Mary Balogh 瑪麗‧貝洛

4
我的評比:無葉 平均:4 (3 人灑葉)
主要譯名: 
瑪麗‧貝洛
其他譯名: 
瑪麗‧巴洛
瑪莉‧巴洛

榮獲許多獎項的暢銷作家瑪麗‧貝洛成長於英國威爾斯——充滿歌謠與傳奇的山海之地。帶著音樂及生動的想像力,她到加拿大從事教學工作,並在該地開創第二事業——寫作。她的作品永遠有美滿的結局,永遠歌頌愛的力量。其攝政時期羅曼史及歷史羅曼史已印行超過三百萬。回答書蟲網站:「何為心目中的最佳男主角」時,她說:有能力展現真實的、熱情的、無條件且永恆之愛的男人。

共有 193 篇評鑑,這是第 101 - 105 篇

5
我的評比:5葉

要看貝氏家族系列的故事,最好還是從頭看起

會這麼說是因為「假戲真做」是我的第一本貝家故事,而打一開始我就無法理解適應女主角高高在上的姿態,就更甭說那吊兒郎當男主角,雖然隨著故事的發展覺得作者寫作功力不差,但開頭既定的印象使得我始終無法融入整個劇情當中但最近貝氏家族的最後一本書即將發行,故而把一系列書挖出來照順序複習一次,才發現「假戲真做」還真是好看,當初是瞎了眼嗎??

芙蕾和傑舒的性格設定鮮明,我只能說兩人真是勢均力敵天造地設的一對想必婚後的生活也會充滿火花絕不無聊而最佳男配角貝堡公爵還是如此搶眼,他充滿智慧的言總是讓我佩服不已整本書中充滿了既犀利又幽默的對話,非常精采的一本書~

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉
貝家老三藍諾和二哥亞德的故事相比,我自己偏好亞德的「良緣巧配」…
藍諾這個花花公子在與茱蒂翻雲覆雨一整夜後,居然還要多嘴的旅店老闆娘對他提起床單的事情,我覺得實在不合理…但總的來說「患難真情」還是個好看的故事,瑪麗貝洛依舊維持她一貫的水準與寫作風格再說,這一系列的故事我可是一本都不想錯過的呀~~
有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

貝氏一家的故事由貝家老二貝亞德打頭陣亞德雖然嚴肅不茍言笑,但他的榮譽心與責任感正是值得託付終生的重要條件之一,更何況私下的他其實是個既細心又體貼的男人,而艾薇堅強與充滿愛心的性格和亞德還真是速配~~

一見鍾情也許浪漫,但我更喜歡作者能寫出令人信服的愛情故事我很喜歡瑪麗貝洛平實的寫作風格,對故事的怖局人物性格的刻劃情感轉折的細膩描述都充滿說服力,而她所描繪的美麗莊園則是讓我心生嚮往

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

關於這本書我有兩點感想:

1.如果這本書的劇情不是跟「傲慢與偏見」有這麼高的雷同度(幾乎一模一樣的劇情)……我想我會更喜歡本書。作者的文筆平心而論並不差,但因為跟珍奧斯丁的文筆一比較,本書就完全被比下去了啊!!!!讓我閱讀過程中樂趣盡失……唉……

2.這本書很顯然應該要先看其他兄弟姊妹的故事後才會比較有感覺。因為劇情中有蠻多涉及到其他兄弟姊妹的劇情,有時很難瞭解他們之間情誼以及公爵個性轉變的差異。因為沒看過其他幾集,所以就沒什麼特別的感覺……會覺得公爵遇到女主角之前與之後的個性差異有點牽強……

總結來說,若和本系列其他本一起看,我相信這本是整個系列非常完美的結局。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

很好看,一直都很喜歡貝家,只有芙蕾的故事比較不喜歡而已,第一本"良緣巧配"幾乎都要忘了是什麼故事呢!貝堡公爵排在第三本出,真的順序不對,看了都要再去翻前面或後面...,到目前看貝家四本故事了,現在想想沃夫的故事,覺得麗婷應該是要最最了解沃夫的人,反而不是,還是靠沃夫自己本人去爭取才得到的,藍諾和茱蒂也是迷人的一對,每個故事都有自己的特色,我都喜歡^^

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Jane Austen 珍‧奧斯汀

5
我的評比:無葉 平均:5 (8 人灑葉)
主要譯名: 
珍‧奧斯汀
其他譯名: 
簡‧奧斯汀

珍‧奧斯汀(Jane Austen) 1775年出生於英國的史帝文頓,1817年過世於溫徹斯特。
七歲時隨著姊姊和表姊前往牛津求學,十二歲開始嘗試寫作。珍的一生很少離開她所居住的城鎮,但是她卻可以在這些小小的世界裡,找到合適的題材,以深思嚴謹的筆法、複雜而巧妙的刻畫人物。

共有 9 篇評鑑,這是第 6 - 9 篇

查無資料

  •  

Catherine Anderson 凱薩琳‧安德魯斯

4.42857
我的評比:無葉 平均:4.4 (7 人灑葉)
主要譯名: 
凱薩琳‧安德魯斯
共有 107 篇評鑑,這是第 101 - 105 篇

5
我的評比:5葉

感謝童鞋們的強力推薦
說實在的光憑文案我是不會去看這本書的
因為我最不喜歡那種女主角被凌辱的劇情
等到看完這本書後每次一想到安妮在遇到亞力之前的遭遇就會讓我眼睛濕濕的
因為當時的環境讓安妮在生病時沒有辦法得到正確的醫療照顧
反而讓週遭所有的人都誤以為她變成了個白痴
而用對待白痴的方式來對待安妮
安妮所受到的不平等待遇實在是讓我感到不忍心
(老實說,最前面安妮受辱家人安排她嫁給亞力那段我是快速翻閱過去的,因為實在是不忍細看)

當安妮初到亞力家的時候亞力的表現也挺豬頭的
害安妮一開始還遭受到看護的虐待(嗚...嗚...嗚...叉子插入嘴唇很痛的耶)
講到這個就一定要感謝一下亞力的管家美娣
因為她的軟硬兼施迫使亞力正視安妮的問題
才能夠察覺安妮真正的病因
而當亞力發覺其實安妮並非白痴而是耳聾之後
他卯足了勁試圖拉近跟安妮之間的距離
並盡他所能滿足安妮所有的需要
(安妮發覺自己跟亞力已經結婚可是在婚禮上沒有穿新衣也沒有拿到禮物的那一段,讓人覺得安妮既可憐又可愛)
想想他買了那麼多的玩具、樂器、新衣服給安妮
為了能跟安妮溝通他無師自通苦學讀唇語跟手語
細心的教導安妮適應新的生活
光是回想起來就讓人覺得很感動呢
特別是這兩夫妻的"夜生活"也是火熱到快不行
想想吃冰淇淋那段....

總之這本書真的是非常非常好看
已經很久沒看到像這樣讓我每看必哭的劇情了
(後面安妮去學校上課不肯學新手語,只因為她怕回家後沒辦法跟亞力溝通那段,每次想起來我都覺得鼻酸)
看來我得多看幾次才不會這麼容易受感動

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

我原本是那種看到強暴情節就無法接受的讀者,所以看到這本書的簡介之後,一點也不想把他租來看,每次到租書店就跳過這本!經過wrn的眾姊妹強力推薦之後,我二話不說,直接就買回家,看完之後,只有一句話想說,就是棒極的書和作者 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

偶是挑剔的West Romance愛好者來自Formosa

 

5
我的評比:5葉

我通常對男主角有過深愛的前妻,這種設定有不能症。
但是本書處理的還不錯,也因為男主角有這樣的過去,今天他才能夠對女主角無怨無悔地付出這麼多。
女主角乍看之下似乎一直推拒男主角於心門之外,但那是因為她身心受創多年,一時間在身體上、心態上,都沒有辦法接受有人只單方面的為她付出,不求回報。
她在對男主角告白後,因為太過於羞憤而逃離男主角,足見她也是用情很深的。
本書是我喜歡的『受虐婦女大反擊』類型,5葉推薦~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

覺得這本書也算是一本Page tuner,就是可以讓我一直想往下翻去.
不過如果我是雷夫,我可能不能接受梅琪,我覺得這應該不是想要不在意就能不在意的事...而且可能越愛她越不能忍受...我實在不能茍同這樣消極忍受的梅琪,而且也有不合理的地方,最後她怎麼就會安排她妹妹住到雇主的妹妹蘿莉家,一開始會想都沒想到,默默忍受三年???!!!
這種情況是應該是一天都不能忍受,如果有法可想,時時刻刻都會在計畫著反擊才對,作者卻在最後還讓雷夫對梅琪說,能夠三年和繼父亂倫而精神不被打倒是很了不起的,有那麼強的精神可以忍受毆打和可怕的性關係,卻沒有精神反抗,(又不是已經被嚇的不敢行動,設定是為了保護妹妹),真是誤導讀者,應該設計一個智取的故事對讀者比較有幫助,也比較不那麼沉重吧.
不過作者的文筆算不錯,所以這本書讀來其實還蠻吸引人的
可能是因為像雷夫那樣的人太稀少,令大家不忍對這本書太苛責吧,就像總裁愛上平凡女子總是令人愛看的道理一樣^_^

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

WRN宗旨

本站介紹台灣出版或代理的翻譯羅曼史小說給讀者,以推廣翻譯外曼作品。
確保一般訪客都可瀏覽文章,以免費、無廣告為目標。

This website introduces Western romance novels to Chinese readers.

 

 


註:本站提供書籍目錄/作者資料庫以及讀者交流園地,或是出版社提供的少數試閱內容,本站沒有電子書或作品全文內容。

 

 

 

Stephanie James 史黛芬妮‧詹姆斯

0
尚未灑葉
主要譯名: 
史黛芬妮‧詹姆斯
其他譯名: 
絲佛妮‧傑姆斯
史蒂菲娜‧傑姆斯

史黛芬妮‧詹姆斯是珍‧安‧克蘭茲(Jayne Ann Krentz)早期寫作的筆名。更多關於此作家的詳細介紹請至珍‧安‧克蘭茲 Jayne Ann Krentz作家頁。

共有 6 篇評鑑,這是第 6 - 6 篇

查無資料

  •  

Amanda Quick 愛曼達‧奎克

0
尚未灑葉
主要譯名: 
愛曼達‧奎克
其他譯名: 
阿嫚達‧奎克

珍‧安‧克蘭茲(Jayne Ann Krentz)的筆名之一,她用此筆名寫近代故事,年代約是攝政時期或維多利亞的英國鄉間或倫敦。更多關於此作家的詳細介紹請至珍‧安‧克蘭茲 Jayne Ann Krentz的作家頁。

共有 254 篇評鑑,這是第 101 - 105 篇

5
我的評比:5葉

還滿有趣的設定~~~雖然說煉金術這些繁瑣的字眼搞得我看得有點發昏

不過女主角跟男主角都不是豬頭也還滿有智商~~這點就讓人很開心了

看到讓人想動手殺人的笨蛋演主角~~~那些書真的該檢討一下~~沒有更像樣的人可以寫嗎??

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

大概是抱著沒有太多期待來看這本,結果出乎意料地引人入勝耶~

算是營造地蠻成功的懸疑性羅曼史,唯一的缺點是像樓上童鞋說的,結局感覺有點草草結束。 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

 剛剛搬葉子發現,這本書榮獲平均五葉滿分~看來看過這本的童鞋都很愛啊!

這本是我目前看過的珍安攝政時期作品中,最喜歡的一本。女主角聰明伶俐又大膽;男主角是被眾人誤會的真正紳士。真是絕配!

此書的背景設的很特別,是講考古學的,很有趣。其餘的優點,很多童鞋都說了,在此大力推薦!

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

跟之前看過的"伴你一生"相比,
"與你成婚 "布局的某些相似情節就不令我驚喜了  

 

我覺得書中的東方秘宗塑造並不成功,
蠟燭與胸前刺青的設計也有點做作,
雖說男女主角都是我喜歡的類型,
但是書中描述太多的其他角色而沒有深入刻劃角色個性,是很可惜的缺憾 :~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

對樊薩系列沒有喜愛  ,但是書到手還是看了一遍,

可惜這本書的趣味處不是我的菜,懸疑部分也引不起我的好奇,

 

另外"黑寡婦"這個聽起來像皮鞭+蠟燭+女王的書名跟狄玫琳真的名不副實 :-) ,她居然還是處子之身,我原本幻想的風流之夜破滅了 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Jayne Ann Krentz 珍‧安‧克蘭茲

4.421055
我的評比:無葉 平均:4.4 (19 人灑葉)
主要譯名: 
珍‧安‧克蘭茲

珍‧安‧克蘭茲的作品大多帶有懸疑推理的元素在內,男女主角性格鮮明,個性堅強。她總共使用了7個筆名,現在多使用其中3個筆名寫書。珍·安·克蘭茲 (Jayne Ann Krentz)是她婚後的名字,用於寫作現代羅曼史小說,例如月蝕灣系列書就是用珍安克蘭茲之名發表。愛曼達·奎克(Amanda Quick)用來寫歷史羅曼史小說,年代約是攝政時期或維多利亞的英國鄉間或倫敦。

共有 335 篇評鑑,這是第 101 - 105 篇

3
我的評比:3葉

劇情不錯啦````女主角就這樣空降部隊的成了董事長

雖然說男主角豬頭```但是因為女主角真的太強````還是給打敗了

整個故事都滿有趣的```經營公司```收購船場```打發死纏爛打的前未婚夫```繼母產子

唯獨福利情節草率到像是沒有```這點真的讓人不太高興

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

果然是旋風般的劇情`````很快很快的進展

女主角迷路到男主角的山中小屋```結果被男主角當成安排好的對象```百般折磨

結果第二天就出現了壞人```男主角才發現```女主角沒有騙人

接著男主角就態度大轉彎```追著女主角要結婚`````這真的有點太快啦

劇情的曲折度也不太夠````唉```還好這兩人唇槍舌戰的還不錯看

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這本比起''月蝕灣''好看太多了````之前看了月蝕灣之後```我對這個系列的書真的怕了好久

男女主角都很可愛```不豬頭```熱情洋溢```而且很聰明

那個神經配角在這本書中也沒有搞掉太多篇幅````好險啊

懸疑的部分剛剛好```不會太多也不至於太少

這本書的確是還滿好看的

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

前面的部分看得很辛苦```還好到後面就慢慢的變得比較順暢

本來還在想這本書的好人都是男人```除了那個變態狂之外

最後才發現這真是本家族團結的書啊

女主角人太好````看得有點不能認同

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

很難想像同一個作者可以寫完全不同風格的作品,歷史羅曼史有歷史羅曼史的風格,現代羅曼史有現代羅曼史的風格,完全是不一樣的,但是模式還是不變的,這本也是很好看呢!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

「加入我的最愛」與「匯出我的最愛」的功能是什麼?

此功能是付費楓葉會員專屬的網站服務。只要您是楓葉會員、並且登入WRN網站就可以使用此功能。這個功能可以將您喜愛的書籍、作家、部落格文章儲存在自己WRN的帳戶中,在需要時瀏覽;也可以將「我的最愛」中的文章匯出成檔案(因網站資料為國際通用的UTF8編碼,故您需要轉為Big5編碼才能在一般中文文書軟體中閱讀),方便您翻閱與對照。

使用方式如下:

1.若您有楓葉會員權限,登入WRN網站後可以看到一些文章右下方有「加入我的最愛」連結,如下圖(舊版介面):

新版介面圖:

若您喜愛此篇文章或者想收藏此文,就可以點選「加入我的最愛」,會將文章儲存到您的「我的最愛」中。

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS