Christina Dodd 克莉絲汀娜‧陶德

4
我的評比:無葉 平均:4 (3 人灑葉)
主要譯名: 
克莉絲汀娜‧陶德
其他譯名: 
克莉絲‧達德
共有 127 篇評鑑,這是第 71 - 75 篇

4
我的評比:4葉

最近剛看完Linda 的white lie, 竟然覺得兩本書有點像,都是錯把別人當丈夫,而當丈夫的也都是受重傷失憶躺在床上,然後稍稍康復一點兒就和女主角炒飯,呵呵,好巧啊

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

 

有一點小失望,因為開始沒多久我就猜到男主角的真實身分了!劇情走向也是很普通的設定,我只對書中人物譯姓感到滿意,本書人物譯名採用西式翻譯法給我意外的驚喜!老實說林白這次完全是遷就整本書的敘述,而採取這不得不的決策,很可能這也只是曇花一現 :~ ,很想告訴林白,不要一直拘泥在中式譯名打轉,要隨著時代潮流走才會進步,明明是外國人,偏要冠上中文名字或中文姓氏,真是非常奇怪 給這本書3.5顆星星,但人物譯名值5顆星鼓勵,因為這在林白出現真的非常不易~

 

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

偶是挑剔的West Romance愛好者來自Formosa

 

3
我的評比:3葉
給三葉是我的任性,若排除掉不能症會給四葉吧!值得一看啦。

以下有雷,不想先知道太多劇情的請跳過。

看完文案只想到...又來這套 :~ ,要挑戰我的寡婦不能症就是了!假面郎君、化身芙蓉等書已經告訴我這本書的故事大綱,反正到頭來一定是冒名頂替,其間絕對會有上錯人的情節,為了故事順利女主角絕對是個寡婦←在看到文案時就被我敏銳的寡婦雷達給發現了。

但拋開這點,這本書故事進行順利,翻譯得很流暢,男女之間互動很有意思,女主角以為男主角是她那九年不見不中用的丈夫,口氣自然酸溜溜;男主角受創失憶,驕傲的蘇格蘭男性怎麼想都想不透自己有那麼糟糕。兩者在漫長的養病復原帶逃亡之路上,漸漸的互相欣賞也是可以預期的啦。

比較詭異的是後面結尾的地方,男主角在記起來時,光火地辱罵女主角,這一段看得真是讓我也很光火!而女主角破除自然心理障礙的方法--買丈夫,看在我眼裡,只覺得心酸

若是去除掉寡婦&小亂倫,這本書會給四片葉子!

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉
看到一半的時候覺得蠻有意思的,女主角安妮前去照顧重傷的丈夫,從文案看很老套,但鋪陳下來很吸引人,這時我有一種感覺,克莉絲汀娜.陶德寫出來的女主角好像都有相似的靈魂,出身低微但力求向上,而且我也有一點混亂了,難不成她筆下的女人都要跟那家女子管理學院扯上關係? :~

不過我是看愛情比較重要,細節別太在意~但說真的雖然故事寫的很好,我卻沒法瞭解他們倆如何傾心的,結局更是 如果他們是我的朋友之類的,我會想說兩個個性都不能低頭的人,不適合當夫妻吧 :(

這是作者寫的用力,故事不錯,愛情的部分我有一點不能被說服,因此給4葉囉

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Jude Deveraux 茱蒂‧德佛奧

4.272725
我的評比:無葉 平均:4.3 (11 人灑葉)
主要譯名: 
茱蒂‧德佛奧
其他譯名: 
茱德‧狄弗洛
茱德‧戴薇若
茱迪‧載維絲

Montgomery系列書單請見作家小傳。

共有 212 篇評鑑,這是第 41 - 45 篇

3
我的評比:3葉

這本書跟同學們說的一樣,就是灰姑娘的故事,不同的是:灰姑娘葛妮莉有個超搶戲的神仙教母寶玲.

妮莉的父親與妹妹並非壞到骨子裡,而只是極端自私-妮莉只是因為太愛他們,所以一直為他們說好話自我催眠自己,於是她只會越來越不快樂,幸好,她有個超強的神仙教母,讓她掙脫矜持,得到白馬王子的愛,結束了"灰姑娘"的輪迴.

作為一個不討喜的女主角,妮莉並非沒有苦痛與渴望,尤其最後她終於對她的妹妹說出刻薄話:妳沒注意現在妳才是家裡最胖的那個!當然,妮莉的作為讓超級暖男男主角傑生也失望,但天知道妮莉放棄自己有多久?她所受到的桎梏也鎖了多久?這本書讀起來很輕鬆(情節也是),但"暴食症"和"自信不足"的女主角還真是令人輕鬆不起來...神仙教母面對選項的左右為難還真好玩,不知寶玲到底選的是?

(想起某本書,寫的是一個現代女子,死後靈魂穿越到十九世紀的美國家庭的故事?(突然有小孩有帥老公,但小孩怕她,老公恨她)但想不起女主角姓名,哀號)

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

KatiaYu

5
我的評比:5葉

太好看了!!!

看大家對這本書的好評我本來是想要直接在Y拍上找二手書來看,沒想到剛好遇上狗屋一本33的超級大特賣,立刻入手拜讀。

雖然沒有火熱情節(甚至連談情說愛的情節都少得可以),但是整本書的節奏跟劇情的編排都很棒,跳脫了情情愛愛的主體架構反而有種女性覺醒的暢快感覺!

不論你選擇了個人生,重要的是要把握當下機會,不要讓自己懊悔 

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

從第一頁開始,愛妮的繼母對著愛妮的父親大發脾氣的說「不是你女兒走,就是我走!」

光是這句話,就讓我有衝動想一鼓作氣地看完它。

我喜愛書裡風趣的對話

也喜愛愛妮的聰明才智

但並不喜愛男主角洛威

洛威為了愛妮的錢娶她,身上的衣服都是蝨子,甚至住在連死人都不願住的骯髒城堡裡......

對於這種男主角我真是無法想像他長得模樣,更不了解愛妮究竟是怎麼對他一見鍾情的......

 

 

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

我是先看了小弟的那本,再回頭來看"馴妻記"....

這是一本介紹女主角-愛妮如何運用智慧與耐心,

讓男主角-洛威漸漸愛上自己的故事

洛威從完全不在意自己新婚妻子長什麼樣,叫什麼名字,不關心她...

到慢慢感受到愛妮的熱情,眷戀,機智,奉獻~~然後完全身陷其中....

這本書有些情節描述,讓我覺得作者真的很懂豬頭男人的心理...

 

********************************************************************

愛妮說:如果我死了,你會不會想我?再去娶有錢人的女兒..

洛威聳了聳肩:結婚太麻煩了....

愛妮流著淚說:如果我死了,你應該會覺得終於擺脫我,直接把我的屍體丟去護城河...

洛威困惑的說:如果妳死了,我會.....

怎麼樣?..愛妮抬起濕潤的雙眼問道...

洛威: 我會..... 注意到妳不見了.....(之前連自己老婆睡哪個房間都不知道~)

 

 

 

愛妮說:以前的追求者說我很美麗...

洛威心想:那些人為了錢有甚麼事做不出來? 但他明智的忍住了

但還是說:妳已經比我第一次見到妳的時候漂亮多了...

           我不知道,  第一次看到妳的時候,我覺得妳跟其他女人長得沒什麼兩樣,

           但是現在.....我覺得妳很耐看,我會經常想到妳...(豬頭男,你煞上你老婆了啦...)

 

 

 

洛威痛苦告訴他弟弟,愛妮已經死了..(誤以為愛妮死了)

跟之前的哥哥一樣,認為妻子只是可有可無的弟弟回他:

           我們會再替你找個妻子,這次一定會更漂亮....世上還有很多女人啊!

不等弟弟說完,洛威就給他一拳說:你這個蠢蛋,你什麼都不懂!都不懂!

然後流下眼淚說:我愛她.....我愛她...  (她是不一樣,我只要這個妻子....)

 

*******************************************************************************

我心目中的好看羅曼史不用"動作"頻頻,

真摯寫實的感情敘述才令人讀後回味不已呢.....

 

 

 

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Jennifer Crusie 珍妮佛‧克魯茲

0
尚未灑葉
主要譯名: 
珍妮佛‧克魯茲
其他譯名: 
珍妮佛‧柯茹絲
共有 50 篇評鑑,這是第 41 - 45 篇

4
我的評比:4葉

十分生活化的羅曼史故事,
看起來就好像是會發生在身邊的情節一樣,
除了會出現那麼完美的男主角之外。  

很喜歡女主角、男主角和各自友人相處的情形,
作者對於雙方的家庭也不吝描述,
所以閱讀時腦海裡自行會出現畫面,彷彿觀看電影一般。

男、女主角之間的感情發展自然而充滿幽默,
另外,作者透過書中不同人物而提出的各式「戀愛理論」也頗有趣的。
尤其推薦給喜愛美食卻不時得擔心體重的女性讀者。 

唯一辛苦的是:書真的好厚啊,看了好久才看完。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

幽默風趣的一本書
但不知為何在閱讀時我的腦中一直浮現出--我的希臘婚禮--這齣電影
女主角的描寫與母親姐妹間的對話,還有他試圖改變自己的感覺
這一幕幕我的腦中忍不著讓它與這齣電影相結合在一起
不同的是他與男主角的邂遘方式
尤其當他“以為”男主角約他是因為....
自己的情感與內心的掙扎一直反覆無法下定決心
男女主角雙方因一場誤會認識
因一場誤會而決裂
在在顯示出--自己的懦弱與缺點
即使如此,兩人最後仍然是突破自己的心魔
勇敢追愛
我只給四個葉子的原因是因為
看完結局就好了,沒事我卻看了作者的補充後續
其他不完美的結局--讓我自扣一葉

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

昨天晚上借了回家,洗完澡後大約凌晨一點還是一點半,想說瞄幾眼當睡前讀物再睡。誰知道我竟然欲罷不能,等我看完,天邊已不是濛濛亮,而是太陽升起大亮的六點整了!  由此可知,這本真是超對我的味。
這本之所以深深吸引我除了男女主角間的強力張力外,兩人的朋友們也是一大原因。當然,他們的家人也是很有趣,像是書中兩人和對方家人吃晚餐的那幕更是讓我笑翻了天──雖然這些家人根本是惡夢,可是男女主角彼此的互挺過招只能說是拍案叫絕。 
總之,雖然我不怎麼會寫評鑑,但這本書真的是超值得一看,我無法描述萬分之一,看了就知!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

我覺得這的內容比較符合明知故愛的原文書名GUILTY PLEASURES耶……

明明知道碳水化合物吃了會變胖,但就是忍不住想吃,明明認為對方不適合自己,就是偏偏愈來愈喜歡,一整個很明知故犯、guilty pleasures的劇情。

這本書對話很多,也挺幽默、有趣的。 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Lori Copeland 羅莉‧卡浦嵐

0
尚未灑葉
主要譯名: 
羅莉‧卡浦嵐
其他譯名: 
勞莉‧考伯蘭
羅莉‧考伯蘭
蘿莉‧卡布蘭
蘿莉‧卡蒲嵐

Lori lives in the beautiful Ozarks with her husband Lance. Lance and Lori have three sons, two daughter-in-laws, and five wonderful grandchildren.

共有 11 篇評鑑,這是第 11 - 11 篇

查無資料

  •  

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS