Christine Dorsey 克莉絲汀‧杜斯

0
尚未灑葉
主要譯名: 
克莉絲汀‧杜斯
其他譯名: 
克莉絲汀‧朵絲
克莉絲汀‧朵西
共有 8 篇評鑑,這是第 1 - 5 篇

3
我的評比:3葉

這女主角有點天真的過頭不過還滿可愛
有點反覆無常,三天兩頭不該嘴硬的時候嘴硬
當然男主角自然就得當被整的角色了
故事也是後面比前面好看
雖然女主角喜歡幻想的部分還滿好笑的
不過看到後來真的是戰亂一堆有些沉重
後來能有快樂的結局也真的是大對決的情節

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

這本書的女主角開頭真的像白癡
仗著自己有錢,還以為只要開口牧師就會跟她結婚
後來跑去戰爭的南方為逃脫到北方的女奴找留在家鄉的三個小孩
只是想向那個牧師證明自己的能力
相對女主角的天真白癡又任性
男主角真的像是聖人一樣的
這本書後面比前面好看~~福利情節也不少
更重要的是女主角稍微有點修正了那天真的白痴性格
緊要關頭還知道要通知男主角快逃走
雖然說這本書轉折很大
可是女主角的白痴形象真的太深植人心無法扭轉
不難看,只要能撐過前半本書
 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這本書中轉變最大的是女主角
本來以為她虛弱到隨時會死翹翹,原來是被昏庸的保母照顧成這個病懨懨的模樣
男主角因為女主角哥哥的承諾而放下武器投降
想不到父親立刻被殺,他也被抓進監獄等著處死
所以男主角認為自己被騙而滿心想著復仇
離開監獄後立刻找上門,哥哥不在就把妹妹綁走
這妹妹整路一直說自己會死~~會死~~會死~~還滿好笑的
整本書中幾乎都沒有吃到啥好料,看到都是些很克難的食物
可是女主角居然越來越健康,這也滿好玩的
跟著男主角一起,慢慢地感受到男主角是個好人
最後男主角把女主角還給哥哥,自己等著被抓送回去處死,換取族人得以平安上船去新大陸
這段真的很感人
還好女主角緊要關頭喚醒了哥哥的理智,放了兩個人上船
雖然犧牲了自己的前途~~其實有這種長官看來也沒啥前途
得到了快樂的結局,男主角昏過去的結局~~哈哈

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這本書不錯看,唯一的敗筆是女主角是個自我感覺良好的“蠢”真女孩!!:-O

文案一開頭就不對,女主角才不是對戰爭的不公平才跑去就小孩的!

是因為她想要得到父親的讚許及嫁給一位拒絕她的牧師,好證明自己的價值,

才千里迢迢的從北方跑到南方,一到南方就被士兵調戲,男主角見狀好心搭救,

她卻自顧自跑掉,害男主角被痛毆,後來找不到依靠的表姊(因為根本沒打聽清楚就跑去找人家)

遇到男主角的祖母,人家好心要收留她,還對老人家出言不遜,白目到家

再次相遇男主角時一點也不曉得人家曾經救過她,,還被男主角以為是北方間諜,

之後因為男主角不肯幫忙她去救小孩,(因為女主角編的故事男主角不相信)

又自顧自的跑掉,男主角在追上她之後,不得已只好答應幫忙,

但是男主角的身份特殊,不能大搖大擺的帶著女主角去救小孩,

結果大小姐根本對戰爭一點概念也沒有,只會扯男主角後腿,中間還因為自己的"蠢”真差點被強X,

就連第一次跟男主角滾完床單,馬上就提到自己認定的牧師未婚夫,幸好男主角很有耐性,

換成是我真的很想呼她個兩巴掌,後來救到小孩之後,男主角因為有任務在身,

所以要女主角等他完成任務再送她跟小孩回去,想當然爾白目大小姐絕對不會乖乖待著,

為了讓性命垂危的三小孩之一趕快見到母親就又偷渡上船,害得男主角差點任務失敗,

後來只好將一切事情全盤供出,說出自己其實就是住在紐約的北方人,

但在這之前男主角已經先向女主角表達愛意卻沒得到回應,還是接受女主角的請託,

最後就在女主角天真的以為父親會好好獎賞男主角,但其實背地裡要出賣他的同時才發現自己的感情,

跑去通報男主角,要求男主角帶走她,不過男主角卻希望女主角待在安全的地方等他去接她,

只是這小姐大概有聽不懂人話的毛病,又跟一開始一樣,還好這次是千里迢迢的飛奔到男主角懷中…

我會覺得不錯看的原因是這本書的福利情節蠻多的(啊!不小心又透露自己吃重鹹),

只是裡頭有一句描述女主角高潮“更熱更硬地”來到?讓我覺得好怪,莫非女主角變過身??

其實不是啦,我完全這本書寫得很流暢,中間對戰爭的描述也沒有太複雜或血腥,

不會看不懂在說什麼,相對於女主角的不懂事,能夠忍受豬頭女主角的男主角就顯得很像聖人,

所以衝著福利情節如此有魅力的男主角,就多給一葉,4葉推薦喔~

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

1
我的評比:1葉

女主角到底是死了?或是未死?是死後天使?還是沒死就是天使?劇情一開始在推展時就很糊~~

是死而復生,是從高高在上的貴族落入平凡的老百姓平實生活,然後,找到真愛,可以跟男主角共結連理。

劇情亂,很多情節,都不知道其必然性在哪?

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Christina Dodd 克莉絲汀娜‧陶德

4
我的評比:無葉 平均:4 (3 人灑葉)
主要譯名: 
克莉絲汀娜‧陶德
其他譯名: 
克莉絲‧達德
共有 127 篇評鑑,這是第 1 - 5 篇

4
我的評比:4葉

看到正常的譯名真是讓人覺得身心舒暢
看下面有些同學覺得恢復記憶後男主角對女主角發火這段不太能接受,不過我反而覺得他的反應蠻合理的,畢竟他當下以為自己被騙了
倒是他嘴上一邊罵,手上卻一邊幫女主角保暖的部分我覺得很可愛XD

在主角們抵達城堡為止都很精彩,但之後劇情就開始走針,尤其是最後揪犯人的計謀...比這好的方法多得是吧!?為什麼一定要選個像鬧劇一樣的Orz
還有女主角因為覺得自己配不上男主角而選擇離開,最後因為有人留了筆財產給女主角,她才覺得自己可以稍有貢獻而回到男主角身邊
啊要不是有人好心留錢給你,你是真打算一輩子都不回去了嗎...

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

2
我的評比:2葉

不曉得是因為作者還是翻譯的問題

這書讀起來不太吸引人

總是讓人想快速翻過去

而不是仔細閱讀:~

甚至看到下冊的部分

想說後面乾脆就不看了...

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

看到葉子這麼少,本來對這本書沒什麼太高的期望,純粹打發時間。

一開始看覺得文字翻譯順暢,人物角色鮮明,我很喜歡。

除了男主角因為被人突襲失明,之後被綁架又在頭上打了一棍之後重見光明,還昭告天下是女主角的溫柔碰觸讓他復原的......這劇情有點鳥,但......就當是羅曼史裡面才會出現的浪漫奇蹟好了。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

很喜歡CD《窗中之燭》,但這本書基本上很無聊。(看到睡著)就像其他同學所言:這對話完全悖離"攝政時期"時代人們的想法與行為,過於"直白"情慾了...難以讓人接受.

且一樣寫在美國發跡的富豪回到英格蘭復仇(尋愛),莉莎美女《永遠的魔法》角色更吸引人。導致男主角的家庭悲劇的命案,總算在真兇被解決後結束,但這個故事重點就是男女主角的慾望張力,可是女主角除了身富「表面」的異國情調(依然「東方主義」),那些精采的冒險事蹟根本就是張壁紙。繼母嫉妒繼女,上演「魔鏡魔鏡」的情節設想不錯,可惜繼母的角色過於刻板,根本沒辦法有任何火花。女主角的角色過於「乏味」,前後性格變化過於極端,然後又寫堂姐部分作為「雙生雙旦」愛情軸線,卻也只讓男主角成為優良提金卡,整場「甜蜜復仇」最後讓女主角華麗變為「愛情拐子」。實話說莉莎美女筆下的跨國情侶檔:杰頓和奧莉薇亞更為甜蜜火熱,就算篇幅少也比艾琳跟睿明來得吸引多了,基本上除最後艾琳暴露狂似的驚天行為有抓住人眼球外,其它過分平淡,流暢但沒感覺的白水故事。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

KatiaYu

5
我的評比:5葉

  4.5葉,0.5葉給果樹鼓勵(雖然是因劇情需要的"進步"),就像cath大和mandy大所言,遷就中文譯本給角色中文姓名實在有點不合時代!(又不是要申請歸化啥的)
  一翻書時早知道這是個老梗,我仍然很喜歡這個故事。光是扮演兄弟的另一個角色,繼而愛上兄弟的妻子,情節與時代類似的就有莉莎美女的《假面郎君》,愛上對方又因姻親身分痛苦不堪的也有茱莉亞昆恩《浪子情深》。甚至很羞愧的,我必須承認沒啥部分童鞋「道德意識」存在的問題,因為這個「真假丈夫」的老梗來自真實歷史奇案「馬丹蓋赫返鄉記」,而且若依羅曼史必須「從此幸福快樂」,那麼既然「江山易改本性難移」,為何不能讓恢復單身的女主角(也沒有孩子)和她的姻親相愛呢?雖然很罪惡感很糾結,畢竟這些故事總毫無例外地特別強調女主角的孤獨無依,《浪子情深》裡的柏芙蘭例外,可她跟自己的家人也很不同。
  女主角安妮是維多利亞時代的典型尷尬人物 ─ 如同時代在更早之前的珍奧斯汀和Brontë姐妹一樣("中產階級"孤女之悲哀),卡在一個「不上不下」的困境。(大家有機會推看貓頭鷹出版的系列傳記)身為一個伯爵的私生女,在生父死後完全失去金錢的奧援,且也沒有完成學業:只能當個半調子家庭教師,可她又不喜歡;去當「護士」,從男主角凱楠嘴裡了解:當時護士只比妓女好上一點點。

  請大家不要以為「南丁格爾們」永遠地位崇高。作者設定的是克里米亞戰爭後,那時甚至連醫生都不算好職業;第三個出路是奧斯汀和Brontë姐妹等人作品一貫的主題:找個好男人擺脫困境!但女主角的丈夫就是個尋常生活裡的釣女人男蟲:花言巧語地誘騙了純潔的少女,然後在誘騙一無所有的妻子僅剩的微薄資產後遠走高飛,直到一個奇怪的請求在分居九年後出現:懇請她「照顧傷重垂危的丈夫」。
  安妮是個討人喜歡的實際女人。她只是想完成任務,照顧名義的丈夫後,帶著她辛苦累積的錢,去努力開創她的「小日子」。就算感情、尊嚴被迫攤開與撕裂,她也會盡力走出一條新路。她的卑微與面對恥辱的感受應該是這些相似女主角們的最絕望的境界了,但很《Pride and Prejudice》式的伶俐對話讓這個悲情的女子少了寒傖衣物的卑微,多了溫暖情感的光芒。
  失去記憶的男主角凱楠,除了在莫名剛回Mull島「回復記憶」那時表現得相當渣男以外,其餘都是吸引人的好男人。:D不過,那樣強烈的自尊傷害,最後女主角忍下並表面「原諒」男主角,只能說是「真愛不計較?」或是因為她也明白「她無法有其他更好的選擇」,因為她依然愛這個嘴會爆衝的男人。最後疼愛她的雇主賀利夫人的遺產,讓她有時間可以沉澱心情,確定真愛。雖然這筆天外飛來的遺產很「神仙教母」,不過那段「嫁妝出多少」的假討價過程只能說「婚姻」就是很現實的,女人的「價值」決定了「尊嚴」,不過這仍是個很實際的正統羅曼史故事。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

KatiaYu

Jude Deveraux 茱蒂‧德佛奧

4.272725
我的評比:無葉 平均:4.3 (11 人灑葉)
主要譯名: 
茱蒂‧德佛奧
其他譯名: 
茱德‧狄弗洛
茱德‧戴薇若
茱迪‧載維絲

Montgomery系列書單請見作家小傳。

共有 212 篇評鑑,這是第 1 - 5 篇

3
我的評比:3葉

其實這本我是在圖書館借了吉普賽伯爵,結果打開來一看?怎麼是二戰時期???,滿頭霧水上來找正確書名到底是什麼,還好女主是個現代小國的公主這個設定不是很常見,不算太難找,身為一個小國公主,雖然前面流落荒島時有點公主病(真公主也不能說公主病吧? XDD),但莉雅其實很堅強去面對跟她生活完全不同的一切,去體會並學習美國生活,男主面對感情膽小又懦弱,共度一夜後無法面對只會逃跑,明明知道雙方心意,硬是要拖到最一頁才認清事實,實在讓人喜歡不起來。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

1
我的評比:1葉

才開前面幾頁就忍不住上來寫評論.台灣的出版社沒人材了嗎?找的翻譯者只能翻譯:大爺(領導人...)很怪很難看下去

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這本很厲害耶,我拿到的是再版第七刷,
也太受歡迎,可以請四季繼續出經典新譯本嗎?

故事內容很紮實,雖然有時候覺得女主角也太愛哭了吧,
但兩人靈魂相屬的感情是相當動人的

作者對於不管是20世紀或16世紀的描述都非常生動,
在學習20世紀新事物的男主角非常可愛;
學習融入16世紀的女主角則非常…辛苦(真的!!!哪天有機會穿越到古代,我絕對因為衛生、廁所的部分果斷拒絕XD),
不管是在現在或過去,兩人相愛的過程都寫得很濃烈很有說服力。

btw男主角的哥哥滿可愛的耶

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

翻譯太喜歡中式的語詞
結果像是看武俠小說的用詞滿眼跑,真是辛苦

男主角真的太完美,除了看女人只憑感覺死心眼
整本書就是一直要統一那個小國家??
偏偏一個一個族群不斷的出現
看到後來真的覺得,有這麼多族群是要怎麼玩???
最後沒幾頁了就草草收場
想來刪書也挺需要功力的
明明爛攤子根本無法解釋收拾,居然快快完結
也只有以前的書可以這麼搞
 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

也是隨便看看
雖然這個最小的弟弟設定就是個暖男
可是看到女主角很無厘頭的潑辣,還真覺得挺無趣
成天就是要跟女主角證明男人沒那麼壞
壞人總是要把人抓走,女主角們這次一起出頭去救人
但不是很成功,搞得亂七八糟的
也算熱鬧的一本書吧
給系列作一個完結
 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Jennifer Crusie 珍妮佛‧克魯茲

0
尚未灑葉
主要譯名: 
珍妮佛‧克魯茲
其他譯名: 
珍妮佛‧柯茹絲
共有 50 篇評鑑,這是第 26 - 30 篇

2
我的評比:2葉

這是我的地雷書!太多角色,太多場景,我不理解大衛和男主角的前女友(忘了名字了!)在書裡的作用是什麼?就為了刻意破壞男女主角之間的關係?For what?根本是多餘的。另外作者都要給男女主角的朋友們互相配對,還要加小孩、加父母、加兄弟姊妹們進來,簡直模糊焦點了!太多的OS,也會打斷我看書的情緒,很突兀!雖然有很多笑點,作者嘗試幽默,但是並不會讓我"回味"。這真不是我的菜!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

看這本書最大的感受~~是腦袋裡也響起的好多好多好聽的歌~~
第1首..當然是She了
還有會自動開音響的貓咪最愛點的歌
Elvis Presley~Love Me Tender

真的是大大滿足視覺/聽覺/味覺的一本好書

唯一讓我無法想像的是~~敏娜倒底有多圓
馬甲塞不下..確會讓凱文意亂情迷
陷入愛情的混沌理論中 :D

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

很棒的一本現代愛情小說!!
我覺得這位作者在劇情安排上很用心,在分析一些現代愛情觀的理論也很有趣,尤其是敏娜當著凱文父母分析凱文身為次子不肯繼承家業的心態相當精闢,男女主角的個性都好可愛~~這本書有很多令人耳目一新的地方,幽默風趣的對話、不一定全部的人都必須認錯的安排。很推薦想要看幽默輕鬆的作品的同學~~~

這本書之前我看的是致命危情,正想把運動器材搬出來學百麗說"我的身材真的是好的要命",又看到了凱文對敏娜身材的看法.....唉~這世上真的會有像凱文這樣的男倫嗎?????

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

寶理

Lori Copeland 羅莉‧卡浦嵐

0
尚未灑葉
主要譯名: 
羅莉‧卡浦嵐
其他譯名: 
勞莉‧考伯蘭
羅莉‧考伯蘭
蘿莉‧卡布蘭
蘿莉‧卡蒲嵐

Lori lives in the beautiful Ozarks with her husband Lance. Lance and Lori have three sons, two daughter-in-laws, and five wonderful grandchildren.

共有 11 篇評鑑,這是第 11 - 11 篇

查無資料

  •  

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS