婚禮途中

3.5
平均:3.5 (10 人灑葉)
翻譯書名: 
On the Way to the Wedding
書封作者: 
茱莉亞‧昆恩
出版社: 
文類: 

柏葛雷相信真愛。他深信夢中情人出現時,他會立刻知道她是他的「另一半」。她果然出現了,只是,美若天仙的華珂曼小姐另有所愛。但她的好友安露西小姐主動提出幫葛雷贏得珂曼芳心的建議。不過,在此過程中,露西墮入了愛河,愛上了葛雷!只是……露西已經跟別人訂婚了。即使葛雷意識到聰慧過人的露西才是他的心之所在,她的叔叔也不允許她退婚。此時,在前往婚禮的途中,葛雷必須孤注一擲,確保典禮進行到新郎親吻新娘的一刻時,站在聖壇前面的是「他」……

Deana James 狄娜‧詹姆士

0
尚未灑葉
主要譯名: 
狄娜‧詹姆士
共有 11 篇評鑑,這是第 11 - 11 篇

4
我的評比:4葉
這本書我已經看了三次了,總算在第三次閱讀起來比較順一點,第一次看的時候我還真的看不太懂作者為什麼什麼事情都不交待清楚,後來才知道要稍微回想一下。

其實第一次看這本書是國中,站在書店裡面看,看的很辛苦以外,就是對劇情裡的男女主角窮迫潦倒的日子覺得可憐外,還有一個一直逼迫他們的女主角父親,也就是惡魔!安排女兒嫁給一個非常窮年紀還大女主角二倍的男主角,一整個就是慘。但會一直想看下去,因為想知道男女主角兩人還會一直遇到什麼困難、如何一起渡過!

果然,作者很有智慧的安排最後為什麼惡魔一直要女主角嫁給這個男主角的原因,看了真的非常生氣!

不過!這些安排讓原本平淡無奇的書變的非常有內容!
推給大家看哦!不過要先適應作者的寫書方法,有點亂。

扣的那二片葉子,是因為要讀二次以上才會看得懂作者在寫什麼意境。

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?
  •  

Barbara Samuel 芭芭拉‧山謬爾

0
尚未灑葉
主要譯名: 
芭芭拉‧山謬爾

芭芭拉‧山謬爾從很年輕的時候就開始寫作,從為報紙及雜誌撰文開始,到現在出版超過二十五本書,四度贏得RITA獎,題材涵蓋歷史及現代羅曼史以及女性小 說。她自認深深 根植於家鄉科羅拉多州,卻也有著無可救藥的遊蕩癖,只要有閒錢就會去旅遊。常常有人問她喜不喜歡當作家,她的回答一向是:世上大概沒有比這更美好的工作 了!這樣的她,被瑪麗‧喬‧普特尼譽為最有天分的羅曼史作家之一。

共有 15 篇評鑑,這是第 11 - 15 篇

3
我的評比:3葉

Fannie 和 Cornie 寫得我的都很同意.
這個作者的文筆真的不錯,如Cornie所言,她描述一些場景真的是美得不輸那些寫托斯卡尼的作家,而且寫的可能更好,更容易親近.
男主角是真的詩人型的男人,所以自然不是陽剛的種馬型的,所以是會如 Fannie說的很娘,什麼事都是靠二個女人幫他做了決定,他沒什麼處理事情的能力,就是長得很帥,很漂亮,很熱情,很溫柔的那種類型的男人.
但作者的功力是真的不可否認的,有機會看到她的其它作品,我還是一定會選來看的.

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

cfong同學不要灰心
我個人非常喜歡這本書喔
我盡量以不帶到重要劇情的方式跟大家分享我讀這本書的感動吧...

打從AAR的書評提及作者的筆法充滿詩意, 我就非常期待這本作品, 果然也沒有讓我失望喔...同時也覺得譯者非常厲害 (以前總對兩個字的譯者名字的作品沒有信心...純偏見), 要把詩翻得好是多麼多麼不容易的工作. 通俗小說市場裡的譯者有這樣的功力, 我有ㄧ種回到學生時代讀"魯拜集"的單純感動.而當書中主角朗誦著詩的時候,我彷彿回到余光中老師的課堂上,聆聽他那抑揚頓挫的朗朗口白...

劇情有雷, 我曾經在書還沒出版時的另一個討論串裡提過, 但是真正讀完這本書之後, 那些雷, 真的已經不是雷了. 我完全浸淫在作者細心的場景描繪中, 彷彿親身迎著海風看著塔斯卡尼的夕陽落入海中. 我甚至可以想像劇中人嚐到的橄欖與李子的甜美.

本書的男女主角都有學者與詩人的靈魂, 所以難免常有滿溢的情感表達, 我記得以前課堂學到(我忘了是哪個大文學家說的了)情感要"spontaneous overflow" 這個詞,或可略說出皮毛. 

引自第三章31頁&42頁
...她迎風仰起臉來。他發覺自己隨著她呼吸,胸腔充滿她吸入的空氣...讀到這裡, 我發覺我不自主的跟著深深地吸了ㄧ口氣...他走開假裝去看箱子裡的東西,一縷心神卻依然留在她身邊,輕輕搭上她的香肩,手指穿入她鬆脫的髮絲中。他的魂魄做出軀體不敢做的舉動... 我也忍不住撥了撥我的頭髮  

細細的讀著,所有的場景歷歷在目。即使我身處吵雜的火車和捷運上,隨著車廂站立搖晃,我仍然非常投入閱讀這本書,平常的我可是只會對著車窗的倒影整理我的妝跟頭髮呢...

有些同學可能不習慣本該陽剛而充滿男性賀爾蒙的男主角竟然會這樣為愛而痛苦,神魂顛倒。我必須說,本書作者形塑的男主角是我看過情感最豐沛而赤裸的。過去多數的作品多以女主角的角度與情感為主要的陳述角度,但是這本書我真切的走過男主角的痛苦與摯愛。女人一生如果可以這樣純粹的被愛一回, 真的就該無憾了啊  讀完這本書, 我感覺我也暢快地談了ㄧ場戀愛.

這裡最推的是那封男主角看著女主角埋首於案牘時寫的情書, 沒有當場給女主看, 而是寄回了英國, 寫下情書的當時是多麼甜蜜啊...而當女主回到英國時讀到這封情書卻又是多麼的諷刺而令人心傷...

講一點點現實情節的鋪陳. 倒敘式的手法帶出兩人如何靈魂相依的那ㄧ段日子, 讓我一邊讀著, ㄧ邊期待日後重逢的衝擊性...真的是相當花系列的安排. 但是最後的結尾有ㄧ點點出乎我意料的"容易". 本書大半鋪陳了種種原因造成兩人無法相愛的痛苦, 累積了太多情緒, 但解決的方法來得太快, 反造成我情緒上的小小失衡. 此外, 作者不知是否為了寫成女主的家族系列故事, 花了ㄧ些刪掉也不足惜的章節介紹她的家人出場(雖然也似乎是挺迷人的角色), 也是我覺得畫蛇添足的地方.

我五葉全部灑給作者將讀者拉入場景與角色情緒的描繪功力. 其他的對我來說就瑕不掩瑜了 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

建議下面那位童鞋,
:note: 這個符號請多多使用。

書前幾天就買到手只是工作過多還沒看,
今天踩到雷之後,連翻書的欲望都沒有了。

:sad:

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

2
我的評比:2葉

只能說男主角不是我的菜。

 
個性真的軟弱,尤其被作者寫得很娘,愛寫詩當文藝青年也沒啥不好,但面對自己父親還像個孩子被支配,被父親痛揍也沒啥能力反擊,他父親對待他的樣子就像他只有15歲。
因為軟弱而讓女主角去當那個砍斷彼此情緣的人,數年後再見,他明明已經娶妻,卻因為心裡還愛著女主角而想要她當情婦。說穿了,在此人身上看到許多人性弱點,我相信現實社會中這種人很多,但我一點都不想要看這樣一個男主角。
最後,這三角習題竟然還是靠他的老婆解決的,這扯是不扯?他老婆原本還想自殺成全他們,但是死到一半得到"神的啟示",想到可以去辦離婚。

原本他要娶那個老婆也是因為他不娶,她就會被嫁給出價最高的人。這有什麼難以解決的?男主角好歹是個伯爵,連這種事情都沒能力解決,有啥資格當男主角?無論是幫她逃跑,還是找個不錯的人娶,還是用錢買下她再讓她去嫁給別人,方法多的是。所以為何我會說男主角被作者寫得很娘,真的是這樣來的,種種跡象顯示他是個無行為能力者,無論是數年前跟女主角分手,還是之後的離婚,通通是女主角或是他妻子決定的,原因無他,只因為他優柔寡斷。

既然是引進新作者,怎麼老是出版的故事都很不合我意,搆不上水準。如果是這樣,不如多出幾本in death系列,免得這樣浪費名額。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

2
我的評比:2葉

前半段很努力的看

後半段就受不了快速翻過

剛好是我不喜歡的劇情

感覺莫柏里還沒愛安凱珊到足以對抗其父

唉! 我喜歡男主角為愛不顧一切的 :~

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?
  •  

Anne Hampson 安娜‧漢普森

0
尚未灑葉
主要譯名: 
安娜‧漢普森
其他譯名: 
安‧漢普生
安妮‧韓普森
安妮‧漢普森
共有 12 篇評鑑,這是第 11 - 12 篇

0
尚未灑葉

應該是二十幾年前看的吧,忘了,只知道當時還年輕,不知為何會看過這本書,然後,還很有印象。

還記得書名 『復讎 』讐、讎、仇 三字皆同 也就是 「仇」可能因為用的是異體字 讎 所以也加深一些印象。

感覺希臘、義大利,好像跟中國人的家族觀念有些相同點。家人親族的感情都濃厚。

男主角對女主角一開始有誤解,印象欠佳,一些誤解其實應該也是女主角有意無意間造成,一開始談條件時,她就跟男主角要了一大筆錢,(其實錢是想幫助在英國的單親姐姐),所以造成男主角認為她是貪財的英國女。

當然,後來經過相處後,才逐漸認識女主角,一開始的有名無實婚姻,經歷一些事後,後來就修成正果。

這是一本很溫馨的羅曼史,男主角滿不錯的,算是外冷內熱型的,初看對女主角很一般,但後來慢慢的滿有感情的,遇到女主角遠在英國的姐姐遇上難關,很大方的伸手援助(是花大錢的~~),他的大方讓女主角很驚訝,因為女主角一直覺得男主角對她很摳。

男主角是英國跟希臘混血,偏希臘,很有家庭觀念的人,覺得對家人都要好好照顧,所以他對女主角姐姐和幾個孩子們,都非常的好,將其姐姐和孩子們都接到希蠟照顧,甚至於幫忙工作、房子、孩子就學等等,對女主角的家人很照顧。

這本外曼,滿好看,但缺點就是有夠保守,福利情節都是一兩言帶過的(印象中,幾乎看不到)。當年如果我有看過最近這些重鹹的外曼,應該看不過癮這種這麼含蓄的。相同故事,加些好看福利情節,應該會加分不少。(不知是原文就如此寫的,還是台灣翻譯編輯後的結果。)

若有機會看到這本書,還是推薦不要錯過。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉
雖然我知道安娜一向是後媽,

但這本天鵝湖的女主角姬兒簡直被虐到底,最神奇的是:男女主角結婚後到書尾姬兒竟然沒跟安德列上床

一開始便因搭乘未婚夫的車出車禍而不孕慘遭拋棄,
還眼睜睜看未婚夫另結新歡生一堆小豬。

最後還因疼愛小孩卻不能生育而答應男主角的協議婚姻………

女主角慘,男主角安德烈也很可憐,娶了不安於室的老婆一直出牆

出牆的紅杏還一直吃回頭草,明知孩子不是自己的,還是默默忍受孩子的放蕩

結語,安娜的書心臟不強跟偏愛好男人的同鞋不宜觀看,不過我還是看的很爽快拉

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?
  •  

Lorraine Heath 羅蕾妮‧海瑟

5
我的評比:無葉 平均:5 (2 人灑葉)
主要譯名: 
羅蕾妮‧海瑟

羅蕾妮是美國浪漫愛情小說暢銷書的作家,羅蕾妮‧海瑟在1995年和1996年贏得「浪漫愛情小說時代雜誌(Romantic Times)」的美國歷史愛情小說的事業成就獎。在1999年贏得年度最受歡迎前十大作家獎。

共有 41 篇評鑑,這是第 16 - 20 篇

5
我的評比:5葉

我愛“美女與野獸”的組合!(奇怪,好象沒見過醜女與帥哥的組合?)
《Texas Destiny》和《Sweet Lullaby》在我心中,並列為最愛的Lorraine Heath作品,私以為《Texas Destiny》更成熟一些(但《Sweet Lullaby》的男主角更得我心),擋在兩個戀人中間的第三人,不是壞人,而是個正直的多金帥哥。
其實故事發生的年代距今並不太遠,一百多年而已,但是讀來真是慶幸自己沒生在那個年代,準新娘到了德州,從火車站到牧場,還需要幾周的路程!當然,也是這個設定,才讓男女主角在路上朝夕相處慢慢了解,一路看來,覺得“古代”的人好艱苦,風餐露宿就罷了,一不小心就碰到蛇、洪水……,也正因為如此,人與人的聯系也更緊,更容易在惡劣的環境bond to each other(所以現代人更孤獨)。
Amelia這種女主角,很難讓人不愛吧?既勇往直前,又不咄咄逼人,主動對Houston表白心跡,當Houston做出決定成全大哥不奪人之愛,Amelia也不再緊逼,相信如果最後沒有發生轉機,她也會做一個優秀的牧場女主人,未嘗不能得到幸福。
通常羅曼史的男主角都比女主角更立體更突出,這本書要大力推薦的原因是男女主角都寫得不落俗套,一定要給5葉。

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

 

很感動人心的西部小品。

因為兒時參與戰爭使得臉部傷殘、一隻眼睛瞎掉的Houston一直活在過去的陰影中,獨居在自己擁有的小牧場,過著封閉的人生。直到有天他英俊瀟灑受歡迎又充滿遠大理想的哥哥Dallas order了一個郵購新娘Amelia,並請Houston前往車站去護送未來的大嫂回家,這段4週以上的旅程開啟了Houston的心與新的人生,同時也為19歲Amelia的新人生轉了一個大大的彎。

兩人在旅程中彼此照顧、熟悉、觸碰到彼此最深的心底,然後深深的愛上了彼此。但是Amelia與哥哥Dallas的婚姻契約仍在,原本以為他們兩位對Dallas的承諾與責任成為他們愛情的最大阻礙,但最後Houston才明白,他們之間最大的阻礙,是深植於他自己內心中的那個陰影與自我否定。

 

天空同協推薦給我的書,有著這個作者的一貫風格:西部風采、注重情感勝於情慾的小品、善良純真的美女與內心受創需要被愛的野獸、一個強勁的情敵、感動人心不灑狗血的劇情。

看到Amelia在很短的時間就可以觸碰到Houston的內心世界,深深的同理他的心理需求,並且張開雙臂的接納他,真的很感動。我覺得愛情就該這樣沒有條件,一種自然而然的connection。即使Houston因為封閉了許久,變成一個不好相處的人,但是Amelia仍然很自然的接納了解他,然後一點一點的被真實的Houston給吸引與打動。比起Houston的掙扎與退縮,我覺得這本書的Amelia在感情這端表現得太出色,我深深被她感動。很少人會不愛Amelia這種女孩吧!

很棒,推薦給喜歡小品、喜歡西部拓荒、喜歡美女與野獸設定的童協。

 

已有 4 人投票
這篇評鑑很讚?

feed me books, that's all i need. 

5
我的評比:5葉

 

follow一下。真是好看的一本書。

如果要說到愛人的能力,男主角大概是首屈一指。他從充滿恨的環境中長大後,卻一直記得生母對他的愛,而帶著這份愛,謹記那些恨,他成為一個decent man。能被他愛到的女人真是幸福。

但我們這位幸福的女主角竟然選擇轉頭離開。讓我心裡打了好幾個叉叉,我不確定如果我是男主角,我會有辦法原諒。唉唷~後面太揪心了。一本很好哭的小說。

男主角的成長背景透過他的同父異母兄弟說出來,很令人搥心肝的一段。而他對孩子的愛、對身邊人的體貼跟照顧、自我犧牲,真是一個超級好人。

 

已有 3 人投票
這篇評鑑很讚?

feed me books, that's all i need. 

5
我的評比:5葉

        這是一篇遲來的報報,寫了好幾次都刪了,實在是覺得自己筆頭太爛,但是,不管怎麽樣,為了讓更多人知道這本好書,我也要野人獻曝了。
        這本書太好看,得益於作者塑造的男主角太好(不是too good to be true那種好)。他有多好?舉個極端的例子吧,同學們都討厭羅曼史男主角嫖妓吧?但是,本書男主角Jake在與女主角離婚後,跑去妓院嫖,沒有人會討厭,只會讓你看得掉淚。
        其實故事是老梗,看簡介,估計好多人都會掉頭就走。女主角Rebecca未婚懷孕,愛人一去無影不知所蹤,Rebecca的父親是個農場主,為掩人耳目,安排女兒和手下的工人Jake結婚。婚後二人去Jake自己的農場生活。Rebecca生下兒子沒多久,愛人回來找她,她與Jake離婚,帶著兒子奔向新生活,結果發現自己愛的是Jake,於是回頭……
        怎麽樣?是不是很陳詞濫調?不要被文案所欺騙,其實這是一個曲折優美的故事。Jake早在幾年前就暗戀Rebecca,但結婚前他特意強調,如果你願意,我們就結婚。如果你不願意,我絕不強迫你(因為她的父親“命令”二人結婚),即使我們結婚,never expect more form you than you were willing to give,他也一直做到了這點,他們結婚後雖然一直同床共枕,但一直沒有肉體關系,雖然Rebecca同意他行使丈夫的權利,但Jake說我要等你心甘情願。好驕傲的男主角!跟他一比,那些利用自己的性技巧迷惑勾引女主角上床的男主角真是弱爆了!
如果按照羅曼史定律,以Jake的身世,他一定是個超級滴桃的男主角。從小身世慘淡,父親另有一個家庭,母親去世後,他投靠父親,在精神虐待和肉體虐待下長大,Rebecca知道他的身世後說:you’re the one who should have been bitter, who should have grown into an angry man.難得看到困苦中成長起來的男主角,不但不是滴桃男,反而是個少見的優秀男主角,太感動了。
       隨便寫兩個讓我感動的地方吧:
—Jake與Rebecca離婚前的一晚,他走到熟睡的兒子Jacob搖籃前說:“你以後肯定不會記得我,但我永遠也忘不了你。”(Jacob是Rebecca與初戀Brett的兒子,但Jake待他如自出。)
—離婚後,朋友問他為什麽舍得放Rebecca走,他說:I grew up being someplace I didn’t want to be. I couldn’t ask Reb to grow old doing the same thing.”
        說了這麽多優點,還是給這本書挑點刺吧。這是作者早期的書,所以技巧還不算成熟,擋在男女主角中間的,作者給設計了一個“壞人”(女主角的初戀情人),讓女主角的回頭選擇變得很容易。在這點上,作者幾年後寫的《Texas Destiny》就更上一樓,擋在男女主角之間的,不是通常這種情況下會出現的“壞人”,而是一個又帥又正直的好男人。
        賣個關子,書名為什麽叫Sweet Lullaby,還有封面這個圖,等同學看完書就明白了,好感動。

已有 5 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

大部份的原因, 前面同學都寫過了........但為什麼給五葉........
倒不是因為男女主角的關係, 他們的小孩實在太可愛啦..........^_^

雖然看到那些怪怪的古語感覺粉奇怪, 真不知原文到底是寫些什麼?不過看到外曼忽然出現中國古典文學的句子, 一開始是楞了一下, 後來忍不住捧腹大笑, 哈哈哈..........真是中西合璧的一本奇書啊.......可能那位林小姐也要寫內曼吧.

這本規格雖稱小品, 但麻雀雖小, 五臟俱全, 該有的情節都有了, 再加上偉大的芝娜有著那位被大家推崇的廣告新娘的女主角一樣堅強的性格, 有著擇善固執的個性, 最後連那個很愛面子的男主角也心服了. 雖然男女主角的淚珠都像韓劇一樣, 眼淚是大顆的用滴的, 而且都還會留一顆在長長的睫毛上等著對方去採........... ^_^|||

這本書大人與小朋友的互動, 讓自己聯想到真善美這部自己很喜歡的電影. 看了很感動. 尤其尾聲的部份, 芝娜和迪峰的龍鳳胎吵著要父親說"田地淑女" 的故事時, (其實那個故事就是男女主角的故事) 那對雙胞胎為父親說的故事做的結尾, 更是讓自己溫馨的笑了許久.......... "他們從此就過著幸福快樂的日子.............. "
[原發表日期: 2004.5.16]

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Robin Lee Hatcher 羅‧琳‧海契

0
尚未灑葉
主要譯名: 
羅‧琳‧海契
其他譯名: 
羅‧林‧海契
羅琳‧海契
羅賓‧李赫克
共有 18 篇評鑑,這是第 16 - 18 篇

4
我的評比:4葉

故事描寫得很不錯,引人入勝。
女主角和男主角的弟弟已訂婚,但男主角和弟弟華倫有解不開的結,女主角為調合兩兄弟的感情,不知不覺情感逐漸轉向。
男主角一開始看到女主角即被她吸引,但知道她是弟弟的未婚妻時,更是克制自己的欲望,然而一場暴風雪,讓男主角不得不將自己獻給女主角,而這一次的意外,也多了一個意外,他們有了一個小孩。
於是男女主角只能結婚,但他們不是很了解彼此啊!一場透過婚姻了解彼此的劇情,以及女主角因和男主角突然有的結晶,影響了親情、愛情的改變,她不得不想辦法解救自己,挽回和弟弟的感情,以及加深男主角對她的愛。
有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

故事結構簡單了點,男女主角一見面就愛上了,真是奇妙。

不過簡單也有簡單的好處,讓你從頭到尾都在想到底要怎麼證明女主角沒有發瘋,畢竟在那種情況下,要一直堅持自己不是自己聽起來就像個瘋子。

不知道是不是譯得太過簡單,總覺得這樣的劇情發展應該不止如此,不過仍算是不錯的書啦!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

說真的
這本書我印象最深刻滴
應該是那個其貌不揚
對女主角始亂終棄 那男人的"老婆"了~

這位潘小姐EQ之高令我嘖嘖稱奇
不但沒有責怪女角
反而還向她道歉
並且救了她和男主角一命
之後還來了一招"乾坤大挪移"
逼自己的丈夫不得不留在自己身邊
哈哈~
真是妙阿

故事寫得很流暢
不時穿插男女主角過往生活
但卻不會看的頭昏眼花
再加上潘小姐這位奇女子
雖說出場頁數不多
但還是有畫龍點睛的效果

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?
  •  

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS