Christine Dorsey 克莉絲汀‧杜斯

0
尚未灑葉
主要譯名: 
克莉絲汀‧杜斯
其他譯名: 
克莉絲汀‧朵絲
克莉絲汀‧朵西
共有 8 篇評鑑,這是第 1 - 5 篇

3
我的評比:3葉

這女主角有點天真的過頭不過還滿可愛
有點反覆無常,三天兩頭不該嘴硬的時候嘴硬
當然男主角自然就得當被整的角色了
故事也是後面比前面好看
雖然女主角喜歡幻想的部分還滿好笑的
不過看到後來真的是戰亂一堆有些沉重
後來能有快樂的結局也真的是大對決的情節

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

這本書的女主角開頭真的像白癡
仗著自己有錢,還以為只要開口牧師就會跟她結婚
後來跑去戰爭的南方為逃脫到北方的女奴找留在家鄉的三個小孩
只是想向那個牧師證明自己的能力
相對女主角的天真白癡又任性
男主角真的像是聖人一樣的
這本書後面比前面好看~~福利情節也不少
更重要的是女主角稍微有點修正了那天真的白痴性格
緊要關頭還知道要通知男主角快逃走
雖然說這本書轉折很大
可是女主角的白痴形象真的太深植人心無法扭轉
不難看,只要能撐過前半本書
 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這本書中轉變最大的是女主角
本來以為她虛弱到隨時會死翹翹,原來是被昏庸的保母照顧成這個病懨懨的模樣
男主角因為女主角哥哥的承諾而放下武器投降
想不到父親立刻被殺,他也被抓進監獄等著處死
所以男主角認為自己被騙而滿心想著復仇
離開監獄後立刻找上門,哥哥不在就把妹妹綁走
這妹妹整路一直說自己會死~~會死~~會死~~還滿好笑的
整本書中幾乎都沒有吃到啥好料,看到都是些很克難的食物
可是女主角居然越來越健康,這也滿好玩的
跟著男主角一起,慢慢地感受到男主角是個好人
最後男主角把女主角還給哥哥,自己等著被抓送回去處死,換取族人得以平安上船去新大陸
這段真的很感人
還好女主角緊要關頭喚醒了哥哥的理智,放了兩個人上船
雖然犧牲了自己的前途~~其實有這種長官看來也沒啥前途
得到了快樂的結局,男主角昏過去的結局~~哈哈

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這本書不錯看,唯一的敗筆是女主角是個自我感覺良好的“蠢”真女孩!!:-O

文案一開頭就不對,女主角才不是對戰爭的不公平才跑去就小孩的!

是因為她想要得到父親的讚許及嫁給一位拒絕她的牧師,好證明自己的價值,

才千里迢迢的從北方跑到南方,一到南方就被士兵調戲,男主角見狀好心搭救,

她卻自顧自跑掉,害男主角被痛毆,後來找不到依靠的表姊(因為根本沒打聽清楚就跑去找人家)

遇到男主角的祖母,人家好心要收留她,還對老人家出言不遜,白目到家

再次相遇男主角時一點也不曉得人家曾經救過她,,還被男主角以為是北方間諜,

之後因為男主角不肯幫忙她去救小孩,(因為女主角編的故事男主角不相信)

又自顧自的跑掉,男主角在追上她之後,不得已只好答應幫忙,

但是男主角的身份特殊,不能大搖大擺的帶著女主角去救小孩,

結果大小姐根本對戰爭一點概念也沒有,只會扯男主角後腿,中間還因為自己的"蠢”真差點被強X,

就連第一次跟男主角滾完床單,馬上就提到自己認定的牧師未婚夫,幸好男主角很有耐性,

換成是我真的很想呼她個兩巴掌,後來救到小孩之後,男主角因為有任務在身,

所以要女主角等他完成任務再送她跟小孩回去,想當然爾白目大小姐絕對不會乖乖待著,

為了讓性命垂危的三小孩之一趕快見到母親就又偷渡上船,害得男主角差點任務失敗,

後來只好將一切事情全盤供出,說出自己其實就是住在紐約的北方人,

但在這之前男主角已經先向女主角表達愛意卻沒得到回應,還是接受女主角的請託,

最後就在女主角天真的以為父親會好好獎賞男主角,但其實背地裡要出賣他的同時才發現自己的感情,

跑去通報男主角,要求男主角帶走她,不過男主角卻希望女主角待在安全的地方等他去接她,

只是這小姐大概有聽不懂人話的毛病,又跟一開始一樣,還好這次是千里迢迢的飛奔到男主角懷中…

我會覺得不錯看的原因是這本書的福利情節蠻多的(啊!不小心又透露自己吃重鹹),

只是裡頭有一句描述女主角高潮“更熱更硬地”來到?讓我覺得好怪,莫非女主角變過身??

其實不是啦,我完全這本書寫得很流暢,中間對戰爭的描述也沒有太複雜或血腥,

不會看不懂在說什麼,相對於女主角的不懂事,能夠忍受豬頭女主角的男主角就顯得很像聖人,

所以衝著福利情節如此有魅力的男主角,就多給一葉,4葉推薦喔~

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

1
我的評比:1葉

女主角到底是死了?或是未死?是死後天使?還是沒死就是天使?劇情一開始在推展時就很糊~~

是死而復生,是從高高在上的貴族落入平凡的老百姓平實生活,然後,找到真愛,可以跟男主角共結連理。

劇情亂,很多情節,都不知道其必然性在哪?

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Christina Dodd 克莉絲汀娜‧陶德

4
我的評比:無葉 平均:4 (3 人灑葉)
主要譯名: 
克莉絲汀娜‧陶德
其他譯名: 
克莉絲‧達德
共有 127 篇評鑑,這是第 26 - 30 篇

3
我的評比:3葉

故事設定得滿有趣的````有殘障 鬼魂 工廠`````可愛的配角很多

不過我也覺得整本書就是看得迷迷糊糊的````好像不太連貫````翻譯卡卡的

男主角得到女主角後趕她回家說是爲了保護她

可是又跑去接她回來也看不出有何必要

整個故事情節跳來跳去````不知道是翻譯的問題還是什麼的

之前看了這個作者的RA系列也都很流暢```不知道這個故事怎麼變成這樣

壞人也是莫名其妙的`````

整本書就是個說不出的怪異違和感啦

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

我覺得這本書還滿有趣的耶~~雖然道德層面很有問題

女公爵的故事應該會比較好玩~~~可是怎麼是這個柔弱的女主角勝出~~有中文版的翻譯出版

福利情節雖然只有一次~~但是火熱到最高點

最不滿的應該是女主角該當面給那個繼母好看~~也許打得她花容失色~~而不是放狗咬人這麼簡單的做法而已

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

2
我的評比:2葉

總覺得女主角的性格定位很模糊...男主角報復仇家的方式也很難有說服力..

很強調倆人打一開始就深受對方吸引...可是吸引的立足點除了雙方的外表其他優點的突顯又很薄弱

翻譯部分..也有點怪..例如女主角得知男主角全家遭人謀殺..她竟然說:"我真會你的損失感到遺憾"

暈...對方可不是投資失利而是全家死光光耶...用"損失"好像不太恰當耶...

總之...Christina Dodd 的書..我已經給了好幾次機會...但是看了好幾本..卻有越來越讀不下去的感覺...很難投入作者想營造的氣氛

 

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

我對這本書的情節設定有些障礙,不是很能理解女主角的心態,對於她代表位女公爵下嫁男主角這點,從整本書看,沒有感覺到急迫的必要性,只能自我解釋說,女主角一開始就很喜歡男主角?

還有,後來的出席各種場合,依然假扮表妹身份,可以瞞得許多人,覺得滿怪的,雖然作者對這部份有交代,但真的很難說服我。

也滿訝異對於女主角這些作為後,那位女公爵為何都沒想自己當面解決。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

很好看的一本書~~~

尤其是女主角在春宵一夜後發現男主角的高度不對~~~他不是老公~~真是困窘到了極點

唯一的奇怪點是~~女主角怎麼會馬上認為男主角是老公討人厭的堂弟???

那個家族不是很大嗎??而且除了一封信根本也沒見過面啊

 

除此之外~~這本書還真的很精采耶

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Jude Deveraux 茱蒂‧德佛奧

4.272725
我的評比:無葉 平均:4.3 (11 人灑葉)
主要譯名: 
茱蒂‧德佛奧
其他譯名: 
茱德‧狄弗洛
茱德‧戴薇若
茱迪‧載維絲

Montgomery系列書單請見作家小傳。

共有 212 篇評鑑,這是第 26 - 30 篇

5
我的評比:5葉

我很喜歡這本,舊版絕版,網拍可能太貴,書況也不好,四季能重出這本書真的是太棒了 !

**以下有一滴滴的劇情**

女主角相當優秀,但是我不想講她的優秀,
我這次想分享壞女人和男主角。

壞女人很厲害,演技一流,她可以演一人版的床戲,聲音動作表情都很到位,男主角則是她嗯嗯啊啊跨下的道具。
她每次偷掐眼角讓自己三秒落淚,營造出一副楚楚可憐淚眼汪汪的模樣時,我都會忍不住想戳瞎她的眼。
故事要好看,壞人要夠壞,她的壞絕對第一名,可以拿一座奧斯卡小 金人!

而男主角...
男主角的存在,純粹是因為羅曼史需要一個活的男人。
所以他可以是浪子,只要最後不浪從良,
所以他可以是豬頭,只要最後化豬成人,
這本書的男主角就是來挑戰豬頭顆數的。
他自大自以為是,沒有最豬頭只有更豬頭。
如果有豬頭比賽,他一定入圍,得前三名。
他的豬眼糊到牛屎,
豬腦袋轉不過來,豬臉皮太厚,
豬嘴講不出好話,
豬耳朵只會聽壞女人唧歪的謊言,
豬油矇豬心,一整隻就是哄哄哄~
唯一令人驚奇的是讓他娶了女主角。

他是擁有好運氣的神奇豬隊長

這本書確實有很多雷點,畢竟是時代不同的故事,
但我完全不受影響,我覺得怕雷的同學還是可以試著吞吞看,

大不了再呸出來,精采的故事錯過太可惜。
這裡面的梗,
就是讓你 睜著玫瑰瞳鈴眼,踏過藍色蜘蛛網,吹著台灣龍捲風,笑談世間情,過甘味人生。

狗血八點檔,一本抵三本。

非常喜歡,真的很好看哪!

已有 9 人投票
這篇評鑑很讚?

那本書,我80%有買,90%買貴,50%重覆買,100%還沒看…因為找不到(遠目)

1
我的評比:1葉

為了用行動支持,最近只要有外曼出版

文案的情節只要是可以接受的,都會下單訂購

不過已經好久好久沒有出現讓我看不下去的書了(雖然還是硬著頭皮看完了)

整本書很痛苦的看完,看完後完全沒有其它羅曼史會有的任何令人勾心、迴盪、滿足、愉快等等任何一種的感覺

 

完全苟同Mercury303同學的疑問:難道我是買了一本夜市人生古典版?!

所有旻視三粒八點檔會出現的懊步情節,這本書裡一樣都不少

不只人物場面混亂到極致,而且整個不合邏輯

殺人像是在玩辦家家酒,沒有王法

國王完全無視於他的貴族子民無端被殺害、被囚禁被虐待

事後也沒有任何調查或質疑。被殺害的是貴族,是伯爵耶

對男主角,真的是豬哥、豬頭到無以復加

只注重美色,婚禮進行中發現新娘不像傳聞那樣後,

他心裡的OS竟是 "鬆了一口氣,心裡好快樂"--->簡直膚淺至極

行為完全不顧禮俗,把岳父頂到一旁,自己衝向前將新娘抱下馬

還有後續種種行為,完全不像一個16歲就得獨立擔負起帶領整個家族的領袖

還有女主角,明明從小接受的訓練是要管理一大片產業,

要成為主宰人民產業買賣和爭端的修女院院長

書中提到"修女院院長管理的產業,會使國王相形之下都很寒酸"

但作者卻讓女主角在廚房埋在大麵粉箱子裡、讓她親自去清理魚池??

這是完全不合邏輯的情節~

而且作者文中有太多醜化女性的字句 :一口爛牙、矮女人、屁股又大又肥

我可以認同用任何形容詞來形容女主角外貌的美好

但不能接受刻意"加強'形容其他人外貌的醜陋來凸顯、來比較

真的非常難相信跟”吻了五個世紀”是同一個作者寫出來的東西

唯一的一葉,灑給四季

雖然還是有錯字,不過這次的書沒有之前I-Team系列書邊會起毛的情況

還是謝謝四季願意繼續出版更多的外曼

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

四季出版的《許諾柔情》與舊版希代出版的《今生只為與你相遇》是同一本書,很高興經典的作品能再版,可以造福較晚進入外曼世界的讀者,四季千萬一定要出完JD的蒙哥馬利家族四兄弟的故事。

新版《許諾柔情》共415頁與舊版《今生只為與你相遇》共405頁,差異不是很大,舊版漏譯的部份,新版全部詳盡補齊。小差異的部份不影響故事發展,例如:
新版譯名:茱蒂思‧瑞維頓          舊版譯名:茱蒂絲‧瑞衛道思
                     蓋文‧蒙哥馬利                    蓋文‧蒙特格制
                     愛麗絲‧法倫斯                    艾麗絲‧威倫斯
                     艾德蒙‧查沃茲                    艾德默‧喬特耳斯
新版P.3   蜜褐色(指茱蒂思髮色)           舊版P.12 金紅色
       P.4   “我不要"(父親逼婚)                P.12“我不嫁"
       P.4   餐刀(母親拿著)                          P.13 拆信刀
       p.15  蓋文與愛麗絲做愛描述               P.20 省略(刪的好,誰要看)
       P.23  「而且牙齒跟馬的一樣大。」      P.26 「而且牙齒長得跟馬齒一樣大。」
       P.35  三百隻小牛,四千個鹿肉餡餅      P.38  三百頭羊,四千份牛肉餡餅
以上列舉一些小差異,但是這些譯文都不影響故事情節。只是在新版P.41提到茱蒂思是紅髮女孩,到底她是什麼髮色,我較贊同舊版翻譯成金紅色。其次,在新版P.46把茱蒂思的身份譯成「妹妹」是不對的,導致後來對雷恩〈P.74,P.99〉和邁爾斯(P.297)的身份翻譯成「小舅子」的錯誤。

這本書我要灑六楓葉
1. 人物個性刻劃立體鮮明,灑一葉:
每個人物,不論主角配角,該好的就好,該壞的就壞;甚至支線的描述,唱遊詩人喬斯林與女僕康絲坦斯,茱蒂思的母親海倫與蓋文的護衛長約翰‧巴塞特,這兩對情侶間悲喜交加的情感,絲絲入扣。蓋文的三位弟弟,史帝夫、雷恩、邁爾斯,JD都有描寫他們的特色。還有愛麗絲這位搶戲的女配角,是機心叵測、人盡可夫的女人,想要擁有艾德蒙的財富,也想擁有蓋文這個情人。不斷製造茱蒂思與蓋文兩人婚姻的衝突,甚至害茱蒂思流產,這樣嬌柔虛偽作做的壞女人,當然最後是惡有惡報。正因為愛麗絲的邪惡,更顯出茱蒂思的美善。

2. 茱蒂思又美麗又充滿智慧聰明,灑一葉:
十七歲金眸金紅髮的茱蒂思,從小被母親裁培立志成為修道院院長,管理土地產業村民與騎士,治理人不聽命於人。當父親告訴她要嫁人,她不要,一巴掌打下來。當父親發現她離席和蓋文在一起,罵她小賤貨,一巴掌又打下去。當她發現蓋文與愛麗絲在一起談話,蓋文認為她偷窺,一巴掌打過去。我們的女主角當新娘,得挨三個巴掌,這樣忍辱負重,真是前無古人。這本書中,讀者最想甩她巴掌非愛麗絲莫屬。
蓋文帶茱蒂思回到蒙哥馬利堡,丟下她在台階上就離開了。她開始管理僕從,堡內外煥然一新,解決兵器師傳、馴鷹師傳的問題,充分展現她優秀的管理能力與智力。

3. 茱蒂思懷孕冒險英勇救夫救母,灑一葉:
華特‧戴瑪里殺掉朱蒂思的父親,抓走母親,宣稱茱蒂思已許配給他,土地產業皆是他的。蓋文去討伐華特,卻遭陷害被華持捉走囚禁。茱蒂思不要更多人傷亡,她要親自去救人且發現自己懷孕了,即使會犧牲生命,也要救蓋文與母親。她利用美色與機智,不斷與華特斡旋,因著史帝夫的救援,親手殺死華特,總算救出母親和蓋文。

4. 蓋文的癡情而後幡然醒悟,灑一葉:
二十七歲黑髮鐵灰眼眸的蓋文,父母雙亡,十六歲就接掌繼承堡主,照顧三個弟弟長大成人。所以他在男女情感成熟度停留在87分(北七),不能再多。雷恩讚賞蓋文是理性且睿智的男人,是無法用在愛情上。我認為他的傻導致對茱蒂絲的豬頭行為。
全世界的人都看穿愛麗絲蛇蝎般的心與說謊的嘴,唯獨蓋文看不出來,甚至在結婚日打茱蒂絲一耳光。此豬頭一。
新婚洞房花燭夜,毫不憐香惜玉,強暴似的作愛,此豬頭二。
帶茱蒂思回蒙哥馬利堡,把她丟下就離開,此豬頭三。
聽信華特的話,懷疑茱蒂思腹中的孩子不是他的,此豬頭四。
蓋文自從遇到茱蒂思後,他的愛情成熟度逐漸上升中,在改善過程中有豬頭舉止,不但都能反省自己的行為,而且要追求討好茱蒂思,也發現不能沒有她,茱蒂思逐漸成為他生命中最愛的人,何況婚後不斷拒絕愛麗絲的糾纏。當他明白當年對愛麗絲並非真愛,勇敢向茱蒂思告白我愛妳,我非常感動,快要淚眼盈眶,他終於成長成熟了。

5. 火熱的福利情節,灑一葉:
其實新版與舊版描述的福利情節次數是一樣的,只不過新版的字數多些。蓋文是非常熱情且活力充沛,他與茱蒂思的結合,在不斷的男歡女愛中,愛情也蘊藏在其中,相親相愛指數爆升,配合度天衣無縫。

6, 個人對古代羅曼史的偏愛,加灑一葉

茱蒂思對蓋文一往情深,執意用一生愛他;蓋文對茱蒂絲一見鍾情,學習去愛她,滿足她的需求,討她喜悅,在茫茫人海中,這一生只為與茱蒂思相遇。
非常好看的故事,值得推薦。

已有 5 人投票
這篇評鑑很讚?

1
我的評比:1葉

看到好幾位推薦蒙哥馬利家族的故事,所以一發現新出版的許諾柔情,就決定馬上買來看。

序曲確實十分迷人,登場的茱蒂思堅強的模樣吸引到我,可惜緊接著就一路急轉直下…

豬頭男跟女主角的混亂相處過程,再加上其他配角們,這場面亂成一團,難道我是買了一本夜市人生古典版?!

豬頭男退散阿~一片葉子是給又堅強又傻又純的茱蒂思。=口=

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這是目前我看茱蒂德佛奧的書最喜歡的一本!雖然二十年前我就知道這本書(他癡狂為了地老天荒?這種書名誰忘得了?!),但不知道是看過忘了,還是當時根本沒看……總之現在看了這本書,我很喜歡!

年輕無知的女主角逃家後遇到強壯的好人男主角,男主角以為她是流鶯救了她之後就順便吃了,後來發現她應該是好人家的小姐,卻不知道她的來處,女主角也不願意回家。男主角看她這麼無助,決定帶她回美國;女主角很氣他的決斷,但是自己實在沒法自立,便跟著他回家。在過程中雖然女主角常常氣他的發號施令、受女性歡迎,但是其實已經愛上他。回到家後受到男主角青梅竹馬的女朋友挑撥,加上日深的無力自卑感,女主角就趁機離開了。幾年後女主角已經成功地經商致富,機緣巧合讓男主角找到她,一翻波折後兩人終於返家廝守。

我覺得這是個頗有深度的故事。也許很多人認為女主角幼稚白目,但是別忘了,她從小形同被軟禁,從來沒見過外面的世界;當她遇到男主角後從他身邊逃開,又差點被暴徒攻擊,為什麼同樣危險的事她會做第二次呢?因為這次她衣著整齊像個淑女,她以為這樣其他人就不會攻擊她。很明顯的,她完全不知世事;她從來沒交過朋友、從來沒看過外面的世界,簡直是個學齡兒童裝在成人的身體裡。當她體驗到她對男主角的種種感覺時,常常也不知如何處理,表現出來則是鬥氣吵架。但她內心善良勇敢,看到男主角有危險,沒多想就爬上桅杆救他。這段的描述平鋪直敘,但是相當感人!!男女主角對對方的用情一覽無遺。

回到男主角家是另一個考驗。相較於完全沒有持家經驗的女主角,男主角青梅竹馬的鄰居能幹強悍,農場的僱員都聽她的,使女主角的自卑感越來越深;可怕的是,男主角的大男人行事做風此時發揮到極致,對於自己和鄰居的關係完全不做解釋,讓女主角日漸被心底的猜疑和自厭給腐蝕,最後再次逃離。

姑且不論後來女主角的際遇是否太順遂,這個故事裡她一直想爭取認可、獨立、自由的心態寫得很好,說到底,她只是想找到自我而已。男主角事事幫她安排好,雖然體貼慷慨,但是卻不瞭解她的內心,加上後來丟了那麼大一座房子加上兇悍的“前女友”給她面對,女主角逃家也只是剛好而已。

看這本書跟看作者其他作品感覺不太一樣,敘事很溫柔,女主角救男主角那段、男主角新婚夜跑出去找花、兩人重逢時的熱情等等,都好浪漫!雖然最後最後還是出現作者書中常見的失心瘋反派,但是整體的筆調我很喜歡!希望可以找到狀況更好的二手書~~

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Jennifer Crusie 珍妮佛‧克魯茲

0
尚未灑葉
主要譯名: 
珍妮佛‧克魯茲
其他譯名: 
珍妮佛‧柯茹絲
共有 50 篇評鑑,這是第 26 - 30 篇

2
我的評比:2葉

這是我的地雷書!太多角色,太多場景,我不理解大衛和男主角的前女友(忘了名字了!)在書裡的作用是什麼?就為了刻意破壞男女主角之間的關係?For what?根本是多餘的。另外作者都要給男女主角的朋友們互相配對,還要加小孩、加父母、加兄弟姊妹們進來,簡直模糊焦點了!太多的OS,也會打斷我看書的情緒,很突兀!雖然有很多笑點,作者嘗試幽默,但是並不會讓我"回味"。這真不是我的菜!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

看這本書最大的感受~~是腦袋裡也響起的好多好多好聽的歌~~
第1首..當然是She了
還有會自動開音響的貓咪最愛點的歌
Elvis Presley~Love Me Tender

真的是大大滿足視覺/聽覺/味覺的一本好書

唯一讓我無法想像的是~~敏娜倒底有多圓
馬甲塞不下..確會讓凱文意亂情迷
陷入愛情的混沌理論中 :D

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

很棒的一本現代愛情小說!!
我覺得這位作者在劇情安排上很用心,在分析一些現代愛情觀的理論也很有趣,尤其是敏娜當著凱文父母分析凱文身為次子不肯繼承家業的心態相當精闢,男女主角的個性都好可愛~~這本書有很多令人耳目一新的地方,幽默風趣的對話、不一定全部的人都必須認錯的安排。很推薦想要看幽默輕鬆的作品的同學~~~

這本書之前我看的是致命危情,正想把運動器材搬出來學百麗說"我的身材真的是好的要命",又看到了凱文對敏娜身材的看法.....唉~這世上真的會有像凱文這樣的男倫嗎?????

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

寶理

Lori Copeland 羅莉‧卡浦嵐

0
尚未灑葉
主要譯名: 
羅莉‧卡浦嵐
其他譯名: 
勞莉‧考伯蘭
羅莉‧考伯蘭
蘿莉‧卡布蘭
蘿莉‧卡蒲嵐

Lori lives in the beautiful Ozarks with her husband Lance. Lance and Lori have three sons, two daughter-in-laws, and five wonderful grandchildren.

共有 11 篇評鑑,這是第 11 - 11 篇

查無資料

  •  

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS