Sandra Hill 珊黛‧希爾

0
尚未灑葉
主要譯名: 
珊黛‧希爾
其他譯名: 
珊卓‧希爾

珊卓從事古典羅曼史寫作已有多年,她總在閒暇之餘醉心於古典小說的創作。她的作品曾多次再暢銷排行榜名列前茅,小說內容詼諧有趣、溫馨感人,是一位才華洋溢的作者。

共有 9 篇評鑑,這是第 6 - 9 篇

查無資料

  •  

Hannah Howell 漢娜‧豪爾

5
我的評比:無葉 平均:5 (6 人灑葉)
主要譯名: 
漢娜‧豪爾
其他譯名: 
漢娜‧豪威爾
共有 34 篇評鑑,這是第 6 - 10 篇

5
我的評比:5葉

作者以寫高地故事出名
所以看到這本美國背景的書就很好奇地借了來看

文筆一樣的流暢~~女主角開頭被男主角發現的時候
背著小孩打著洋傘~~還拖著一頭驢子跟拖車在荒野中前進
也難怪男主角看了都傻眼

不過雖然男主角的威脅下讓女主角交出了身體
但是兩人在旅途中的互相幫助打退壞人都是很精彩的描述

最讓人感動的是女主角從鬼門關回來~~
開玩笑地告訴男主角她扁壞人又打壞了一支陽傘
男主角居然哭了~~真是太讓人感動了~~~
 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這個女主角實在很命苦~~一開始就有個殘暴無恥的老爸
然後又給拖累到臭名纏身~~
男主角抓到了她~~她也很勇敢地承認自己的感情跟男主角打得火熱
但男主角身為國王的重臣~~滿腦袋都是娶新娘的條件
可憐的女主角沒有一樣是及格的~~沒有家世沒嫁妝連名聲都很差
難怪最後女主角黯然神傷的回去~~還差點給自己父親整死

最後的聯軍討伐女主角老爸的情節有些混亂
不過還好正義總是會戰勝的
男女主角也快樂的成婚~~
總之這故事幾乎只有最後一章節是快樂洋溢的

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

還算不錯~~
原來國王的贖金是指女主角的愛馬"國王"
整個故事都還算平順
只是男女主角三番兩次都在一樣的野地出事情
真的很倒楣~~這樣還要偏向虎山行~~實在沒智慧的感覺

壞人是變態~~看了滿噁爛的~
不過高地故事就是這樣~~好壞分明

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

2
我的評比:2葉

      雖然已經知道中古世紀的女性在戰爭中變成俘虜的下場, 但這本真的是令人咬牙切齒才能看完,真是對不起慷慨出借本書的同學。
      有研究說性慾是始於大腦, 而不是身體,所以要先”想要”身體才會反應,女主角如風在情人嘉偉被俘虜後,在嘉偉的弟弟誘惑下,很明顯肉體起反應了,她還說身體背叛她的腦袋跟心,這實在令人難以相信。
後來如風被他爸帶回家時,嘉偉完全不吭聲,令人生氣。還有懷孕後期女性可以騎馬嗎?

     看完心情很差,僅能給2葉。

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

~So many books, so little time-Frank Zappa~買書如山倒,讀書如抽絲~
 

2
我的評比:2葉

先問大家兩個問題

假如老公或男友的兄弟誘惑妳
妳會不會跟他說
"  雖然我身體上想要    但我心理說不要 " ?
( 口嫌體正直 ?)

如果看到自己哥哥   誘惑弟弟的女友或老婆
妳會不會想
" 換做我也好想誘惑她 , 他的行為可以理解,  就在一旁看怎麼發展吧 "

琥珀火焰就是這麼.....不可思議的一本書
完全顛覆我對 Julie Garwood 描寫的糖果色夢幻高地想像
高地男兒不是該對自己的女人有200%的佔有慾嗎 ?!
高地女兒不是該忠於自己的男人嗎 ?

實在無法理解女主角安如風的行為
故事開頭   她的個性勇敢堅強  善於醫療   就像新娘裡的桀宓一樣
自從被綁到蘇格蘭又被破了身後   簡直是大解放 !
一下忍不住親吻自己小叔    一下又跟別的男人調情
簡直是蘇格蘭豪放女    很不可思議耶

而且這本書的翻譯也很奇妙
前面1/3 翻得極好   後面完全跳 tone  
" 泡妞 " 這詞用了好幾次     真是.......一整個怪啊

其實這是個精彩的故事
只是亂倫的部分很難接受
只給兩星  全部都給 sharon1122 同學
謝謝她送我這本書   讓我開了眼界

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Julie James 茱麗‧詹姆斯

4.5
我的評比:無葉 平均:4.5 (4 人灑葉)
主要譯名: 
茱麗‧詹姆斯
共有 133 篇評鑑,這是第 61 - 65 篇

4
我的評比:4葉
真是好有趣的書
本來不打算寫評,我只打算給四葉,這樣不就把平均值拉下來了?
可是我發現闔上書頁時,我在微笑.
如果連找個男人都是應該是可以令你微笑的人時,一本看完會令你微笑的書不該推薦嗎?

童鞋們,如果你們想讀一本輕鬆浪漫小品,那試試看這本書吧!:D
就像那種麻雀變鳳凰之類的好萊塢喜劇,看完骨頭很輕鬆,微微笑著說:哎,不錯看耶!不必細胞死一堆,或者看完後狂拔頭髮,自言自語:ㄟˊ?ㄟˊ?ㄟˋ!
:-)真的不是拯救地球,或是思考人類將何去何從之類之類的.

這書啊,拿來改編成劇本應該也會很有趣.我覺得讓前面樓主clypr大人說的那個奧蘭多來演那個思凱應該很有戲,尤其作者又此地無銀三百兩地說他不在魔戒遠征軍裡面!ㄡ,好清楚的樣本喲.

作者在玩我們嗎?看完之後,又翻回最前面對一下印象中主角們的英文姓名.男主角叫傑森,女主角姓唐(唐納文),
茱麗.詹姆斯大人很喜歡傑森.唐納文嗎?(那個和凱莉米洛演”Neighbours”的,後來兩人還有合唱” Especially For You”http://www.youtube.com/watch?v=vcTr9J30rjw)

這裡要表揚一下譯者大人,整本書很流暢,大家才會笑得出來.女主角譯為黛玲,好家在,所以說嘛我喜歡看翻譯小說,
一來看的快,二來避免像這種情形傷眼睛.要是直譯成一般的常用的泰勒,會讓我想到CSI紐約的那個頭目,或是他在阿波羅13裡面的那張臉….
書名也很好:”情逢敵手”,幸好沒直譯成282頁裡那句”又碰巧是全天下最性感的男人”!那真的會昏倒!!:~

只給四片葉子是因為我才看完.通常我會想要把五片葉子留給很久很久以後還念念不忘的書.
如果很久很久以後我還會記得這本書,還覺得很有趣的話,我可以改評價的葉子數量嗎?

 

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

對白充滿生活氣息,幽默風趣,象是在看美國的電視劇。惟一小小的遺憾是,封面為什麽沒有那件關鍵的襯衫啊     《A Lot Like Love》封面的禮服就跟書的內容非常呼應啊。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

很久以來, 陸續看到不少同好, 一致稱讚這位作者的文筆. 終於最近有一天日積月累的好奇心勝過了原本對於法律內容的刻板印象的沒興趣, 把這位新作家的四本中文產品一次放到書桌上. 這下還真發現到一位很有趣的作者, 感謝各位童鞋的推薦.

對白幽默的書, 通常會讓個人不惜一切狂灑葉子. 但最後頻頻出現的淘氣二字實在是無法把葉子鋪滿. 不是因為清粥白菜的關係, 而是二個字放在文章裏, 就覺得跟前後文實在搭不起來. 原本還以為是翻譯的問題, 結果查了原文, 還真的是用了『naughty』,很想知道這個單字, 是否還有除了淘氣以外的意思, 於是打開了無敵CD-XXX, 看了開始大笑...

原來還有桌面下的含義. 這才對淘氣二字逐漸釋懷....

naughty : adj

(1) 頑皮的, 淘氣的; 撒野的.

(2)【委婉用語】猥褻的, 淫亂的.

只不過, 和一些童鞋一樣, 對著我們偉大的巨星有著同樣的疑問 ?

1. 因為女主角不好追, 沒有主動投懷送抱? 所以開始反而有興趣....典型的自大狂男人種類.

2. 因為欣賞女主角的條理分明的腦袋, 所以愛上了她?

應該沒有記錯內容才對. 老實說, 這二點跟內心感情不太有關的立基點, 感覺有點兒薄弱了. 如果作者寫的是我們的 super star 是因為看到女主角看到真正真實的他. 而喜歡的和愛上的正是那個真實個性的他.

個人會感覺這段感情可能比較穩一點. 也許我們的安先生心裏真的有這樣想啦....只不過作者沒寫而已....

再來反觀我們的女主角, 她會愛上我們的巨星, 在個人看來則是很正常啦.....

任何女人看到帥到爆的世界級巨星, 因為自己受傷了, 連粉和妝都還來不及卸下, 就急忙跑到醫院自動要當看護.

這份心意, 在當下而言, 大概沒幾個單身女人可以 say no 的吧....

雖然知道這是作者第一本作品, 有這樣的鋪陳和內容, 真的要很用力多鼓掌了.

但是還是要小小牢騷一下, 男主角和女主角合好的前面, 似乎少了太多應該補充的內容....有點用跳的. 有些突如其來說.

還好, 後面的作品, 真的是如童鞋們說, 愈寫愈好啦....感謝各位童鞋寫的愛的報報....

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

非常幽默逗趣的一本書,有好幾個地方都讓我忍不住笑了出來, 尼克對傑克說, 那是微笑嗎?  這麼多年我甚至不知道你有牙齒...XD

很好看的一本書,錯過可惜~~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

JCPT

4
我的評比:4葉

其實我上星期五拿到書就熬夜看完它了, 但是我不敢第一個寫書評, 因為我沒打算給五葉

希望看到前面有同學已經給了不錯的書評我再來寫, 這樣對RA的小編比較不會歹勢.
基本上我覺得這本書可以看啦, 一貫Julie James的風格, 可是我沒辦法給驚為天人的書評, 我還是比較喜歡”舊仇難忘” & “真愛假情人”. 不過喜歡JJ的同學建議還是要看一下.

不喜歡的地方:
1. 主題是”非關那一夜”, 可是那一夜的influence實在很不深刻, 分開後大家男歡女愛日子還是過的很好啊,
唯一的伏筆是女主角若蘭一直留著凱利的法蘭絨襯衫, 但是若不是若蘭的男友出差錯, 若蘭已經結婚了, 看不出來留著襯衫的目的是啥?

2. 對凱利的個性描述我覺得很不一致, 他是個電腦天才, 期待描述他是一個彆扭幼稚的大孩子, 容易衝動, 才會做出癱瘓”推特”的鳥事, (在真愛假情人中有說到他常常衝動, 讓妹妹蕎丹擔心害怕), 可是可能JJ 是為了維持男主角的翩翩風采, 男女主角再次相遇後, 凱利變成一個有錢大帥哥兼具理性與感性, 唯一的問題是怕受傷害所以不敢給承諾(每個男主角都是這個德行啦), 可是這樣不上不下的凱利, 反而讓我對他很陌生.

3. 重覆的劇情太多, ex. 女友背叛, 癱瘓推特…etc, 當然這是很重要的事件, 真愛假情人與這本書基本上都是因為這個事件而發生, 但是重覆的情節, 而且幾乎沒有新的內容, 看的真的有點不耐煩, 另外書中有一大段描述凱利母親車禍離開對全家人的影響, 我覺得跟主線的發展關係很弱, 好像沒有必要花這麼大的篇幅來寫.
 
現在我要來大堆一下, 希望大家還是要支持一下
1. 福利情節真的有辣到, 我覺得不輸”烏鴉王子”, 現代羅曼史可以非常寫實, 沒在怕的, 它贏了:D
2. 凱利, 妹妹 & 爸爸的感情真的很好, 一家人的對話都好寶, 每次看到這裡都好愉快
3. 配角都很討喜, 全書沒有一個壞人, 本來以為男女主角最好的朋友可以湊成一對, 但是JJ想的沒那麼簡單啦
4. 喜歡舊仇難忘&真愛假情人的人應該會很喜歡, 很多人物在這本書都有出場, 而且那兩對在這本書中都要結婚了, 讓之前看到最後竟然沒有end up with結婚而有一點失落的同學, 可以稍稍被彌補了.
5. 這本書對美國檢察官制度的起訴流程有非常的描述, 多少長一點知識, 也不錯!
已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

Eloisa James 愛露莎‧詹姆斯

4
我的評比:無葉 平均:4 (2 人灑葉)
主要譯名: 
愛露莎‧詹姆斯
共有 19 篇評鑑,這是第 6 - 10 篇

2
我的評比:2葉

不是我的菜~~~角色太多也太混亂

看到後來沒有一個角色是比較深入讓人有印象的

不知道婚姻的忠實跟愛情在哪裡~~~頂多只看到了獸性~~但是福利情節來的又晚又平常

只有文案寫得好~~~真的浪費精力看這本書

明明封面上寫著~~本書獲作家攝政期羅曼史獎~~~怎麼這麼令人失望

整本書讀來都是一片亂~~看不太到故事的主軸~~~

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

給3.5葉
個人覺得單就男女主角的相處片段都描寫的很不錯!
但是配角一出現,就搶戲搶的太過頭。
所以我都是到配角就開始跳跳跳,很吵的一群人。
只看男女主角了~~~=_=

看了erika1906同學的解釋之後,才明白果真是粽子串啊!但是怎麼沒有從頭開始出呢?這樣會看不懂那一大堆人名耶!
我覺得就像瑪莉.貝洛的書一樣,最後結婚的大哥反而第三本就出了...狗屋出書的順序真的是....

原來翻譯卡卡的不是只有我覺得啊?
我一直以為是我的中文退步了說!

期待八月的黑暗黃金了~~ 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

呼應書名,以親吻堆砌而成的歷史羅曼史(Eur History)。  

但讀完後有個感想,狗屋出版社為何會先出愛露莎.詹姆斯小姐的這本書呢?這是她以Essex四姐妹所出的四本書中的第二本,以老二安娜和艾德為主角。

查看了AAR的原文書目,發現大姐黛絲和方盧修的"Much Ado About You"才是Essex姐妹系列之第一本,老三依曼和監護人洛莆(Rafe)則是第三本"The Taming of the Duke",最後一本"Pleasure for Pleasure"主角是小妹喬曦和邁恩。

若單單只閱讀"吻我吧,安娜"來作為Essex系列之第一本,作者安排了很多情節和橋段來描寫兩人之間的化學作用,但是因為書中有非常多之章節描寫安娜之姐妺---尤其是老三依曼的心理狀況,及其他重要之配角(如邁恩),男女主角之間的戲劇張力感覺被稀釋、減弱了不少,似乎光芒都被配角蓋住了,閱讀起來情緒一直被其他配角給打斷,有些沒頭沒尾的感覺(狗屋之前出版的緣深情末了也是有這樣的老問題) 。但也有些重要細節沒提到,例如:四姐妹的父親,據我了解那個愛馬甚於愛女兒的父親,應該是過世了,所以Essex四姐妹的監護人,才變成只和她們父親只見過一次面的酒鬼公爵洛莆。

另外也有翻譯上的問題,書中出現不少英語語法上的直譯,以中文思緒來閱讀時,對話部份有一些地方,前後無法互相連接,感覺上突然天外飛來一句,無法在內容文句上前後呼應。
例如在p037安娜的監護人公爵洛莆拒絕將依曼嫁給艾德那段----〔我們去我的俱樂部,〕公爵繼續說。〔事情很快就會安排好。〕他站起來(洛莆是個酒鬼他已灌了一大堆酒),艾德驚嘆地發現他甚至沒有搖晃。〔但你得不到依曼,〕他倏然吼起來,〔儘管她有母馬作嫁妝。我們可以附帶繁殖馬匹。〕即使我閱讀多次,還是覺得文句不通順.卡卡的。

同時,整本書中的句號超多,文句及思緒上被強迫斷句的地方多的數不清,這些都是比較可惜之處。

至於艾德發明之”穴兔之吻,就留給大家在閱讀時掀曉了,雖然光看字面上的意思,就可大致了解了。  

這本書我也給它3.5葉~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

原本看文案,是我喜歡的菜.可是看完後,實在覺得好好一個故事寫得這樣亂.
首先是配角篇幅太重,再來這些要角的男女關係很混亂,道德感薄弱,丈夫.妻子.情婦.情夫四種角色.唉!我不喜歡這種男女關係混亂的內容.所以這本書被我扣不少葉子. :(

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS