Katherine Sutcliffe 凱薩林‧蘇克里佛

3
我的評比:無葉 平均:3 (1 vote)
主要譯名: 
凱薩林‧蘇克里佛
其他譯名: 
凱薩琳‧沙可麗芙
共有 39 篇評鑑,這是第 16 - 20 篇

2
我的評比:2葉

女主角在絕望與對男主角的反叛心情下,做了一件愛情小說絕無僅有的事情

男主角在悲傷與憤怒的情緒下,一直不願意接受愛情

我看得真得很痛苦~~就像看到兩個都該看精神科的人碰在一起談戀愛

很難忘的故事,但是實在不鼓勵同學看,因為心智不穩的人,容易受書中負面情緒的影響。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

戴明在很多時候  對邦妮說的話很機車...這本書到了男主角找到她時 我已熱淚盈眶


幾乎淚流滿面...也難怪,戴明心想:只要妳好起來,我會建個王國,待妳如公主;女王..


他整本書都很"酷"...最後幾頁,我也愛死他了...

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這作著的作品 我一口氣看完3本:薔薇的等待;夢裏有你;愛的神奇  就這3本評論喜愛程度:愛的神奇,大概是最後一名. 薔;夢 , 2本差不多好看. 薔薇的等待前面一小段(主角2人因為彼此不太熟又要結婚,彼此試探時),是有點小無聊. 黎凡在婚後一直逃避房事 就為了怕秘密曝光,卻苦了麥爾斯.. 這故事仍然讓我印象深刻~  

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這本書的女主角以現代眼光來看真可稱得上是女強人

理財做生意樣樣精通

也把莊園管理的面面俱到

只可惜有這種自私自利的妹妹和父親

一心一意只想利用她。

而男主角出當場還蠻慘的

因為是私身子身分不被認同

更可怕的是枚窮光蛋

女主角第一次把他外套丟出來時還描述衣領都破了

有沒有這麼悲慘阿?

女主角為了愛不顧一切的精神真的很可敬

小布來恩在與男主角一起遊戲的場景也讓人很有想像力

而布萊恩的身世之迷

也算是個小小的伏筆吧

在此就不多說了。

比較不滿意婚後女主角一直找藉口推拖

而讓男主角誤以為她還愛著布萊恩的父親

只能說她對自己太沒自信了啦!

最後她拒絕妹妹無理要求的那段

真令人大快人心

只能說爽阿~~~

雖然說我對翻譯還是不太滿意

但不損這故事的好看程度。

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

2
我的評比:2葉

其實看得還滿快的

也許是因為人物單純又沒什麼劇情```除了吵架就是破壞

女主角也許身世堪憐```可是我還是有點受不了這種吵吵鬧鬧的野貓戲碼

感覺上女主角也是個衝動又欠考慮的女人

沒有準備好下一步卻三天兩頭找麻煩讓人趕她出去

我也看不出愛情哪裡來的

這些貴族真是吃飽了沒事找人來虐待自己囉

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Anne Stuart 安妮‧史都華

5
我的評比:無葉 平均:5 (2 人灑葉)
主要譯名: 
安妮‧史都華
其他譯名: 
安‧史塔特
安‧司徒娃
安‧斯達特
共有 62 篇評鑑,這是第 16 - 20 篇

4
我的評比:4葉

基本上我是給3.5葉,作者對於伯勤的敘述比較能令我理解,例如童年的艱困遭遇,又受到冷酷的訓練,所以造就了他冷酷的處事態度。但是雪若的部份就讓我有些困惑,明明是一個勇敢的女生,但是遇到事情卻又偏偏有些沒大腦。不過整本書的劇情,讀起來還不錯,只有結尾,就像其他同學所說的,太快的結束,真的有點措手不及,其他的部份就都還蠻喜歡。帥帥的伯勤會讓人臉紅心跳喔  

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

我一向喜歡女扮男裝的情節,也喜歡這個作者的書,可是這本書實在是被翻譯水準糟蹋了,首先許多用詞實在是很東方,例如出現"漢子"."成親"."盈盈而立"等,人名出現"凡凡",真是三條線.再者翻譯得讓人覺得整本書有些輕浮. :-)

這本書雖然我認為翻譯的不好,不過男女主角的感情描寫倒是不錯,還蠻吸引人的(如果是好的翻譯,我相信那就更棒了),不過主角弟弟的感情支線描寫,我就覺得沒有什麼必要.

這本書我原本給四葉,因為內容還不錯,但翻譯實在....,所以扣一葉剩三葉,如果當初這本書有好的翻譯,我相信應該是相當不錯的書.可惜了!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉
看了幾本安妮.史塔特的書,就很喜歡這位作者,張力很夠,這本書也很好看,把男女主角一來一往寫得十分生動,另一支線是女主角妹妹與警探的感情描寫,也十分動人,但又不會搶主角鋒頭.很多小說的感情支線常寫得不好,常讓人覺得多此一舉,但此書不但沒有這個問題,還讓我也很喜歡.

值得推薦的一本好書!

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

緊張刺激!
不斷地逃亡,有我倆沒有明天的感覺!!
BUT,一個冷血無情的頂尖殺手為何突然愛上雪若??
在尚馬克將雪若藏在狹小管線隔間後親吻木板的道別動作,
很感動我的心

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉
真的很像在看電影,充滿了性.暴力和死亡!

老實說,看不出來男主角是在那個點喜歡上女主角的?覺得救她的意念有點牽強,好像突然之間,良心冒了出來,就決定救她了?

不過故事很緊湊,張力夠,但就是結局太草率了,根本好像臨時踩煞車,然後故事就結束了,缺乏一個戲劇化的結尾,太殺風景了!

P.S:覺得它很適合拍成電影,男主角可由臥底的克里夫歐文,女主角則是驚異四超人的潔西卡艾芭等來主演!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Danielle Steel 丹妮爾‧斯蒂

0
尚未灑葉
主要譯名: 
丹妮爾‧斯蒂
其他譯名: 
戴麗‧史提爾

丹妮爾.斯蒂(Danielle Steel)是全美最知名的作家之一。 她一共創作了84本小說,在47個國家以共28種不同的語言發行,印刷量超過590萬本。

共有 3 篇評鑑,這是第 1 - 3 篇

查無資料

LaVyrle Spencer 蕾維爾‧史賓瑟

5
我的評比:無葉 平均:5 (4 人灑葉)
主要譯名: 
蕾維爾‧史賓瑟
共有 131 篇評鑑,這是第 106 - 110 篇

5
我的評比:5葉

絕對好看!這麼好看的故事一定要上來加持!由於劇情太豐富好看了(全書四百多頁喔),很難用短短兩三百字去講出感受,還是留給有興趣的童鞋自己看吧。男主角同樣是坐過牢的「愛的重生」也很好看,請不用懷疑,兩位男主角都是大好人,兩本都不要錯過喔!!!

有點遺憾還沒有機會看到改編自這本小說的電影,不知道港版的名字是甚麼,可有童鞋知道?

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

小厚的一本書
泡杯茶
一口氣看完很過癮喔~
蕾維爾‧史賓瑟 的寫作功力真是了得
保守老處女的心路歷程及心境轉折
描繪的真是精湛
一言難盡................
有興趣的話
自己去找來看吧!

(偷懶又不負責任的推薦 )
 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

給4.5葉。

這是有關富家女與廚房雜役相戀的故事。蕾維爾的描述一向都很細緻感人,這一本也不例外。

第22章有一小段令我印象深刻:
「自從遇見賀傑恩,她有多少次憂慮驚惶地停在一扇門前面?」,然後作者細數若娜每次停在不同的門前的經歷或心情,「而今面對另一扇門,和以往相同的憂慮又浮現心頭,而且更增十百倍,警告著她如果這次失敗,她往後的日子將因失去的兩個男人而黯然無光。她深吸一口氣,推門而入。」
以上道盡了她的忐忑憂慮。永遠無法擁有兒子的可能性使她鼓起勇氣,將恐懼推向一邊,在她生命最重要的十字路口為幸福奮鬥。

故事中的各個女子,無論女主角或是女配角們,因著各自在愛情路上的不同經歷和體會而對愛情、婚姻有不同的看法。

在蕾維爾的作品中,這不是我心目中最棒的一本,但也不錯看。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

書名果然沒改錯,主角兩人愛得既甜又苦!

高中時曾是初戀情人的梅琪和瑞克,兩人在隔別多年後重逢,一個是丈夫死了,一個是與妻子婚姻出現問題,然後兩人情不自禁的舊情復熾,一發不可收拾。畢竟一個是第三者,一個是婚外情,道德上並不容許,當然愛得非常辛苦!那個妻子真是有夠卑鄙,使出詭計以免失去丈夫,難道這樣就能騙他一生、栓他一世嗎?她還是不願為他生兒育女,正如瑞克所說她只是愛她自己而已,她還曾經不止一次對瑞克不忠,但是沒有人知道,真是不公平。幸好後來被瑞克發現了她數年前曾偷偷墮胎,自私的女人真是活該!當瑞克被迫選擇了回到妻子身邊時,很佩服梅琪能夠堅強的繼續去走前面的路,獨自生養女兒。

主角兩人的既苦又甜的愛戀,蕾維爾寫來像詩一般的溫馨、細膩和動人!兩人在道德上的自責、心理掙扎,令人看得好心痛!我好愛這個故事!!!

已有 3 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

如果不是有童鞋推薦,加上是我有信心的蕾維爾‧史賓瑟,我是不會有興趣看這類故事的,因為不大接受離婚後各有所愛,然後又復合,就說是本人比較保守吧。

故事是說麥可與貝絲離婚後各自與別人結婚或交往,數年後男方再次離婚,然後在女兒一次又一次的巧安排下,讓兩人不斷憶起往事因而舊情復熾,並反省當年婚姻出現問題的癥結所在。

兩人的子女對於他倆的離婚有不同的反應,女兒是正面的,兒子卻是負面的,部分是由於受了母親的影響。兒子雷迪一直拒絕父親,痛恨他拋棄了母親和子女去另娶他人,於是作出反叛行為。他放棄唸大學的機會,經常抽大麻、喝酒和胡混過日子,自我放棄的行為讓父母擔心自責但又無可奈何。雷迪的行為讓我看得心痛,反觀女兒莉莎呢,我很喜歡她為父母作紅娘的巧妙心思。藉著安排和參與她的婚禮,還有到產房為她生孩子支持打氣,莉莎讓父母很自然地回憶昔日甜蜜往事和參與子女成長的種種,最妙就是她故意要求穿她母親當年的結婚禮服,然後還偷偷依父母的結婚照片做了一模一樣的新娘花球,讓她自己在結婚當天看起來就跟她母親當年結婚時幾乎一樣。

曾經離異又再次走在一起需要巨大的勇氣和互相的信任,作者把兩人的抗拒和不斷的內心掙扎寫得細緻感人,蕾維爾畢竟是蕾維爾,故事真的好看!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Deborah Smith 黛博拉‧史密斯

5
我的評比:無葉 平均:5 (2 人灑葉)
主要譯名: 
黛博拉‧史密斯

出版過33本羅曼史、女性小說與一般小說的黛博拉‧史密斯是位作品暢銷全國、屢屢獲獎的作者。1996年的《我心已屬》(浪漫新典99)榮登《紐約時報》暢銷書排行榜,目前至少有250萬本書行銷全世界。她稱她的書是「南方人家宏觀的浪漫故事」。

共有 91 篇評鑑,這是第 91 - 91 篇

查無資料

  •  

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS