介紹請至珍‧安‧克蘭茲 Jayne Ann Krentz作家頁。

共有 6 篇評鑑,這是第 6 - 6 篇

查無資料

  •  

Amanda Quick 愛曼達‧奎克

0
尚未灑葉
主要譯名: 
愛曼達‧奎克
其他譯名: 
阿嫚達‧奎克

珍‧安‧克蘭茲(Jayne Ann Krentz)的筆名之一,她用此筆名寫近代故事,年代約是攝政時期或維多利亞的英國鄉間或倫敦。更多關於此作家的詳細介紹請至珍‧安‧克蘭茲 Jayne Ann Krentz的作家頁。

共有 254 篇評鑑,這是第 51 - 55 篇

5
我的評比:5葉

這本書的唇槍舌劍還是很好笑~~
看到兩個老巫婆在舞池旁邊討論年長男性的耐心~~
然後女主角果然嗆到~~差點笑死

整個故事都鋪陳得很好~~沒有什麼冷場
看到壞人~~遺產還捐給女主角~~也證明女人還是有朋友的

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

可惡! 翻譯太誇張了!
書中所有激情戲全被刪光 !
本書無床戲 !
這本應該是普級的吧   簡直老少咸宜

本書特別的地方在於
翰里打從一開始就想娶安琪
對她真是千般包容  萬般疼愛啊!
還好安琪也非常得人喜愛
從男主角的間諜好友莎莉 比德
一直到女兒瑪莉  女兒家教萊莎 甚至連家樸
每一個人都被她樂觀爽朗收服了
加上她又十分忠實
對翰里忠心  也由衷相信哥哥理查
扣除掉冒失的個性   真是個滿分好太太/好媽媽 

書裡最讓人印象深刻的
就是在鄉間舞會時  安琪對凱蒂的一番 " 選夫&馭夫術 " 評論
 

 

" 找個好血統 ,有堅固的牙齒, ..…避免太頑固的,有些笨笨的沒關係 , 就像選擇馬匹的標準來找丈夫"
 

珍安鐵定是女性主義者
她的男主角絕對找不到豬頭男 , 每個都疼老婆被吃死死的
看她的書好痛快啊 !

另外  書中叛國賊蜘蛛身分
也太好猜了一點吧

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

哇   好精采的故事 !

我沒有猜中結局   本以為到海邊小屋那邊就結束
還納悶怎麼虎頭蛇尾   沒有妥善結局
沒想到柳暗花明又一村   非常棒

基本上這本不算羅曼史     感情部分極少
男女主角大部分時間都在鬥嘴兼辦案    而且旗鼓相當
喜歡名偵探柯南的同學可以試試這本 
不會讓妳失望的 :D
不喜歡懸疑劇情的    務必要避開這一系列
這一對窮酸偵探會讓妳大失所望
我自己是超愛的   !!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

 
珍安的 " 樊薩系列 " ( Vanza ) 一直是我的最愛
該系列一共出了四本作品  可惜最後一本無譯本
應該不會再出了吧   喜歡的人似乎不多
 
  1. 以此戒指 ( With this ring )
  2. 與你成婚 ( I Thee Wed )
  3. 黑寡婦 ( Wicked Widow )
  4. 台灣沒有譯本 ( Lie by Moonlight )

黑寡婦的男主角為武功高強的樊薩大師
女主角的父親也曾是大師
比起之前系列    黑寡婦對樊薩圈多所著墨
不了解樊薩術的話   把它想成武當派 or 日本忍者都行
  


 
韓亞特是樊薩大師   也是"夢幻遊樂閣"的幕後老闆
亞特要報復害死未婚妻凱玲的浪蕩子
(" 夢幻遊樂閣"  類似古代迪士尼樂園  有鬼屋 迷宮 舞廳 ..)

女主角玫琳是謠傳謀殺親夫   縱火焚毀證據的黑寡婦
她懷疑丈夫未死    要找出纏著她的鬼魂
因此請求亞特幫助   
 
珍安在這本書中置入所有慣用元素
書裡又是摧眠又是鍊金術的
沒有例外的加上 "偽寡婦 真處女" 梗
玫琳個性很棒    很關心亞特
從小孤苦無依  孑然一身的亞特  哪裡抵擋的了她的關懷
書中兩人對話非常有趣  

書中有許多樊薩諺語
跟大家分享一下園圃寺僧侶的智慧

** 人生設下一桌無窮盡的機會筵席
    知道何者該嚐 何者有毒 方為智慧
 
** 危險之物  必先知之  方能制之

喜歡懸疑劇情的同學  不妨試試看這本黑寡婦

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

 

超愛這本書 !!!!
"樊薩學會-- Vanza " 是我最愛的珍安系列
不至玄妙到難以解釋    不算超能力
超喜歡書中男女主角對話與互動 !

 

在我看來   Vanza  有點像武術修行+日本忍術
成為大師之前    要前往樊薩嘉拉島的園圃寺修習
入會儀式要刺上樊薩之花   練習搏擊術
每個大師有屬於自己顏色氣味的沉思燭
修行後  感官變的靈敏  行動迅速
還能隱身於黑夜   這不跟日本忍術類似嗎 

很喜歡迪生祖母--薇莉這個角色
迪生從小是見不得人的私生子
長大後爭氣的挽救祖產家業
艾瑪居中修補迪生與祖母間親情
在艾夫人宅邸那番為迪生而做的辯論 
直指祖孫兩人相似處   稱讚迪生的榮譽感與責任心 真是精采
苛薄的薇莉跟利嘴的艾瑪堪稱絕配
薇莉慢慢喜歡上艾瑪這個孫媳
不但協助他們找秘笈    更在舞會上為艾瑪過去伴從身分說話
難怪兩人在最後的綁架事件這麼 " 活躍 "
絕不屈就等人拯救   主動出擊

珍安常把女同性戀放在書裡
書中的 莎莉與茱黎也不例外
辛旺對蘭妲的愛意令人無奈
攝政時期的貴婦們   私生活還真是活躍又隨便
連性伴侶都能借別人的隨從用 .....

珍安筆下的女主角從來沒有公主病 
絕不昏倒   不需要嗅鹽 
男主角也從不豬頭    100% 體貼好男人
難怪她的書這麼吸引人   就是好看啊!
 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Jayne Ann Krentz 珍‧安‧克蘭茲

4.421055
我的評比:無葉 平均:4.4 (19 人灑葉)
主要譯名: 
珍‧安‧克蘭茲

珍‧安‧克蘭茲的作品大多帶有懸疑推理的元素在內,男女主角性格鮮明,個性堅強。她總共使用了7個筆名,現在多使用其中3個筆名寫書。珍·安·克蘭茲 (Jayne Ann Krentz)是她婚後的名字,用於寫作現代羅曼史小說,例如月蝕灣系列書就是用珍安克蘭茲之名發表。愛曼達·奎克(Amanda Quick)用來寫歷史羅曼史小說,年代約是攝政時期或維多利亞的英國鄉間或倫敦。

共有 335 篇評鑑,這是第 51 - 55 篇

5
我的評比:5葉

特別喜歡女主角幫助男主角放棄報復, 接受寬恕, 找到人生新的方向的設計~

女主角探索自己未來, 思索是否轉換跑道, 及接受男主角, 很寫實~

懸疑及愛情成份的比例, 正中我的紅心!

唯一存疑的是翻譯書名有些不喜歡, 覺只保留前半, 或後半, 可能會吸引不同的讀者群, 但會較有格調~ 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

珍安早期幾本書以及超自然羅曼史一直以來與我頻率不合,
但是這本書閱讀起來感覺卻還不錯!!
也終於能夠體會到珍安獨特的幽默與說故事能力。
想當然爾懸疑類羅曼史劇情的主軸當然在抽絲剝繭推理辦案,
愛情部份就變成點綴,但本書點綴地還不錯。
艾琳與路克都有同樣的創傷症候群,所以可以相互理解彼此療傷,
但珍安卻不會把故事寫得很沉重,『勃X功能障礙』那段非常爆笑,
被家人懷疑那種毛病真是有理也說不清,但可愛的艾琳卻輕鬆地解決那個難題。
壞人始終隱藏在後面,總覺得好幾個配角都有嫌疑,
不過最後沒有讓壞人死的很難看也相當令人遺憾,實在太可惡了~

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

TINATINA <

4
我的評比:4葉

雖然很老套,但就是很JAK風格之三元素:愛.忠誠與家庭。

同樣是家族的中心骨幹,男女主角各自有他們的傷痛,但卻不減他們對家族成員的維護,而且家族成員間也不會彼此勾心鬥角,讓這個故事看後心情很輕鬆愉快。

可能年紀漸長,開始不愛那種誤會來誤會去但又不解釋的設定,甚至那種女主角被虐待到很慘卻又很輕易原諒男主角的劇情,讓人看的咬牙切齒心情起伏太大。

看JAK的書久了,會發現很多故事都很雷同,家族企業+懸疑劇情;例如:在看這本書時,想到午夜場多本作品,如:"愛家的男人"."偽裝的天才"或RA"月蝕灣"系列等等。就算如此,JAK的作品很少有雷書,所以如果想享受閱讀的樂趣,她的作品倒是不會讓人失望。

 

已有 3 人投票
這篇評鑑很讚?

1
我的評比:1葉

8-)  超級不好看~ 對我而言 此類型的寫法我個人看完絕對不想再看第二次 珍 安 的書有寫都有風險 她早期的書還算好看後來我都一點都不期待了

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

在看這本書時,第一個念頭浮上來的是JAK的"水晶禮物"和"黃金禮物"系列,同樣有超能力和懸疑的劇情。

這本書緊湊絕無冷場,男女主角因為相互的磁場而吸引,其實是羅曼史中故事的可看點,可惜太多有關水晶的功能解說設定太專業又佔了不少篇幅,讓這本書看起來不夠羅曼蒂克,我想這本可能是系列作的第一本吧?希望會有山姆兄弟姊妹的另外二本作品,期待中。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

「加入我的最愛」與「匯出我的最愛」的功能是什麼?

此功能是付費楓葉會員專屬的網站服務。只要您是楓葉會員、並且登入WRN網站就可以使用此功能。這個功能可以將您喜愛的書籍、作家、部落格文章儲存在自己WRN的帳戶中,在需要時瀏覽;也可以將「我的最愛」中的文章匯出成檔案(因網站資料為國際通用的UTF8編碼,故您需要轉為Big5編碼才能在一般中文文書軟體中閱讀),方便您翻閱與對照。

使用方式如下:

1.若您有楓葉會員權限,登入WRN網站後可以看到一些文章右下方有「加入我的最愛」連結,如下圖(舊版介面):

新版介面圖:

若您喜愛此篇文章或者想收藏此文,就可以點選「加入我的最愛」,會將文章儲存到您的「我的最愛」中。

什麼是RSS訂閱?

RSS簡介
RSS (簡易資訊聚合Really Simple Syndication(RSS 2.0)/ RDF(Resource Description Framework)Site Summary(RSS 0.91, RSS 1.0)/ Rich Site Summary(RSS 0.9 and 1.0))是一種消息來源格式規範,用以發佈經常更新資料的網站,例如部落格文章、新聞、音訊或視訊的網摘。這種資訊格式可以讓使用者「訂閱」更新資訊,並利用閱讀器軟體來閱讀擷取該站的最新更新內容。這可以讓使用者不用連到該網站就能讀取該網站的消息,是非常方便的一種網站資訊瀏覽設計。

黑暗黃金

翻譯書名: 
Dark Gold
書封作者: 
克莉絲汀‧菲翰
出版社: 

侯愛莉願意付出一切保護弟弟,然而,當他們在舊金山的迷霧漩渦中遭遇無法形容的邪惡,愛莉卻只能哀求上蒼解救…

沙亞德由黑夜中竄出,這個黃金般的生物如此強大神秘,遠勝過所有夜之造物。永生不老的卡帕西男子於千鈞一髮之際拯救他們免於不堪的命運。亞德是奇蹟圪或是怪物?他是愛莉的救贖圪抑或罪孽?倘若她臣服於亞德的野性與神秘誘惑,給予他所渴求的色彩、光明與家庭,愛莉能否真正保護弟弟?她將犧牲的是否不只生命?

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS