狩獵之月

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Hunter's Moon
書封作者: 
瑪格麗特.魏

蘿拉父親的遺囑上,什麼也沒有留給她,於是,她不僅變得一文不名,還被那冷酷的後母逐出家門。天無絕人之路,命運安排了蘿拉與布雷克.韓特爾見面,蘿拉將前往狩獵之月這塊美麗的莊園,擔任他女兒的家庭教師。
布雷克警告過她---不得發生任何糾葛,但是,這位精力充沛的男主人、美麗的環境,使蘿拉在這荒涼的異地,陷入感情的迷惑中,難以自持。

無情荒地有情天

4
平均:4 (1 vote)
翻譯書名: 
The Homeplace
書封作者: 
珍妮‧雷利

少女時代的回憶,如瓔珞般散在祖父牧場的每一個角落--河畔垂釣、泛著親手編造的木筏順然而去......胡桃樹蔭下細聽玉米成長的悉簌聲.....牧場,曾是凱茜與克雷這對青梅竹馬玩伴,嬉戲成長的所在,並且也促成了彼此的婚約。而今,祖父撒手人寰,牧場易主......新主人是個來自東部的暴發戶,儼然不懂牧場的經營。雖未謀面,但戀鄉之情驅使凱西對新的牧場主人深懷敵意。直到主人之子轉入她所帶領的班級時.....

A Quick Bite

3
平均:3 (2 人灑葉)
書封作者: 
琳茜‧珊德斯

**系列說明:Argeneau Vampires, Book # 1 **
Publisher: Avon (October 25, 2005)
ISBN-10: 0060773758
ISBN-13: 978-0060773755

That hot guy tied to Lissianna Argeneau's bed? He's not dessert—he's the main course!
 

Stroke of Midnight

5
平均:5 (1 vote)
書封作者: 
雪洛琳‧肯揚
亞曼達‧艾許莉
L. A. Banks
Lori Handeland

Anthology
Authors:: Sherrilyn Kenyon, Amanda Ashley, L. A. Banks , Lori Handeland
Publisher: St. Martin's Paperbacks

暮光之城:蝕

4.375
平均:4.4 (8 人灑葉)
翻譯書名: 
Eclipse
書封作者: 
史蒂芬妮.梅爾
出版社: 

有三件事我很確定:
第一、愛德華是吸血鬼
第二、出於天性,他渴望喝我的血
第三、我無可救藥地愛上他了……

「貝拉?」
我身後傳來愛德華輕柔的聲音。我轉身,看見他雀躍地跑上門廊階梯,他的髮因為奔跑而飛揚。他馬上將我拉進懷中,就像他在停車場那樣,再次親吻我。
這個親吻嚇壞我。他游移在我唇上的吻,太緊張、太有力,好像他擔心我們的時間所剩不多似的。

暮光之城:新月

4.25
平均:4.3 (8 人灑葉)
翻譯書名: 
New Moon
書封作者: 
史蒂芬妮.梅爾
出版社: 

有三件事我很確定
第一、愛德華是吸血鬼
第二、出於天性,他渴望喝我的血
第三、我無可救藥地愛上他了……

對貝拉來說,只有一件事比她的生命更重要:愛德華.庫倫。但愛上吸血鬼,比貝拉能想到的一切都還要危險。
愛德華從一個邪惡的吸血鬼手上,救了貝拉的小命,但現在,他們親密的關係,卻對周圍深愛的人造成威脅,他們知道,麻煩才剛要開始……

暮光之城

4.555555
平均:4.6 (9 人灑葉)
翻譯書名: 
Twilight
書封作者: 
史蒂芬妮.梅爾
出版社: 

貝拉從繁華的鳳凰城搬到偏僻且陰雨不斷的福克斯,她原本認為往後的日子會很無聊,但當她遇上神祕又迷人的愛德華之後,生活開始變得刺激有趣,心也深深地被吸引。

到目前為止,愛德華一家人身為吸血鬼的秘密,在福克斯是不為人知的,而如今,所有人都陷入險境,特別是貝拉──愛德華最摯愛的人。

他們之間濃烈的愛意,讓兩人就像在刀尖上行走,在慾望與危險間掙紮著求取平衡。

慧眼識真情

4.11111
平均:4.1 (9 人灑葉)
翻譯書名: 
Hide in Plain Sight
書封作者: 
蜜雪兒‧亞柏特
出版社: 

康菲娜有辦法一眼判定藝術品的真偽,要解讀性感的羅睿夫卻沒有那麼容易。他顯然是男性人類物種中的傑作──他擁有火花四射的魅力,這點可千真萬確。但睿夫是個充滿秘密的男人,其中一個秘密正是某份他要求她研判的手稿,那極有可能是無價之寶。不過,有人願意為取得該份手稿而不惜痛下殺手,睿夫因此表明他是受聘來保護菲娜的。他真的是表面看來的這個人嗎?或者,他只是拿她當誘餌?在逃離身分不明的敵人時,菲娜只得讓步妥協。但,睿夫可能是她唯一的活路,也可能是她生命的最終章。

午夜前的歸屬

4.125
平均:4.1 (24 人灑葉)
翻譯書名: 
Mine Till Midnight
書封作者: 
莉莎‧克萊佩
出版社: 
文類: 

一份意料之外的遺贈,使賀家在一夕間晉升為貴族階級。突如其來的轉變,使得賀雅蜜一時應付不了錯綜複雜的上流社會。羅凱莫高大、黝黑、危險又英俊,他所擁有的財富遠超過大多數男人的夢想,羨煞眾人。年輕女子很難不受他吸引。但凱莫對於上流社會的繁文縟節已然生厭,一心只想回歸他「未開化」的吉普賽根源。楚楚可憐的雅蜜向凱莫求助時,他原本只打算付出友誼,但那個打算完全比不上出其不意吞沒他倆的慾望。可是,一個蔑視傳統禮教的男人,有可能會因為這樣的誘惑而甘願走入老套的婚姻嗎?  

Smooth Talking Stranger

4
平均:4 (1 vote)
翻譯書名: 
戀上陌生人
書封作者: 
莉莎‧克萊佩

Jack Travis leads the uncomplicated life of a millionaire Texas playboy. He makes no commitments, he loves many women, he lives for pleasure. But no one has ever truly touched his heart or soul. Until one day, a woman appears on his doorstep with fury on her face and a baby in her arms.

名流謎蹤

4.84
平均:4.8 (25 人灑葉)
翻譯書名: 
Glory in Death
書封作者: 
J‧D‧羅勃
出版社: 

調查命案是警察小隊長依芙‧達拉斯的職責所在。她辦案時向來毫不懈怠,但內心會暗自為死者哀悼。近來有兩個女子相繼遇害。死者一是若奇旗下公司的股東,陳屍在大雨滂沱的街頭。死者二曾和若奇短暫交往過,在自家喪命。這樣的關聯,令負責這兩起案件的依芙感到擔憂。身為警察,依芙必須秉公處理,追蹤每條線索、查清每項謠傳的醜聞、追溯每段秘密戀情。但身為女人,她很想澄清若奇與案情無關。幾經推敲,依芙發現兇手的目標都是備受矚目的知名女人,便決定以自身做誘餌,引兇手出洞……

情迷威尼斯

3
平均:3 (10 人灑葉)
翻譯書名: 
Your Scandalous Ways
書封作者: 
羅莉塔‧雀斯
出版社: 
文類: 

出身貴族的柯傑斯,擅於偽裝、竊寶與談情──全因為忠心報國。但,他實在厭倦了。他最後的任務,是要從某個大膽涉險的墮落女子手上取得一疊足以致人於罪的信件。之後,他就能回倫敦去找性情甜美的女繼承人。歷經心碎、鄙視與醜聞折磨的彭蘭采,如今活得逍遙自在,絕對墮落。她明白那狂野迷人的新鄰居不是簡單人物。只不過,另有惡徒也在尋找那些信件。事情突然複雜了起來,歐洲最疲憊、最邪惡的兩個靈魂幾乎煽起熊熊烈火。就在這電光石火間,似乎值得為彼此賭上一切……

The Undead Next Door

4
平均:4 (1 vote)
書封作者: 
凱瑞琳‧施柏克

**系列說明:Love at Stake, Book # 4 **
Avon (January 29, 2008)
ISBN-10: 0061118451
ISBN-13: 978-0061118456

Three signs that something is very different with your mew man:
1. He sleeps all day . . . which would be annoying except he's so attentive at night.
2. He's attacked by sword-wielding assailants, yet insists he can handle it on his own.

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS