Jennifer Blake 珍妮佛‧布萊克

4.8
我的評比:無葉 平均:4.8 (5 人灑葉)
主要譯名: 
珍妮佛‧布萊克
共有 113 篇評鑑,這是第 106 - 110 篇

4
我的評比:4葉

這種結合歷史的冒險故事很對我的胃,所以,就多給它一片葉子。

女主角先是捲入一場陰謀,接著家破人亡,海難發生後又淪落到阿爾及利亞的回教後宮……

還不錯看啦。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

1
我的評比:1葉

內容都忘得七七八八了,倒記得這本看得我吐血,

男女主角都好討厭

直接將作者例為拒絕來往戶!!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.

Mary Balogh 瑪麗‧貝洛

4
我的評比:無葉 平均:4 (3 人灑葉)
主要譯名: 
瑪麗‧貝洛
其他譯名: 
瑪麗‧巴洛
瑪莉‧巴洛

榮獲許多獎項的暢銷作家瑪麗‧貝洛成長於英國威爾斯——充滿歌謠與傳奇的山海之地。帶著音樂及生動的想像力,她到加拿大從事教學工作,並在該地開創第二事業——寫作。她的作品永遠有美滿的結局,永遠歌頌愛的力量。其攝政時期羅曼史及歷史羅曼史已印行超過三百萬。回答書蟲網站:「何為心目中的最佳男主角」時,她說:有能力展現真實的、熱情的、無條件且永恆之愛的男人。

共有 193 篇評鑑,這是第 106 - 110 篇

5
我的評比:5葉

因為出版社出書的順序很怪的關係,一開始看貝堡的故事,無法深入,感覺普通,沒有比其他貝家人好看...總覺得女主角的角色設定不起眼,二人不是太相配.

但最近再複習貝家人的故事,最後再來看貝堡時,我終於能感受到,貝堡的終身伴侶,應該是位熱情,不事故,有一點年紀(其實也沒有很老),才能與他配對,作者筆下的女主角,果然寫得很好...

貝家人的系列裡,貝堡都都冷酷無情,高壓手段,居高位,真的很難讓人親近,但麗婷的出現,卻讓貝堡顯現出他其實也是位有血有肉有感覺的男人...尤其,麗婷將貝堡的鏡片,丟上樹稍的那一場景,真是讓我笑中帶淚啊~~~

真是好看,好看極了,而且要整個貝家人系列都要看,將此本放在最後一本,作為貝家系列的完美結局.

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

我喜歡這本書!很喜歡這本書!!

最開始我是因為「權宜婚姻」對這本書充滿期待~~沒辦法我小時候看格林童話就不小心煞到「畫眉嘴國王」這個故事

後來有一陣子覺得它頗沉悶的,再加上男主角又不好看,女主角也很沉穩

最後,因緣際會又拿起來看.......系列書的第一本總是容易教人拿起來複習
誰知道就像同學說的,越看越喜歡

這本書真的就像貝亞德一樣,第一次很不吸引人,越看就會越喜歡,越看就越放不下手,然後變成床頭書

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉
真好看~
不像現今許多羅曼史從頭到尾充斥著濃濃的性吸引力,而是更著重在整個故事的鋪陳,且對吉飛與美根之間的情感轉折有深入與細膩的描寫,我覺得瑪麗貝洛將整個故事交代完整,看來既合理又具說服力,是值得細細品味的好書~
我同意ceamw同學的看法,這是一本成熟有深度的歷史羅曼史~

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

4.5葉,值得收藏

哇~我可舉雙手雙腳同意 ceamw對貝家兄弟姐妹的評論

貝家兄弟姐妹的書,一系列看下來我原最期待大哥沃夫的,結果令我小小失望。本來已決定放棄貝家的書了,結果藍諾的書令重拾到貝家信心,到了美根更令我驚奇。

清新可愛的美根讓我聯想起奧黛莉赫本(Audrey Hepburn)的「戰爭與和平」(War and Peace)中的娜塔莎,而吉飛我聯想成皮埃爾,雖然詮飾的國籍不同(此書是英國貴族,戰爭與和平中是俄國貴族),但女主角中兩人卻有相同的清新氣質及面對戰爭時的堅毅。所以在讀著讀著…就這麼忍不住將美根幻想成奧黛莉赫本飾演的娜塔莎。有些童鞋認為,美根成熟的表現不像是一個18歲少女的表現,但我認在那年代,那是有可能的。由其是拿破崙開戰前的那一夜舞會,如果童鞋們看過瑞絲薇斯朋(Reese Witherspoon)浮華新世界(Vanity Fair)一定對開戰前的那一夜舞會那種氛圍有深刻的印象,所以在那一刻,以美根身為貝家的成長環境,美根在書中會做的那些在現代認為超乎年記的行為,其實是可想像推證的。那一方面相對於成熟穩重那面的美根,書未時美根訂婚後,作者瑪麗貝洛也確實描述出美根身生家中老么那份喜愛受人觀愛的天真可愛的心理。

所以這本書,值得推鑑劇情在時光背景中與感情變化中推移;原看來是浮華無深度且一開始就另有打算的吉飛,在戰爭下才真正見到了清新美麗的美根並情不自禁的愛上她。所以在他們返英後,那些有些童鞋看似無聊無趣的鋪陳,但在我看來卻是極為貼切真實且…令我為之著迷的。

我的貝家目前喜愛的排行->藍諾->美根…

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

最初看這本書時,只覺得這本書還好,馬馬虎虎
趁著這次狗屋週年折扣時,把之前不齊的全部都買回來,
然後按照同學的建議,從第一本(亞德)開始按照順序看到最後一本(沃夫)..............雖然少了艾利,是個遺憾
我發現這個系列非常好看,每一本都各有特色,非常非常的好看

這本書看完後,對沃夫有更深一層的了解,
覺得麗婷與沃夫的相遇可以說是在對的地方、對的時間點,遇到對的人
真的就像erika1906同學說的,若更早一點兒,沃夫遇到麗婷可能不會喜歡這個冒失的俏佳人,即使靈魂已經先認出Ms. Right,他也絕對不會有任何行動,會絕對地克制自己
很好看很好看的一本書!!

如果按照果樹的出版順序,難免會有沃夫怎麼這麼放不開,愛了就愛了,聰明的人都知道要忠於自己,
可是如果按照原本的出版順序看,在看到文中描寫沃夫待在大屋的孤單時,真的會替他留下難過的眼淚,也就是對整個故事的描寫文字會有很深的感覺;後來的劇情中‧更會覺得,沃夫真是一個可憐的人,他竟然不知到什麼是愛,還好他遇到了麗婷,將歡樂與陽光帶進他的生命中~~大心
                                                 
GOOD GOOD GOOD!!!! 極力推薦!!!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Jane Austen 珍‧奧斯汀

5
我的評比:無葉 平均:5 (8 人灑葉)
主要譯名: 
珍‧奧斯汀
其他譯名: 
簡‧奧斯汀

珍‧奧斯汀(Jane Austen) 1775年出生於英國的史帝文頓,1817年過世於溫徹斯特。
七歲時隨著姊姊和表姊前往牛津求學,十二歲開始嘗試寫作。珍的一生很少離開她所居住的城鎮,但是她卻可以在這些小小的世界裡,找到合適的題材,以深思嚴謹的筆法、複雜而巧妙的刻畫人物。

共有 9 篇評鑑,這是第 6 - 9 篇

查無資料

  •  

Catherine Anderson 凱薩琳‧安德魯斯

4.42857
我的評比:無葉 平均:4.4 (7 人灑葉)
主要譯名: 
凱薩琳‧安德魯斯
共有 107 篇評鑑,這是第 106 - 107 篇

5
我的評比:5葉

我發現我真的滿喜歡重殘的男女主角設定!^^

男主角是個明白自己想要什麼的白馬王子、溫柔對待女主角、並將愛擴及到女主角的小妹與媽媽身上...等,真是個完美的男人,也是因為他,要給5片葉子;更何況這本書是這三個月來唯一一本讓我從晚上11點多一路奮戰到凌晨3點半的書,怎麼可以不給5葉呢?

但,女主角為什麼要忍受繼父三年的虐待,直至要將她的小孩賣給別人,才下定決心反抗,這讓我想不透,所以扣了0.5片葉子。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

昨天把書帶回家後很快的囫圇吞棗給翻完了
兩人初遇的那一段我看得比較仔細
後半段因為要趕在睡前看完就看得比較"青菜"了
不過基本上還是挺不錯看的
Catherine Anderson是目前我唯一遇過筆下的重殘人士不會讓我覺得反感的外曼作家
不管男女主角的遭遇有多慘都不會讓我有看不下去的念頭
雖然這本書在我內心的份量還是比不上『安妮之歌』
但是還是給它4葉的評價
另外很令人期待的是甘家弟弟雷恩的故事
剛剛去討論區把官媽寫的『Phantom Waltz』的介紹給挖了出來
這本書的發展潛力應該也很不錯哦

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?
  •  

WRN宗旨

本站介紹台灣出版或代理的翻譯羅曼史小說給讀者,以推廣翻譯外曼作品。
確保一般訪客都可瀏覽文章,以免費、無廣告為目標。

This website introduces Western romance novels to Chinese readers.

 

 


註:本站提供書籍目錄/作者資料庫以及讀者交流園地,或是出版社提供的少數試閱內容,本站沒有電子書或作品全文內容。

 

 

 

Stephanie James 史黛芬妮‧詹姆斯

0
尚未灑葉
主要譯名: 
史黛芬妮‧詹姆斯
其他譯名: 
絲佛妮‧傑姆斯
史蒂菲娜‧傑姆斯

史黛芬妮‧詹姆斯是珍‧安‧克蘭茲(Jayne Ann Krentz)早期寫作的筆名。更多關於此作家的詳細介紹請至珍‧安‧克蘭茲 Jayne Ann Krentz作家頁。

共有 6 篇評鑑,這是第 6 - 6 篇

查無資料

  •  

Amanda Quick 愛曼達‧奎克

0
尚未灑葉
主要譯名: 
愛曼達‧奎克
其他譯名: 
阿嫚達‧奎克

珍‧安‧克蘭茲(Jayne Ann Krentz)的筆名之一,她用此筆名寫近代故事,年代約是攝政時期或維多利亞的英國鄉間或倫敦。更多關於此作家的詳細介紹請至珍‧安‧克蘭茲 Jayne Ann Krentz的作家頁。

共有 254 篇評鑑,這是第 106 - 110 篇

3
我的評比:3葉

這本書平心而論值四葉,
但是連續讀了幾本珍安人物以對話完結的老梗安排,
以及了無趣味的珍安男女主角模式,
讓我不禁感覺好幾本珍安其實都是同一批演員在不同舞台上演戲而已.
劇情融合不刺激的犯罪與懸疑性低的推理加上不討我喜的靈能元素,只算是平常之作.

原發表時間2009/6/29 22:39

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這本是我第一次的珍安體驗 

看得欲罷不能,聖梅林的幽默實在太有趣了!

而艾琳與梅林之間的互動也很愉快性感 

全書瀰漫著輕鬆的氣氛 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

一開始讀到靈能,
實在有種無力感,
但接著讀發現是掛羊頭,
就忍不住一頁頁看下去,
好看但是還不夠,
沒有讓我驚艷的對話或情節,
所以灑3.8葉.

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

珍安的攝政書

林白經典前期這幾本除了銷魂以外

我的第一印象都算普通

直到後來跟著經典出書的腳步慢慢喜歡上了珍安

回頭看看前期的幾本攝政

才慢慢尋出了趣味

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

就 珍.安 模式而言

這本算還不錯看

唯一美中不足的是

雖然我一向都支持女主角居中協調

幫男主角與家族搭起親情的橋樑   (珍.安的故事劇情走向都是如此)

但這次的竺欣嬸嬸實在太機車了

連我都忍不住站在安傑石的立場

有種想掐死她的衝動......................

但故事就是故事啦!

女主角還是依舊單純好心

結論是

我討厭這個機車嬸嬸

扣半片葉子 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS