Victoria Holt 維多利亞‧荷特

5
我的評比:無葉 平均:5 (6 人灑葉)
主要譯名: 
維多利亞‧荷特
其他譯名: 
維多利亞‧赫特

其他英文筆名:Eleanor Burford、Philipa Carr、Elbur Ford、Kathleen Kellow、Anna Percival、Jean Plaidy、Ellalice Tate。

共有 17 篇評鑑,這是第 16 - 17 篇

查無資料

  •  

Virginia Henley 維琴尼亞‧荷莉

3
我的評比:無葉 平均:3 (4 人灑葉)
主要譯名: 
維琴尼亞‧荷莉
其他譯名: 
維吉妮亞‧漢莉
共有 85 篇評鑑,這是第 61 - 65 篇

4
我的評比:4葉
其實還不錯,我喜歡席恩這樣的男主角——初期的確邪惡——反顯得後期轉變太突然。只是感覺情慾戲有些過多,雖然不反感,但還是希望能夠適度。
有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

2
我的評比:2葉

這本書雖然已經絕版了,卻沒有想像中好看,
我不喜歡男主角的手段太殘酷,整個好像花系列一樣,一堆謊言背叛....
其實劇情還算緊湊精采,只是這種花系列的故事,
要是寫的不好就會造成一種男主角萬惡不赦的印象,
偏偏女主角也不是多討人喜歡,所以就更不推薦這本書了

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

雜談--維琴尼亞.荷莉筆下的人物總是充滿原始的性張力…強健高大的男主角與誘人、任性不馴的女主角…哈~挺像野獸世界的求偶過程,用抓咬來讓對方服從,完成傳宗接代的使命…也許我比較理性..這種感性的世界(有互補的作用喔~)令學生時代的我著迷…

轉檔註:不記得這是那位發表的評論,請來認領喔!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Diana Blayne 黛安娜‧布雷恩

0
尚未灑葉
主要譯名: 
黛安娜‧布雷恩
共有 20 篇評鑑,這是第 16 - 20 篇

3
我的評比:3葉

男主角的腦袋我想是裝滿了空固力
到底在想什麼我實在不知道, 不過可以滴桃到這種令人髮指的地步也算他厲害
總之, 看滴桃男會咬牙切齒的人看之前要三思
不然牙齒可能會不小心咬斷

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

事實上,我認為還算可以,情節有衝有突,讓人一口氣上升又下降的~雖然凱德自尊心過高了一點,讓貝絲死得很慘,不過談戀愛嘛,實在是沒啥道理可言,再說黛安寫書就是這種格調,撇去男主角的奇妙心理,整体還算不錯~就給個三點五葉吧~

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

丫部桑~

2
我的評比:2葉
這本書設定的到底是什麼時代ㄚ,
男主角的腦袋裝了豆腐渣嗎?
我雖然沒有香菸不能症那麼嚴重,
可是男主角動不動就抽煙實在令人受不了,
連在床上也一樣
而且他對女主角的愛真的很令人難過,
一點甜蜜的感覺也沒有, 只有折磨,
難道只要說出那三個字的通關密語,
其他犯的一切過錯都可以被原諒嗎?
那以後的日子到底要怎麼過?
動不動就讓他誤會, 口出惡言,
然後事後再道歉, 一切只因為自尊心作祟?
看得快抓狂, 還是一口氣把這本書看完,
黛安阿嬤, 拜託以後少折磨我們的神經~ :(

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

從市圖借到的書,其實我一直還蠻喜歡黛安的書,只要借的到,她的書我都不會錯過,但是老實說,我想收藏的就屈指可數了,這本還不錯啦,不過男主角有點滴桃就是,不是我的藏書之一

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

偶是挑剔的West Romance愛好者來自Formosa

 

  •  

Susan Kyle 蘇珊‧凱爾

0
尚未灑葉
主要譯名: 
蘇珊‧凱爾
其他譯名: 
蘇珊‧凱莉
蘇珊‧吉莉

黛安‧柏瑪(Diana Palmer)的另一個筆名。

共有 27 篇評鑑,這是第 6 - 10 篇

4
我的評比:4葉

女主角對於惡弟弟的傳統溫良恭儉讓態度讓人簡直無法忍受````所以扣一葉

這種不成才的弟弟還養著他氣焰高漲的縱容是要怎樣???

其他的部分都還滿好的```女主角夠努力```男主角也夠聰明

火熱戲碼也沒有刪得零零落落````令人安慰

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

男主角很迷人,很喜歡看男主角和另一男配角律師大衛的對話,兩人對話很吸引我的目光,非常爆笑,很精采。兩人本是對手方,男主角裴洛凱是檢察官,大衛是律師。

隨著劇情走向,一向嫉妒裴洛凱的大衛卻成了檢察官,然後男主角去做律師。

這個故事迷人的男主角加分不少。

正如許多人所說,一場發生在廚房的激情戲非常火熱。喜歡書末所描述的生活情景。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

2
我的評比:2葉

6/19/2009 補貼文

 看此書時,感覺情節和對話,陽春了些,許多劇情未能深入描寫,就好像在畫布上只有白描卻未能塗上色彩!

女主角很堅毅、善良。但她的一些個性,我真的不太欣賞,一開始的謊言,謊稱出身富裕,我就不知道為什麼要這樣?

就算一時因為心理因素而說謊,但與男主角多次來往,又是自己的大老闆,難道還是不能及時回頭說出自己出身嗎?我真的很難理解女主角的不健康心態。後來會揭穿,也是因為女主角那個壞媽媽來,才迫不得已的被揭穿!

因為男主角是一個出身貧窮、靠自己白手起家的成功企業人士,難道這沒有給女主角任何啟示嗎?雖說,男主角家人希望他的另一半出身好些,但若是靠出身得到愛情,難道女角心會安嗎?會是真愛嗎?

看這本書,因為很不喜歡女主角,還有對男主角也沒有特別感覺,所以~~~
看羅曼史,除了情節的引人入勝外,男女主角喜不喜歡,是直接影響我對這本書的喜好程度

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

看這本書有一個很深的感受─好女人是值得一個好男人配得上她的。

故事的主角都是白手起家的人物,一直讓我想到小時候在電視上看到的美國影集裡演的劇情…

Comtemporary羅曼史有時候會帶有作者寫作當時的社會思想(所以我看這類小說都會順手看一下出版的年代),個人覺得Diana Palmer阿嬤的作品好像就常帶有這種感覺。最近開始看Diana阿嬤的作品,等多看一些再說。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

唉!!!只能說裴洛凱正是我心目中理想男人的呈現,有正義感,不屈不撓,認定了女主角之後,即使遇到了各種刁難也不放棄,最重要的是,又能夠隨時隨地讓女主角非常的『性』福,叫我怎能不給5片葉子呢~~~

當然,不只男主角表現佳,劇情也很重要,書中討論了不少社會議題,值得深思,極力推薦啦!!!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

女獵夜者 2 踏入棺材

4.6
平均:4.6 (5 人灑葉)
翻譯書名: 
One Foot in the Grave
書封作者: 
珍妮恩‧佛斯特
出版社: 

        給凱特五秒鐘,她就能釘穿你的心臟。

  首集在台上市,立即席捲全台,
讀者口耳相傳,網友持續五顆星強力推薦。

女獵夜者 1 半入棺材

5
平均:5 (5 人灑葉)
翻譯書名: 
Halfway To The Grave
書封作者: 
珍妮恩‧佛斯特
出版社: 

 「妳的身體裡有魔鬼!」

  十六歲生日時,母親用這句話作為引言,揭露了我的身世之謎,我是凱薩琳.克勞菲爾德,一個不被人類世界接納的私生女,一個吸血鬼「侵犯」人類的最佳「證物」!

  這身世導致我痛恨那有著蒼白皮膚、英俊、冷血的族群,也促使我成為了「吸血鬼獵人」!

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS