Catherine Coulter 凱薩琳‧庫克

3
我的評比:無葉 平均:3 (3 人灑葉)
主要譯名: 
凱薩琳‧庫克
其他譯名: 
凱瑟琳‧寇特
凱瑟玲.庫爾特
凱絲‧瓊斯
共有 140 篇評鑑,這是第 81 - 85 篇

4
我的評比:4葉

 

這個故事真的很精采,
比我想像中更厲害多了
雖然看了前面幾位同學的評鑑之後,
一度讓我在借書架上要取下這本書時...

手還會抖一下..
不知道我的心臟是否能負荷得了它的內容
但是衝著沒看過...一咬牙就借了..

故事一開始落點在海灣鎮的懸疑,
中段場景又轉移到追尋女主角父親的死因,
最後又回海灣鎮,
將兩段謀殺串聯,
做一個完美的結束

(該說是恐怖的結束吧!)

說真的,當劇情看到女主角第二次又被綁時,
我真是覺得
夠了!
她到底是要被虐待幾次啊?
當然有了前幾位同學的說明,
也就不需要我再詳加描述
這故事裡的壞蛋有多麼得變態了,
我只能說,
當我終於合上這本書時,
真的有一種...
毛骨悚然的感覺
這真的是羅曼史嗎?

不過如果喜歡懸疑、迷團、重口味(不是床戲喔!)的同學,
還是值得一看的!


最後還是要來抱怨一下:
由於我是先看【迷宮情謎】才看這本,
要不是先前同學的提醒,
我壓根沒發現這二本書有關聯,
耿傑明=昆詹姆;桑妮=莎莉;蘇迪龍=桑迪倫;
朋落蜜俱樂部
(那是什麼鬼?)=波西米亞俱樂部
出版社、編輯、翻譯,你嘛幫幫忙...哎..

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

值4.5葉還不錯看喔,扣掉那一葉是為了男主角麥格,真是一隻很沙豬的男人,不過如果不是這麼豬頭,也無法讓冰山美人融化(看到女公爵一向自持的冷靜被麥格刺激到瓦解,麥格的反應和女公爵的內心自白真是太有趣的)
女公爵真是最佳女主角,美麗優雅聰慧大方...配上麥格真是太浪費了點,不過看她漸漸馴服麥格,真是大快人心,只除了,她誘拐睡夢中的麥格那次,真是讓我小小失望了一下,有必要這麼委屈自己去成全那個豬頭男嗎?

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

比起夜火的柏克,納特顯然比較合我的意(雖然他靠下半身思考的時候更多),但比較man,加上三個小鬼的襯托,引發納特父性的一面,納特的角色柏克討喜多了,至於故事性,倒是沒有非常特別,女教師+三個孤兒去投靠孤兒的表親,後有追兵要討回藏寶,真的不是很特別的情節,不過人物互動安排方面倒是很值得一看,光是納特和小姪女之間的互動,就能讓人會心一笑

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

只給3.5葉,雖然大家都說柏克是個好男人,我卻有點受不了他,要不是亞麗剛好也愛上了他(最後),要不然柏克真是有夠盧的,他種種自以為愛情的行徑,我看來跟那些虐待亞麗,一心要得到她的變態其實沒啥兩樣(差別大概是柏克又帥又有錢),除去愛情的表徵,那種自做主張不顧亞麗感受的行為,只讓我想掐他脖子,還好故事最後還是讓男女主角排除萬難兩情相悅,要不然我會覺得從頭到尾都是柏克一相情願的粘著亞麗
ㄜ,扣掉的那一葉,只能說我實在不愛這麼黏人男主角

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這麼好的男主角,怎麼可能不給5葉?說笑的啦!柏克對亞麗有無限的愛心和耐心,幫助她克服了心理陰影而不再害怕、不信任男人,真是好得沒話說!!不過故事本身也確實好看呢。

除了柏克值得稱讚,我還要向阿麗鼓掌!她生在那個妻子是屬於丈夫的財產,人們認為女人被強暴是女人的錯的時代,以十六歲的年紀被自私的哥哥安排嫁了一個變態老頭,兩年來飽受精神和肉體的虐待,又逃跑不了,造成嚴重的心理陰影,真是可憐!所以後來她終於有勇氣能夠用言語和行動反抗前夫的繼子易軒的虐打和意圖強暴,我怎能不為年輕的阿麗大力鼓掌,在她來說要衝破心理障礙確實不易啊!

我覺得柏克設計綁架亞麗真是瘋狂得很,但是回心一想,亞麗一直逃避他,還要靜靜地逃到美國去,柏克實在是沒有辦法才出此下策啊!

如果你能接受有受虐情節(不會很多啦),可以試試看這個故事,不錯看喔!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Loretta Chase 羅莉塔‧雀斯

4.25
我的評比:無葉 平均:4.3 (12 人灑葉)
主要譯名: 
羅莉塔‧雀斯

羅莉塔雀斯畢業於美國克拉克大學英文系,寫作是她一生志業。她認為當羅曼史作家,幾乎可說是像唸英文系本科一樣,是份極好的工作。

共有 304 篇評鑑,這是第 81 - 85 篇

4
我的評比:4葉

其實我超愛這對男主角和女主角!

黛芬是個超級天才,不只有天賦,還很努力。如果生在現在,她絕對會有不同的命運,但是可能演變成SEP「寂寞芳心」中的博士學者女主角,越級升學,一輩子在學術界,對自己的女性魅力仍然沒有信心。但是黛芬有個很棒的環境,因為她有個很愛她的哥哥。
她如她所說的,她是個書呆子。但是誰說書呆子不可以兼具男性或女性魅力呢?現在很多醫生、學者不也都很正很辣,穿得很露?!同時愛自己的兩個天賦也是很重要的一件事!
她需要的是信心,魯博為她帶來信心。魯博就像她的專屬騎士一般^^

對於魯博這種男生,真的是超愛的!
裝白痴、草包那種自娛娛人的功力,可以說是一種謙遜嗎?還有行動派的類暴力行為,可以說是很直率,善於表達自我感受嗎?當然,不可少的還有他令人垂涎的壯碩肉體,與好看的外貌!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

每個人的感覺都不一樣,青菜蘿蔔各有人愛。
相較於前一套,我喜歡辛家系列來得多很多。
辛家系列中,我最喜歡的就是這一本,然後才是模範絕爺、不完美淑女、與奇先生。

新女性主義中有兩個觀點我支持:
1. 男女不平等,因為男女天生有別,所以要男女分工。(異於女男平等)
2. 當找不到王子時,公主只好自己變成王子。

現在追求中性,男不男,女不女,雌雄莫辨。
我想起因是太多不像男人的男生迫使公主們只好自己變成王子。

妙小姐妙蘋剛剛好是一個活在古代的現代女性。她不是不渴望愛情與婚姻,只是當家業無人承擔,爸爸被管理人欺瞞跟詐欺時,她只能毅然決然扛起家業。
從她跟魏威廉過往情事可以得知,她的原型是個標標準準的大家閨秀。她原本是一個跟每一個大家閨秀一樣尋著相同的道路要走入婚姻的少女,只是她要嫁的對象是個畫家,無法替她扛起家業,更無法為她留在她摯愛的土地,他來只是來帶走她去他的理想世界。這時候,公主只好變成王子。
不過這個變成王子的公主還是公主,她懂的女人世界的運作法則與影響力,從她搧動婦女影響男士們的運河決策,可見一般。

辛勵思的出現是個被預算好的奇蹟,相信所有讀者很難忽視韓克柏爵的運籌帷幄。妙蘋需要一個可以愛她,可以尊重她,可以懂她,更可以為她留在她的家的男人。
他沒有產業,可以和妻子同住;他敬重可以刺激他想法的女生,他尊重她;他看到規劃完善的山林,他懂得她對土地家園的熱愛;而且他在發現這一切前已經愛上她。

養丈夫與家庭煮夫似乎是新時代的一個趨勢,但是新女性要的不是一個吃軟飯、事事被動、無法做主的弱男人,而是或許收入不如自己高,但卻是實實在在、有肩膀、善良正直而忠誠的真男人。
魏威廉是個男人嗎?是的,他是非常成功腳踏實地往上爬的真男人。辛勵思是個男人嗎?也是的,他在戰場上奮勇助人,有口才、有思想、有行動力,也會保護自己的女人。前者是典型的男人,但是需要可以配合他的女人;後者則是可以配合妙蘋這樣的女人的男人。

這是我喜歡這本書的原因,它的背景在英國攝政時期,但是寫的卻是不少現代女性在現代社會的共同心聲。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

我可能是例外,唯一一個覺得他的書是有點普通的人吧
-------------------------------------------------
我也不覺得她的書讓人難忘~~
她用很多譬喻的手法的確很少見,可是我覺得她的劇情跟人物都沒有很大的張力,一點都不引人入勝,華美的文字並沒有辦法彌補無法扣人心弦的遺憾
不過很高興的是,呆呆的博迪有個好結局,
不知道為什麼,博迪一直讓我想到虛竹,而他的結局也跟虛竹很像,只是博迪比虛竹還愛說話而已
(虛竹是金庸小說中我最喜歡的人物)

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

1
我的評比:1葉

這本書可以說是讓我徹徹底底打壞對作者著作胃口的一本小說。
不管別人怎麼說,我真的不喜歡這本書。
這本書,連同前兩本我是一起買的,當然也是一起看的。
真是ㄧ本大爛書~~我知道很多人很稱讚這本書,但這本書真的很倒我胃口。
這本書甚至影響到我對這整套書的評價與看法。
如果我對前兩本有任何不好的印象都是這本書害的,因為這本書讓我每看必睡,不然就是完全看不完。連續看到第三本就睡著,當然混淆了我對前兩本的看法,因為睡眠會重整記憶。
我對女主角完全沒有好印象,對男主角的迷戀完全無言~~不過雀斯是一見鍾情型的作者,她目前翻譯成中文的小說,男主角幾乎都是第一眼看到女主角就像蜜蜂看到蜜,飛蛾看到火,不顧一切就撲上去。

這本書即使我重新拿起來閱讀,我還是不喜歡。
通常不喜歡的書,我不會評論。但是這本,讓我忍不住發牢騷。
因為這本書後,我不看雀斯的書,直到後來很不小心再看到,才發現原來她的書沒有記憶中的難看。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

這本書我第一次看時,其實不是很喜歡,但是因為買了,所以就留下來,供在書櫃中
後來一次,很偶然的拿下來看,覺得怎麼跟印象中不一樣呢?
再看一次後,就愛上本書~~第一眼印象很多時候是不準的。


潔絲是個標準的老處女,
為什麼這麼說呢?
基本上潔絲應該和刻板印象中的老處女十萬八千裡遠,
但是在我短短三十年的人生中,已經聽過太多人評論老處女,是真實的老處女,跟潔絲還真的超像的。

當我跟我大嫂談論我兩個姪女的外表時,我大嫂說:
「我並不希望她們將來長得漂亮,因為美女都嫁不出去。再怎麼醜的女人都嫁得出去,唯獨美女很難嫁出去。最好她們長得普普通通還可以看就好,因為中等之姿是最容易嫁出去的。」.........這個理論跟「賽局定理」有相同的觀察。


幾年前我和一個五十幾歲的男同事在值班聊天時有談到,
根據他的觀察:「挑來挑去的女生,其實最後挑到的都不是賣龍眼的,反而是條件特優的對象。因為她們謹守她們原則。」
..........他應該在勉勵我眼光高一點吧!


之所以寫這個,是因為故事中的潔絲,一直讓我想到這兩段對話。所以我覺得她是現實中,真正的老處女典型。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Barbara Cartland 芭芭拉‧卡德蘭

4.5
我的評比:無葉 平均:4.5 (6 人灑葉)
主要譯名: 
芭芭拉‧卡德蘭

       英國最著名的羅曼史作家芭芭拉.卡德蘭(Barbara Cartland),生前濃妝豔抹、身著燦爛粉紅色衣帽、配戴華麗珠寶的模樣,已成為羅曼史界的經典形象。

共有 31 篇評鑑,這是第 31 - 31 篇

查無資料

  •  

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS