Linda Randall Wisdom 琳達‧蘭黛‧溫斯頓

0
尚未灑葉
主要譯名: 
琳達‧蘭黛‧溫斯頓
其他譯名: 
琳達‧威斯頓
琳達‧蕊笛兒‧威絲頓
琳妲‧溫斯頓
琳達‧溫絲頓
玲達‧藍德爾‧威斯頓

此作家另有筆名:Linda Wisdom

共有 12 篇評鑑,這是第 11 - 12 篇

查無資料

  •  

Theresa Weir 德瑞莎‧薇爾

5
我的評比:無葉 平均:5 (4 人灑葉)
主要譯名: 
德瑞莎‧薇爾
其他譯名: 
德瑞莎‧魏爾

 

共有 93 篇評鑑,這是第 21 - 25 篇

4
我的評比:4葉

真的是無力的女主角````被虐待的心態一覽無疑

男主角最後差點給惡夫殺了````如果沒有女主角的老父親```

實在是很千鈞一髮的劇情

雖然說整個劇情都在偷偷摸摸的情況下進行

但是男主角是好男一枚``````

最後的結局讓人看了打心裏覺得愉快

 

 

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這本書給葉讓我很猶豫該給四葉或三頁,一開始滿喜歡,給四葉,但劇情某些瑕疵,扣一葉才對,但只給三葉又覺可惜了。

很喜歡整本書的架構和故事,故事簡單但迷人,男女主角短短幾天的相識相戀很自然,也不錯,尤其是在塑造男主角方面,感覺活生生有生命力灑脫不拘的男主角就在眼前。

但另一方面,卻不是很滿意某些情節。如~~女主角忙著談戀愛,工作沒做好。

1.亞緒(男主角)的哥哥(洛克)在亞馬遜叢林迷失三年,究竟發生什麼事,是否如另一配角所說的,是被那個配角害的,真相到底是什麼?三年後,男主角終於找到哥哥的下落,在媒體的焦點新聞中,兩人回到美國。我以為在媒體上沒說明的事,男主角會跟女主角說明。結果,全書對洛克為何會迷失,三年來究竟發生什麼事?為何不試圖跟外界取得聯絡,是失憶或生病,或是.......究竟如何,完全沒交代。可是這部份劇情我認為很重要,因為這是男主角為何矢志留在生活不便的亞馬遜叢林的其中重要的關鍵,男主角的手足之情和不放棄的堅持。

2.女主角是因社區教會所託付的慈善事業才到亞馬遜叢林與桑瑞斯保護區負則人見面並看看當地,結果因負責人不在(這方面可能因應要給男女主角有幾天單獨相處談戀愛的空間),去談另一個資助案,後來也順利取得贊助。但女主角的任務卻沒交代清楚,也沒看她努力在當地看看想想寫寫企劃書報告書什麼的(書中只有略為提及她要寫報告,但究竟寫了沒,寫啥,完全沒交代),實在看不到女主角有為了這個任務,做啥努力工作的地方。其實她有許多努力空間的,人都在當地了,她應該更敏銳觀察,以後告訴教會說,那裡是可有贊助的可能或計畫什麼的~~~。全書只看到她忙著對付男主角的魅力,落實了男主角一開始就懷疑她的工作能力!

非營利機構的贊助不是只有一家就ok的,贊助的項目,時間和內容等等,其實都應該有很多可以努力的空間,舉例來說,搞清楚另外那個基金會贊助那些,然後自己教會可以去幫助另外那些部份,如男主角曾提及的某些對當地原住民負擔不起的某些西藥,可挑選醫療保健方面去贊助啊~~~~

書後,佩服女主角,其實她原本的未婚夫也沒啥不好,只是男主角更有魅力。認識短短幾天,結婚後要跟老公去住亞馬遜叢林,只能說愛情的力量太強了~~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

很棒的一本書````男主角居然有糖尿病````完全不是強壯可以依靠的典型男主角

不知道女主角怎麼能夠一直等著男主角而不抓狂```也許就是因為不承認自己想要男主角吧

男主角雖然貴為大明星```但是好像都沒有提到他多麼的有錢

這個也滿特別的

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

第一次接觸德瑞莎‧薇爾,"去年夏天"看得我心酸疼,覺得男主角實在活得太悲慘:-) ,這本書的劇情好像是為男主角的悲慘而訂做出的解套方案一樣,在結局稍稍平復我的心情.

很確定這本書的劇情至少十年內都不會忘,
但是因為女主角太"滴挑"(對,就是大女人)了,扣了半葉.
我無法忍受梅棋一直否認強尼是女兒生父+考慮答應小叔求婚的跳針說法,什麼是覺得自卑這種原因都說服不了我.

強尼已經缺少愛了,妳還繼續說謊讓他受內傷,差點造成一生的傷害,如果不是後來漏餡,很可能會造成父女終身遺憾

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

2
我的評比:2葉

一片好評聲中,讓我有點不好意思加入,因為,我的感覺跟大家不一樣。但想想,人人本來就性情各異,愛好不同,只要是真話,諒必網友不責備。

女主角到男主角住處找妹妹,這實在很容易就問清楚的一件事,搞不懂女主角藉此三番兩次去找,還是完全搞不了任何真相,在男主角方面可說是證據很不足,為何都沒有試著去問更多其他人,或找更多事來求證真相。

除了只會到男主角家中瞎闖外,完全看不到女主角真的有要找失蹤的妹妹,好像從來沒有去報警或是尋問其他地方。(不知我有沒有看漏,因為翻很快,看漏的,請指證也請見諒)

女主角幾次在男主角家中的戲,應該是可創造的引人情節,但我看後,就一整個索然無味。
許多情節,都讓我有不知為何的感覺,滿悶的。

男主角很像罹患了〝恐慌症〞,我有朋友有這方面疾病,跟書中男主角有一些像。

另外,寫曲不一定會唱,會唱的也不一定會寫曲詞,所以也有點不解,男主角就算閉塞害羞不喜交際應酬或出名,但唱跟寫曲,完全可以是兩碼子的事,實在沒必要讓世人長期誤會啊!

女主角的妹妹很差,所以劇情推到後來,更讓我感覺,女主角整個行事總讓我感覺怪啊。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Marcia Martin 瑪莎‧馬丁

0
尚未灑葉
主要譯名: 
瑪莎‧馬丁
共有 24 篇評鑑,這是第 21 - 24 篇

5
我的評比:5葉
這本看時候就做好心理準備,以為會看到女主遭遇很惨。
结果却覺得非常好。
出乎意料。2個人青梅竹馬的戀情很感人,尤其是男主這方。故事很流暢,也没有太陰暗的地方。看完的结論是,還要再找她的書來看。
這個作者的功力其實在樂園的南方(味道很像十全十美)就見識到。雖然是有性侵,居然我還收藏,可見其魅力。
這本更 是大添好感。
:D
文案是寫得失敗的,差點因為文案錯過了一本好書。 :-O
有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

是本好看的南方莊園故事
與 凱.琥珀 的"豪園覓情"相比
懸疑少了些
但多了些愛情的張力 :-O

男女主角的爭鋒相對
是我比較頭痛的一點
通常我不是太熱愛這火爆類型的男女主角
但作者寫故事的功力很夠
令人能撇開這小小的缺點
繼續閱讀

女主角父母的愛情以悲劇收場
是讓我比較感慨低
基本上他們的故事
應該會更羅曼蒂克吧!

總而言之
是本好看的書
有四片葉的價值!!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

你自雲端下凡,闖入我的生活,改變了這麼多事。
如果可以,我希望和你一起步入老年,照顧你,永遠和你在一起。

    --這是女主角面對幾乎完美無缺的男主角時的心情。

以往,對於女性受虐題材,總是能避多遠就多遠。
原因是受創後心理復健的過程太痛苦,也許受害者一輩子就活在陰影之中。
也容易在讀者心中留下沈重的殘影。
可作者若以甜蜜的筆觸經營此類題材,又顯得太過不倫不類。所以,我總是敬鬼神而遠之。

這本書因為上述原因,無端端的被我冰凍了好幾年。
直到前幾天,實在很想看書,便把它翻出來看。
一看,覺得它居然不是我想像中那麼的忍以難受。

大概是因為這本書的男主角雖然是個天才,但他是很溫暖很低調,
長得像天神一樣帥又不會招搖,而且還是個對謎霧般的女主角相當著迷的男人吧。

看書的過程,常會覺得男主角怎麼會有這種反應,真是可愛。

有一段是女主角因謀殺罪名被逮捕,因為案情重大,男主角不得探監。
故事發生在小鎮上,女主角被關的地方臨近馬路,男主角於是天天跑到警察局外面替女主角加油打氣,
然後每次都被跑出來趕人的警長拖走。

甚至連婚禮,都像快閃族一樣辦得匆促。
趁著警長外出,一個在監獄內,一個大街上,男女主角匆匆交換誓言,
然後趕在警長衝回來阻止前,男主角趕緊匆匆落跑。
這一段真的很有趣。

男主角聰明富有,有著天神般英俊的外表,
個性也像天神般溫柔善良,他對女主角的痴迷,真的讓人動容。
女主角因為幼年陰影,導致她長大後不自覺養成竊車的習慣,
個性也疏離冷漠,無法親近人群。

女主角真的是偷車慣犯,她會利用職務之便偷竊老闆昂貴的轎車,然後拿去變賣。
有趣的是,每個聘用她的老闆都愛上了她,男主角會認識女主角,也是因為他視為父親的好友,
有一天打電話告訴他,他愛上了一個女人,他有再婚的念頭。

男主角擔心女方是貪圖好友的家產,於是專程去好友家幫他看看女主角的品性,
結果,女主角卻在當晚偷走他好友的名貴跑車開溜。
兩人自此結下不解之緣。

女主角常常偷車,其實是尋求從幼年陰影中解脫的一種救贖儀式。
她一直活在陰影中,找不到出口,所以藉由一次又一次偷車變賣的行為,
為自己求得解脫,她是在尋找帶她離開心理創傷的那把鑰匙。

作者處理女主角因為幼年受創,導致成年行為偏差的過程,
是以極其自然而不渲染的手法描述,不是特別著重在女主角的心理掙扎。
因為如此,所以看完之後不會覺得心情沈重。

男女主角的感情戲,我是覺得不會苦澀,而且還蠻溫暖的。
書中有許多女主角對抗男主角的小橋段,甚至是很有趣的。
誰教女主角遇到一個天才,一個能將她尅得死死的天才。

如果巿面上還看得到這本書,推薦給沒看過的同學們。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

我向來對南方羅曼史有不可抗力,這本也是。他讓我想起「豪園覓情」,同樣都是突如其來繼承遺產引發身世之謎,同樣都有啟人疑竇的兇殺案,有同樣有複雜的人事。不同的是,豪園覓情的男主角性格內斂多疑,且不具擁有該豪園的主人資格;不同的是,豪園覓情一書中的氣氛營造比較低迷沈悶,這本書比較明朗。但本書男主角卻與女主角一樣有著難言的身世之隱,性格火爆但能為女主角低聲下氣。唯一一個比較令人無法忍受的,是女主角常常喜歡折磨男主角,不三時給他臉色看,常無法對男主角好言相向,又很愛面子。作者對版畫及絹印的研究實在令人咋舌。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?
  •  

Maggie Osborne 瑪姬‧奧斯本

0
尚未灑葉
主要譯名: 
瑪姬‧奧斯本
共有 53 篇評鑑,這是第 26 - 30 篇

5
我的評比:5葉

三姐妹的故事.立志愛情小說..當代西部生活描述構寫實.非常好看.

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

多年前看過這位作者的另一本 "我願意" 最近再次翻閱......感覺還是讚!! :D

再找到這本"最佳拍檔",劇情如同 "我願意" 多重發展,主角同樣設定三對

雖然這本偏重手足之情,尤其看到一半後為他們牛隻損傷的數量感到緊張不已,如同樓上同學我也幫著在算牛隻數量:'(

沒太多風花雪月及福利情節,但就西部背景、多重人物、人性描述、當代生活的方式及困境,在在讓我讚嘆不已~~

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

多年前看過對它一直留下深刻印象,因為西部的背景對我有著深深的吸引 ........最近又再次閱讀還是感覺,人、事、物生動有趣!

尤其茱麗與班恩的約會,茱麗對於餐具的使用、擺設要求正確,讓我見識不管中西化的不同,但門戶相當還是一致,當然包含西式餐具如何使用才是正確,我想這就是看外曼的樂趣,除了風花雪月的情愛外還有許多驚嘆!!!

也許日後有機會還是再次翻閱~~~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉
3.5片葉子
不喜歡有兩對主角分散注意力...
而且石柏毅的責任感太奇怪了...
既然總有一天要離開...
就不應該跟穆若琪上床...

地雷
強暴.小男孩死掉

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉
這不是一本公主王子式的羅曼史
女主角的潔妮
大概是我看過打架 槍戰 受傷"頻率"最高的
先是打架得了黑眼圈
槍戰中中彈(還好只是擦傷)
之後又被捅了一刀

連被求婚都是在槍戰中 血流不止的情況下進行的

但她在艱難的生活下 磨練出堅毅個性
一無所有的處境下 死神的威脅下
仍有誠實的信念
是一個有信念 堅毅個性的女主角

這是我最無法抗拒的角色性格

潔妮和蕾琪從一開始
不甘不願 惡言相向的相處
到最後兩人的不願分離
實在是一個好故事

而泰爾很多地方都看出來有
溺愛女兒被耍的團團轉的潛力

這是一個值得一看的故事
只可惜刪書太多
有些地方看得卡卡的
只有4.2片葉子

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Constance O'Day-Flannery 康絲坦斯‧奧黛法蘭妮瑞

4
我的評比:無葉 平均:4 (1 vote)
主要譯名: 
康絲坦斯‧奧黛法蘭妮瑞
共有 26 篇評鑑,這是第 26 - 26 篇

3
我的評比:3葉
我不太喜歡男主角,
一開始隨便便當女主角是妓女的欺悔她
雖然故事很好看!!
有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.

  •  

Constance O'Banyon 康絲坦斯‧歐班揚

5
我的評比:無葉 平均:5 (1 vote)
主要譯名: 
康絲坦斯‧歐班揚
共有 60 篇評鑑,這是第 26 - 30 篇

4
我的評比:4葉

我是歐班揚女士的書迷,這本書剛出中文版的時候就迫不及待的用原價買下了,

但是看了之後滿失望的,因為我覺得劇情和迷濛秋月的架構非常雷同,兩本書相似之處非常的多:

1.男女主角的牧場緊鄰,並且女主角的父親討厭男主角一家,不准女兒跟男主角一家往來。

2.男主角從小就喜歡女主角,不同的是愛情協議的男主角一直放在心裡,迷濛秋月的男主角則是等不及就跟女主角告白了。

3.男主角皆因為某事遠行,也在遠行的時候寄信給女主角傾訴愛意,但沒想到信都被爸爸藏起來了,男主角回家的時候女主角都被送走了,男主角以為被女主角拒絕了。

4.女主角被送走時,迷濛秋月一書的已經懷孕了。

5.女主角家皆有男主角想要的水源。

綜合以上,大概兩本書有90%的相似度了,所以第一次讀的時候邊看邊罵,然後這本書就被我封了,

最近又拿出來心平氣和的重讀了一次,發現沒想像中糟糕,前幾頁配合原文一起看發現沒有刪減,翻譯的也不錯就開始讀中文版了,所以書中有無刪書不清楚,這本我歸類為輕鬆小品。

 

補充:

有同學說想看其他哥哥的故事,這個系列共有四本書,書是由不同作家寫的。

The Wild One (Secret Fires, #1)by Elaine Barbieri

這本是因為被繼母覬覦而離家出走的Tanner的故事,女主角Callie誤以為男主角殺死她哥哥,一個愛上仇人的故事。

The Half Breed (Secret Fires, #2)by Bobbi Smith

這本是混血兒哥哥Chase的故事,女主角Faith被印地安人綁架,Chase救她回到家人和未婚夫身邊,後來提供婚姻給女主角,因為女主角被印第安​​人綁架而遭到社會排擠。女主角幫助男主角面對過去與教他愛的故事。

The Agreement (Secret Fires, #3)by Constance O'Banyon

就是"愛情協議"的原文。

The Loner (Secret Fires, #4)by Evelyn Rogers

大哥Stone的故事,在愛情協議裡面似乎有提到一個女孩Annabelle在等著Stone回來,應該就是這本的女主角。

以上除了愛情協議外我都沒有興趣看,特別一提的是,愛情協議在亞馬遜和goodreads的評價,平均起來是這四本裡最好的。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

歐班揚女士的書一向很厚,尤其是早期的書,動輒四百多頁的,

這本書的原文有508頁,居然可以濃縮到薄薄的一本書,想必刪得只剩下劇情架構了,

無奈這本書的原文出版於1986年,距今已有30餘年,原文書已不可得,希望有一天我可以找這本的原文書解開被刪書的秘密。

這本書沒看過的同學也不必遺憾,除了刪書問題,另外就是劇情和愛情協議90%的相似處了,可以參考我對愛情協議一書的評論。

這本書男女主角是鄰居,但是雙方的家長是死對頭,互相看對方不順眼,禁止兩家人往來,男主角愛女主角很久了,一直在等女主角長大,怕克制不住自己而遠離女主角,但是女主角出落得越來越美,開始有了追求者,男主角誤以為女主角已接受其他的男人當情人而憤怒,就在September Moon之下和女主角滾了草地,所以正是書名的由來,中文版翻成迷濛秋月頗美。

就這樣兩人互訴衷情,男主角有一次因事出遠門,在遠處寫信給女主角表達愛意,說買好戒指一回家就要娶她為妻,但是信卻被女主的爸爸劫走了。

正在此時女主角因為懷孕想告訴男主角,卻被男主角的爸爸得知此事而用錢要把女主角打發走,女主角的爸爸得知消息後也憤怒的把女主角送走,就這樣兩人在雙方家長的拆散下一別就是五年。

後來因為女主角的父親過世,女主角回家繼承遺產而與男主角重逢,男主角後來發現女主角替他生了一個女兒而強迫女主角跟他結婚。後來發生一些事件考驗兩人,最後當然HE。

總歸來說書的劇情架構不錯,但是因為刪書問題,書中的劇情有矛盾的地方,還有男主角在女主角離開的時候沒有保持獨身,所以我要扣一葉,像愛情協議的男主角雖然也沒有在女主角離開時保持獨身,不過他還沒跟女主角滾過,所以尚能接受。

 

補充:

書的簡介實在是很無言,對男主角描寫的部分應該是女主角回家繼承遺產後,男主角對她又愛又恨的心境。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

大概翻了一下原文開頭覺得沒什麼刪節就繼續看中文版了,

所以也不能確定這本書有沒有刪書。

心得方面就如同TINA同學說的那樣,

我也對女主角的報復很莫名其妙呢!!

整個深仇大恨就那樣處理掉了,

我個人還滿喜歡描寫男女主角剛結婚的那段時間的相處,

看得出男主角是努力善待女主角的,

並不像一般羅曼史被迫結婚的男主角,

一娶到女主角就丟到鄉下自己去花天酒地之類的。

男主角從頭到尾都對女主角很好,也沒有惡言相向,

這倒是歐班揚女士早期的書挺少見的狀況,一般她早期的書男女主角常常會口是心非講出互相傷害對方的話。

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這本書我自從十幾年前買來看過一次後從此不敢再重讀,

因為實在是太悲了,我記得當初看到哭,

最近因為開始重讀歐班揚女士的書才鼓起勇氣拿出這本書來看,

一開始男女主角的相處和對話還頗有趣的,

故事也很吸引人入勝,

但男女主角相愛卻因自尊心而嘴硬,

女主角最後還流產,真是催淚,

所以這本書被我封了好久呢~~

不過這就是這位作家的寫作風格啦!!

要看就要有被虐的心理準備,

我還是很喜歡這個作家的書的。

另外男主角身為蘇格蘭的漢子應該更熱情一點的,

怎麼才滾一次床單而已,有些失望本來要扣一頁的(誤)

可是對照原文發現全書居然沒有刪節,翻譯的還不錯,所以翻譯加一葉回來,五星推薦。

 

 

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這個故事是夜鶯之歌的後續
女主角是夜鶯之歌女主角姊姊的小孩

因為意外被男主角給脅迫嫁給了他
然後兩個人成天就是跟對方過不去
一直到女主角跟著母親逃到了外祖父的地盤
女主角才自覺愛著這個男主角

爭鬥不斷的高地故事
壞人壞到無法形容~~這系列的壞人都這樣嗎???
還好這次壞人弟弟沒給陪死去
最後男主角總算去把女主角給追了回來

除了吵吵鬧鬧之外還算不錯的書
建議還是要按著順序看~~否則人物很難連貫
換了出版社~~整個翻譯的人名全部換掉
還好不是太複雜

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS