Jennifer Blake 珍妮佛‧布萊克

4.8
我的評比:無葉 平均:4.8 (5 人灑葉)
主要譯名: 
珍妮佛‧布萊克
共有 113 篇評鑑,這是第 96 - 100 篇

4
我的評比:4葉

這本書和午夜華爾滋的兩位男主角,都是隱瞞自己是女主角愛人的身份,不同的是,這本書的男主角演技很好,而午夜華爾滋讀起來則有點沈重。另外本書男主角也讓我想起西班牙小夜曲的男主角,只是他的勢力沒有西班牙小夜曲的男主角所擁有的勢力那麼大。推薦娛樂時一讀。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這本書的故事保持布萊克的一貫風格和筆調,她筆下的男主角至目前為止,我讀過的故事裡面,性格都很內斂,且故事背景常帶著一種南方的風格。她寫的壞人常常讓我為男女主角捏把冷汗。但對白與氛圍鋪設極其恰到好處,只是情節有點複雜。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

這本書吸引我的地方不是男女主角
而是書中的背景
善良的納奇族由於文明的入侵
作出反抗後而被迫遷移使人憤怒
最後更落得四分五裂及被拍賣為奴隸
我真的不禁抗議作者為何沒有將男主角寫得更偉大一些
可以帶領族人得回自由及土地

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

女主角是位好奇心很重的寶寶
思考或解決問題的方式也有自己的一套
男主角雖然像是什麼也不怕
是壞男人那一型
但實際上卻是愛在心裡口難開
不斷只以暗示方法向女主角表達
但女主角敏感度又低
因此很多的篇幅在書中便是描寫雙方互相猜測對方的行動或想法
直至結局才令他們走在一起
個人認為
如果男女主角能在中段便互相表明愛意
在後段一起攜手找出想傷害他們的人
會更好看

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Mary Balogh 瑪麗‧貝洛

4
我的評比:無葉 平均:4 (3 人灑葉)
主要譯名: 
瑪麗‧貝洛
其他譯名: 
瑪麗‧巴洛
瑪莉‧巴洛

榮獲許多獎項的暢銷作家瑪麗‧貝洛成長於英國威爾斯——充滿歌謠與傳奇的山海之地。帶著音樂及生動的想像力,她到加拿大從事教學工作,並在該地開創第二事業——寫作。她的作品永遠有美滿的結局,永遠歌頌愛的力量。其攝政時期羅曼史及歷史羅曼史已印行超過三百萬。回答書蟲網站:「何為心目中的最佳男主角」時,她說:有能力展現真實的、熱情的、無條件且永恆之愛的男人。

共有 193 篇評鑑,這是第 131 - 135 篇

5
我的評比:5葉

真棒的故事~~男主角不愧是一路酷到底的大家長

連長期埋伏在女主角身邊的惡狼都被一下子拆穿

平反了女主角的長期被誤解

我很喜歡最後面的嬰兒受洗的描述~~所有貝家的幸福都在短短的兩三頁寫出來啦

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

我也覺得前面的故事就是一直拖~~一直拖~~~拖著男主角不能離開鄉下跟女主角

不過後來的故事也沒有讓我覺得輕鬆起來

好悶~~~好悶喔

幸好我先看了妹妹的假戲真做~~才對這家人覺得很有意思

愛屋及烏的努力看完~~~還是覺得有點悶

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這本書出奇的好看~~~尤其是女主角自嘲老處女乏人問津的口吻~~真是讓人開懷大笑

至於說形象的話~~凱特 布蘭琪~~~應該很合適~~想想她演過伊麗莎白輝煌時代~~女王耶

真的很有趣的一本書

想想她對人飽以粉拳~~~還威力驚人~~~真棒的女主角

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

女主角是個有愛心卻個性好強的人,也就是吃軟不吃硬,
男主角是個榮譽心很強的軍人,信守對女主角哥哥的承諾令人佩服,
雖然倆人之間的熱情不是很多,但溫溫的慢火細熬也能產生火花,
不錯看的書~

又發現最佳男配角-貝堡公爵,連衛斯克也望塵莫及了,
貝堡公爵給人感覺很冷酷,排場之大也令人嘆為觀止,
只是在外住個一天,也可以托著兩輛馬車和大隊人馬侍候他,真是服了他,
雖然很想看看征服他的女主角是誰,
但因為喜歡照順序來看書,
所以他的書得等看完妹妹的故事再說了~

另外早期的RA書皮印著大大的限字,
只得找女兒的卡通貼紙將它遮著,
不然實在不敢明目張膽攤在桌上~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

瑪麗的貝家系列我最喜歡這本,
讓我一看欲罷不能,
雖然沒有激情,但對主角內心的描寫很透徹,
還有對臨溪園風景的描述也很令人嚮往,
 
比較讓我意外的是破壞女主角第一次婚姻的人,
如果不是沃夫刻意的安排,
我還真不知道居然是這麼一回事,
男女主角也很相配,
冷漠孤僻的男主角就該讓活潑獨立的女主角來馴服~

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Jane Austen 珍‧奧斯汀

5
我的評比:無葉 平均:5 (8 人灑葉)
主要譯名: 
珍‧奧斯汀
其他譯名: 
簡‧奧斯汀

珍‧奧斯汀(Jane Austen) 1775年出生於英國的史帝文頓,1817年過世於溫徹斯特。
七歲時隨著姊姊和表姊前往牛津求學,十二歲開始嘗試寫作。珍的一生很少離開她所居住的城鎮,但是她卻可以在這些小小的世界裡,找到合適的題材,以深思嚴謹的筆法、複雜而巧妙的刻畫人物。

共有 9 篇評鑑,這是第 6 - 9 篇

查無資料

  •  

WRN宗旨

本站介紹台灣出版或代理的翻譯羅曼史小說給讀者,以推廣翻譯外曼作品。
確保一般訪客都可瀏覽文章,以免費、無廣告為目標。

This website introduces Western romance novels to Chinese readers.

 

 


註:本站提供書籍目錄/作者資料庫以及讀者交流園地,或是出版社提供的少數試閱內容,本站沒有電子書或作品全文內容。

 

 

 

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS