WRN宗旨

本站介紹台灣出版或代理的翻譯羅曼史小說給讀者,以推廣翻譯外曼作品。
確保一般訪客都可瀏覽文章,以免費、無廣告為目標。

This website introduces Western romance novels to Chinese readers.

 

 


註:本站提供書籍目錄/作者資料庫以及讀者交流園地,或是出版社提供的少數試閱內容,本站沒有電子書或作品全文內容。

 

 

 

Stephanie James 史黛芬妮‧詹姆斯

0
尚未灑葉
主要譯名: 
史黛芬妮‧詹姆斯
其他譯名: 
絲佛妮‧傑姆斯
史蒂菲娜‧傑姆斯

史黛芬妮‧詹姆斯是珍‧安‧克蘭茲(Jayne Ann Krentz)早期寫作的筆名。更多關於此作家的詳細介紹請至珍‧安‧克蘭茲 Jayne Ann Krentz作家頁。

共有 6 篇評鑑,這是第 6 - 6 篇

查無資料

  •  

Amanda Quick 愛曼達‧奎克

0
尚未灑葉
主要譯名: 
愛曼達‧奎克
其他譯名: 
阿嫚達‧奎克

珍‧安‧克蘭茲(Jayne Ann Krentz)的筆名之一,她用此筆名寫近代故事,年代約是攝政時期或維多利亞的英國鄉間或倫敦。更多關於此作家的詳細介紹請至珍‧安‧克蘭茲 Jayne Ann Krentz的作家頁。

共有 254 篇評鑑,這是第 151 - 155 篇

4
我的評比:4葉

我必須說此書介於三至四葉....
會給這樣的評價主要是對這本書有太高的期待,但在看的過程中並沒感受到太多的驚奇 :( 
我一向喜歡JAK,也都會收藏她的書,
但我不得不說她的書有太多的相似性,在看了那麼多作品之後,這本書對我來講並不算突出。  
扣掉的第一葉是基於以上的原因。
第二葉則是男女主角之間的情感及互動,總覺得描寫的不夠深刻,
尤其是在《奇先生》之後接著看這本書,感覺遜色了點。

但我還是喜歡JAK的筆調及這個時代背景的鋪陳,
還有她精心刻畫的煉金術士及心靈感應的題材,頗讓人耳目一新,
喜歡JAK的童鞋們倒是不要錯過摟 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

好看好看好看~~~  
我喜歡珍˙安的這本書,雖然還是有些老梗,而且我對煉金術一點興趣都沒有,但隨處可見的幽默感硬是讓我對這本書的好感度大大提升~~~ :D 

我和bear童鞋不太一樣,我反而不喜歡序曲,可能是因為剛好是我不喜歡的題材吧!一開始還忍不住把這本書隨手一放兩天,差點送進了冷凍庫裡。好在後來憑著對珍˙安的熱情我還是耐著性子拿起來看,還看得津津有味欲罷不能,good!

我現在腦海裡一直回想著嘉磊從水族箱裡跳出來那幕,一個頭髮上都是海藻跟不明物質的男主角是怎樣一跳出來就可以準確的命中敵人?神奇耶......

給個小氣的4.5葉吧~誰叫我不愛有關煉金術士的題材 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

炸裂的松果
(舊稱s22720)

5
我的評比:5葉

看了這裡的推薦,去找了書看,超好一本書。值得一看再看,比淘氣好看多了。淘氣裡那女主,白痴得讓我受不了。這本里女主就明智多了。劇情和男主的聰明我都非常喜歡。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

珍.安的書我本本都愛
但就程度上而言
這本絕對排得到前幾名
至於原因就不用多說
這麼多同學洋洋灑灑推薦過了
我只是上來散花瓣滴 ^-^  

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

很少外曼看不完的...,這是其中一本
不知是不是那陣子雜事較多的關係
總之,本書看得斷斷續續,最後把結局翻完,結束。
之後,讓我對珍安的書興趣缺缺 :(

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Jayne Ann Krentz 珍‧安‧克蘭茲

4.421055
我的評比:無葉 平均:4.4 (19 人灑葉)
主要譯名: 
珍‧安‧克蘭茲

珍‧安‧克蘭茲的作品大多帶有懸疑推理的元素在內,男女主角性格鮮明,個性堅強。她總共使用了7個筆名,現在多使用其中3個筆名寫書。珍·安·克蘭茲 (Jayne Ann Krentz)是她婚後的名字,用於寫作現代羅曼史小說,例如月蝕灣系列書就是用珍安克蘭茲之名發表。愛曼達·奎克(Amanda Quick)用來寫歷史羅曼史小說,年代約是攝政時期或維多利亞的英國鄉間或倫敦。

共有 335 篇評鑑,這是第 106 - 110 篇

5
我的評比:5葉

我自己覺得這是本很精彩的推理小說

當然

珍安的作品都帶有推理色彩

但這本總覺得特別好看

一開始不懂

女主角為什麼要為了一個小偷

千里迢迢跑去調查真相?

原來

這是她的異母姊姊

故事帶到結尾

麗荷在鏡子裡看到自己的姊姊 與她對話那段

很有姐妹情深的感覺阿.

 

故事中有隻很搶戲的狗狗

當然 牠似乎很醜(很可愛?)

珍安的某幾本書裡都描寫到了可愛的狗狗

也令人印象深刻

故事中不斷出現"工具"的性暗示

害我一直想大笑

而兇手呢?

總覺得沒那麼簡單

一下就被發現了

不像是珍.安的風格

果真

完全是令人意想不到

就像Nina同學說的

"明明好像記得兇手是誰,但最後又不太確定"

我常常都是這樣的阿~

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

的確,如同學所言,這本書在JAK的作品中,的確火花旺了些,但覺得也黑暗了一些些,看這本書時就會想到水晶禮物系列的作品;JAK從以前到現在,對這種靈異或超能力的情節好像多有偏愛,不管是薔薇頰的水晶禮物系到到新典的若隱若現.切莫回顧等再到RA第六感魅惑雙鐘社系列,真的是寫的不亦樂乎,但只要這種題材有人喜歡,我想JAK應該會一直寫下去吧?幸好我也喜歡這類推理懸疑又有超能力的愛情故事,所以會一直捧場下去!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

剛剛寫得不見了所以再打一遍~

我只想重述一次

自從JAK風格轉為玄學超自然類,我就不是她的粉絲了!

幸好因無聊打發時間而借的書沒讓我失望

雖然是重新拉皮再造

也讓我回想到JAK往日功力

對於女主角的固執讓我扣了一分

一直相信自己直覺的她怎麼會忽略叱吒商場的他不斷地回到她身邊的動機在哪?

真的如他說:她的白痴比固執還要厲害!

不過少了"我愛妳"感覺還是少很多~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

這一兩天,閒著無聊把佳人蜜運挖出來,重看了一次。

哈!又是一本JAK靈媒系列的書,雖然是現代社會背景設定,心靈感應能力頻頻出現!

很久之前看過,但情節內容都忘光了,一事無成的女主角,碰上老爸安排的事業接班人男主角,若我是潔西,也會充份懷疑海奇是因事業上的興趣才會看上女主角,潔西和海奇上晨光島調查的那段,老梗的情節因此不太耐煩草草看過,書中兩人同一天被開除時,潔西的反應的設定最是精彩好笑!

故事內容以今天的時空來看,有點普通平淡,無太大的高潮起伏,不夠刺激,但還是JAK的安全書之一,只打發時間的話,可平順的閱讀,所以還算可以啦!

但是這樣說的話,可能不太公平與客觀,因二十多年已看了太了JAK強調心靈超感應的書了(JAK你怎麼這麼喜歡這種故事設定啊!),再加上又是重看,所以驚喜感也消失了大半,名家的書,基本上還是在水準之上!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

「加入我的最愛」與「匯出我的最愛」的功能是什麼?

此功能是付費楓葉會員專屬的網站服務。只要您是楓葉會員、並且登入WRN網站就可以使用此功能。這個功能可以將您喜愛的書籍、作家、部落格文章儲存在自己WRN的帳戶中,在需要時瀏覽;也可以將「我的最愛」中的文章匯出成檔案(因網站資料為國際通用的UTF8編碼,故您需要轉為Big5編碼才能在一般中文文書軟體中閱讀),方便您翻閱與對照。

使用方式如下:

1.若您有楓葉會員權限,登入WRN網站後可以看到一些文章右下方有「加入我的最愛」連結,如下圖(舊版介面):

新版介面圖:

若您喜愛此篇文章或者想收藏此文,就可以點選「加入我的最愛」,會將文章儲存到您的「我的最愛」中。

什麼是RSS訂閱?

RSS簡介
RSS (簡易資訊聚合Really Simple Syndication(RSS 2.0)/ RDF(Resource Description Framework)Site Summary(RSS 0.91, RSS 1.0)/ Rich Site Summary(RSS 0.9 and 1.0))是一種消息來源格式規範,用以發佈經常更新資料的網站,例如部落格文章、新聞、音訊或視訊的網摘。這種資訊格式可以讓使用者「訂閱」更新資訊,並利用閱讀器軟體來閱讀擷取該站的最新更新內容。這可以讓使用者不用連到該網站就能讀取該網站的消息,是非常方便的一種網站資訊瀏覽設計。

黑暗黃金

3.923075
平均:3.9 (13 人灑葉)
翻譯書名: 
Dark Gold
書封作者: 
克莉絲汀‧菲翰
出版社: 

侯愛莉願意付出一切保護弟弟,然而,當他們在舊金山的迷霧漩渦中遭遇無法形容的邪惡,愛莉卻只能哀求上蒼解救…

沙亞德由黑夜中竄出,這個黃金般的生物如此強大神秘,遠勝過所有夜之造物。永生不老的卡帕西男子於千鈞一髮之際拯救他們免於不堪的命運。亞德是奇蹟圪或是怪物?他是愛莉的救贖圪抑或罪孽?倘若她臣服於亞德的野性與神秘誘惑,給予他所渴求的色彩、光明與家庭,愛莉能否真正保護弟弟?她將犧牲的是否不只生命?

Christine Feehan 克莉絲汀‧菲翰

4
我的評比:無葉 平均:4 (1 vote)
主要譯名: 
克莉絲汀‧菲翰
共有 184 篇評鑑,這是第 106 - 110 篇

3
我的評比:3葉
剛開始看還不錯女主角可以利用心電感應追蹤兇嫌
不意間闖入男主角的心靈深處而鋪展的故事
但越看越乏力或許作者也或許譯者的關係
可惜題材還滿好的 :-)

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

這位作者的文筆不知為何讓人很難去理解消化,
整個情節和複雜的描述讓人不懂她到底想表達什麼,
男主角也是個無法讓人理解的生物,
我也不喜歡男主角一直逼迫女主角這種設定,
不顧對方的意願一直想強佔對方的一切,
這還能算愛嗎?
總之一整個不是我的菜.....

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

它是一本緊張、懸疑、浪漫的書,真的不錯看,
作者(亦或是譯者)的文字駕禦能力超強。
看起來很順,不會”卡卡”的,
刺激的劇情也讓人覺得好比看影集般過癮。

但是,它總讓我覺得是”人獸”戀 :~
總讓我覺得怪怪的,
渾身不對勁 :(

總之,若是拿掉這層因素,
它是本好看極了的書。

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

烏鴉王子

4.51724
平均:4.5 (29 人灑葉)
翻譯書名: 
The Raven Prince
書封作者: 
伊莉莎白‧荷特
出版社: 
文類: 

居孀的賀安娜正面臨可怕的一天。差點被一位傲慢的騎士撞倒在地後,回到家的她發現家中的財務陷入了困境。另一方面,斯汀翰伯爵也處於進退兩難的窘境,一連嚇走了兩個秘書,雷毅德亟需找到一個受得了他的壞脾氣和粗魯行為的人。當安娜成為伯爵的秘書,兩人的問題似乎同時迎刃而解。而後她發現他打算去倫敦最惡名昭彰的妓院解決他「男人」的需要。哼!安娜氣紅了眼,決定也去滿足她「女人」的慾望…把伯爵變成被蒙在鼓裡的情人。

Elizabeth Hoyt 伊莉莎白‧荷特

5
我的評比:無葉 平均:5 (5 人灑葉)
主要譯名: 
伊莉莎白‧荷特

伊莉莎白荷特是《紐約時報》歷史羅曼史的暢銷作家,她也用茱莉雅哈波(Julia Harper)的筆名,寫筆調輕鬆的現代羅曼史。她目前與丈夫小孩居住在美國伊利諾州中部。

共有 148 篇評鑑,這是第 106 - 110 篇

4
我的評比:4葉

其實剛看那四個士兵不是認識,為什麼思淼還要特意去見維爾子爵,後來發現我自己被小故事誤導!(延續烏鴉王子的風格,鐵心的童話故事真的很棒)

對於愛梅夫人跟思淼之間感情,感覺他們像是同類型卻又有點不同,不過看思淼每每捕獲愛梅對她上下其手就讓人臉紅,但最讓我印象深刻的是愛梅因為身分責任而拒絕思淼最後一次上床,愛梅留著淚的不捨真令人心痛,我以為思淼會留下來,而貝嘉會跟那俊帥綠眼男子回到殖民地幫助思淼那邊的業務,不過大致上結局算是完美!

在開始或許是四個士兵系列第一炮吧!感覺前面的鋪成太長,如果沒錯維爾會跟莉珊而第三本的美女與野獸應該是亞歷對上傅太太,至於第四位士兵不知是不是在歐陸旅行那位?!如同疑問思淼說是那個兇手...是他嗎?至於背叛者是不是好像變得不重要了。

至於維爾子爵的故事...因為暫定名稱...罪人的墮落...令人無限遐想,希望四個士兵系列能一口氣趕快出完!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

 這本滿好看的,雖然如同童鞋說的,有時候羅曼史的作者們對於主角個性的描寫總是慣於白描直寫,而不是以情節或對話顯示.不過基本上仍是很好看值得給四葉的故事,最後多加一葉是覺得男女主角的性格在眾多羅曼史中顯得比較突出.愛與不愛,或是追或不追的反覆思維比較接近真實人性,頗有說服力.男女主角既愛著對方,向愛低頭又同時因此自覺脆弱的表現寫得也好,(就是在牆上那段女主角像悍婦般叫著:你不可以笑我!,以及在床上那段男主角突然抬頭兩眼晶亮的說:你在笑我)因此看到後來會覺得就算梗老卻還是被感動到.

簡直讓人等不及後面三本了!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

2
我的評比:2葉

買回來看完還蠻失望的。

我沒有什麼不能症,但對於劇情通順很要求。大概是作者第一本書的關係,有些橋段中斷的很突兀,有些地方卻拉拉雜雜寫了一堆。整本書的temple我很不愛。就像前面同學說的,有些轉折很不順。

但劇情算是有新意。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

老實說裡面除了男女主角的感情戲以外,其它都好無聊,我看到最後都直接跳過配角的部分,

只有福利的部分特別好看,天啊~好火辣,光是這個就值得給四片葉子!

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這本感覺沒有前兩本好看,絕對不是故事本身,可能是因為男主角有我的忌諱.....皮膚白>

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS