Danielle Steel 丹妮爾‧斯蒂

0
尚未灑葉
主要譯名: 
丹妮爾‧斯蒂
其他譯名: 
戴麗‧史提爾

丹妮爾.斯蒂(Danielle Steel)是全美最知名的作家之一。 她一共創作了84本小說,在47個國家以共28種不同的語言發行,印刷量超過590萬本。

共有 3 篇評鑑,這是第 1 - 3 篇

查無資料

LaVyrle Spencer 蕾維爾‧史賓瑟

5
我的評比:無葉 平均:5 (4 人灑葉)
主要譯名: 
蕾維爾‧史賓瑟
共有 131 篇評鑑,這是第 96 - 100 篇

5
我的評比:5葉

蕾維爾說故事的能力太高超了 :D
她付予筆下的每個角色是個血肉之軀
有優點也有缺點 :D
至於劇情鋪陳流暢且環環相扣  應該沒有刪書吧

前半部我是抱著祈禱男主角傑恩能夠成功的心情看的
後半部我幾乎是淚汪汪看完 :-)

真的很久沒有在內曼看到認真的作家
沒想到在外曼的世界裡發現了:D

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

本來很排斥女大於男.況且還大15歲:~我的天.太怪異了.所以一直沒勇氣閱讀.在期待不深的狀態下. 唉喲!太感人了.我一直掉眼淚.很悲傷但寫得生動.翻譯也很棒.男主角肯定有戀母情結.無所謂.詩莉須要克瑞.因為克瑞成熟穩重.而且不生小孩.完美!這本適合療傷.人生充滿了悲傷啊:-)

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

Deborah Smith 黛博拉‧史密斯

5
我的評比:無葉 平均:5 (2 人灑葉)
主要譯名: 
黛博拉‧史密斯

出版過33本羅曼史、女性小說與一般小說的黛博拉‧史密斯是位作品暢銷全國、屢屢獲獎的作者。1996年的《我心已屬》(浪漫新典99)榮登《紐約時報》暢銷書排行榜,目前至少有250萬本書行銷全世界。她稱她的書是「南方人家宏觀的浪漫故事」。

共有 91 篇評鑑,這是第 91 - 91 篇

查無資料

  •  

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS