老屋上的閣樓

翻譯書名: 
The Sweetheart Trust
書封作者: 
希拉莉.柯爾

尼克在他們一開始合作寫書時,就不斷引誘她,她原以為自已受過保羅的傷害後,不可能再對男人再興趣,然而,無可否認的是,她的內心的確抵擋不了尼克的男性魅力,目前唯一保護著她的,完全是她強迫自已鎮定下來的意志力。

正當她決定在他們合作這段時間,好好控制自已,並利用時間讓他明白愛的真諦之際,叔叔的遺囑卻規定她必須到鄉間那棟大房子去住六個月,否則當地即歸銀行所有,然後可能會被拆除蓋上新的摩登大樓,一點也不再恬美了。她想回去住,但在都市住慣了的尼克卻不以為然,而他們合作的書又該怎麼辦?

風休止的坡地

翻譯書名: 
The Positive Approach
書封作者: 
艾瑪.達西

莎拉在決定和她的未婚夫裘利安分手的時候,遇見了她室友的哥哥,賓.哈佛倫。賓在初次見面就向莎拉求婚,他提出來的條件是幫莎拉開一家服裝店,並且不會給她任何的束縳,莎拉在剛剛面臨感情的挫折中,會不會為了尋求避風港而嫁給賓呢? 而賓在第一次見面就要莎拉嫁給他,是要幫他解決有燃眉之急問題? 還是這個女人讓他一見鍾情?

真假伯爵

翻譯書名: 
Gwendolen
作家: 
文類: 

LOVE IN HASTE

Lovely Gwendolen Quarters was thought to be a most level-headed Miss--until she met Captain Henry Belville of the Royal Navy. In the space of a few hours, Gwendolen lost her heart --and soon after promised her hand to this stranger.

蘭閨春怨

翻譯書名: 
Rolande
作家: 
文類: 

GIRL -- Lovely young copper-haired Rolande Henry was forced onto the stage at an early age to survive in a cruel world of designing men.

INTO BOY -- She was cunningly trained to act out the role of a missing lad who stood to inherit the most fabulous fortune in England.

旅情

翻譯書名: 
Athena's Airs
文類: 

Named for a goddess and just as beautiful, Athena Penrose was bound for Greece, the land of her dreams...Gladly foregoing a season in London, she embarked on a trip to the Parthenon to fulfill her parents'' dying request that she carry their ashes to the temple.

塞納河畔

翻譯書名: 
Victim of Love
作家: 

The tragedy at Tall Trees had touched Lynne Martin''s life deeply. Once established in New York, she never dreamed events would draw her back, that she would find herself companion to troubled young Philip and secretary to his father, Jeffrey Hobart, the Hollywood superstar.

凝眸深處

翻譯書名: 
Tender Is The Touch
作家: 

For Fleur, it was just the big break she needed. Fresh out of design school, she''d landed a dream assignment. For one month she''d study Mayan ruins in the exotic Yucatan, then she''d be off to her first showing of original fashions--by Fleur.

夢斷金山

翻譯書名: 
Love's Sweet Illusion

Lisa Millay was born to dance. It was her destiny--the fire, passion, and sublime talent that had lifted her out of a bleak Kentucky coal-mining town and brought her to San Francisco. Then she met Matt Saber.

咫尺天涯

翻譯書名: 
The Long Enchantmemt

Jenny Darrough couldn''t believe that seven years could change a man so. Michael Valdez''s black hair framed a suntanned face; his green eyes still flashed fire. But now he was fierce as the bulls that he raised for the corridas of Seville.

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS