Ilona Andrews 伊洛娜‧安德魯斯

5
我的評比:無葉 平均:5 (7 人灑葉)
主要譯名: 
伊洛娜‧安德魯斯

伊洛娜.安德魯斯是Ilona Andrews與 Gordon Andrews夫妻共同創作使用的筆名。

共有 79 篇評鑑,這是第 46 - 50 篇

5
我的評比:5葉

之前有看同學在推薦魔法傭兵系列時引來大家熱烈的討論, 雖然有點好奇, 但一直沒有行動.  後來因為小博滿千打八五折, 為了要湊金額才給他拜下去的....  沒想到驚為天人吶!!!!  劇情緊湊毫無冷場外, 還有幽默逗趣的對白及描述, 真的是超級好看!!!

就這樣, 沉下去了....  一本接一本...  還曾經一度因為看完4本了, 第5本還沒出而提不起勁看其他的書, 滿腦子凱特和毛茸茸大王....

推推推呀~~  大家一起掉坑吧!  

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

JCPT

5
我的評比:5葉

凱特和毛茸茸大王那甜死人不償命婚姻生活真令人好生羡慕呀!

這集超級精彩,不過我看得很慢,因為作者都還沒寫完第六集,等到出中文版不知何年何月,所以不能像看前四本那樣---重度上癮+沒日沒夜---的一直看下去…

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

凱特和可倫之間的幽默對話真的讓人對這本書愛不釋手,凱特也突破心房將自己的身世告訴可倫,兩人的關係跨越了一大步,好甜蜜!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

我又來狂灑葉了!!! 因為真的太精彩了^^

我也喜歡泡澡那一段...明明兩人都已經天雷勾動地火了…卻硬生生的給德瑞克給中斷了…貓大王應該快噴火了吧@@"…最後,凱特使喚她的血液殺掉羅剎那一段也好精彩。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

看到第二集,我也出現重度上癮的症頭,連做夢都夢到!!!

這一集中雖然凱特和可倫之間的對手戲仍然不夠多,但是場場精采。超喜歡可倫為凱特準備雞湯那一段,背後的含意原來是這麼深刻的,讓人 非常期待兩人接下來發展。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

看見藍色蝴蝶飛進《白色約定》

許多小女生可能都聽過這樣的故事結局:從此以後,王子和公主永遠過著幸福快樂的日子! 但在八歲的麥坎席‧艾略特心裡:永遠快樂地生活在一起跟舉行模擬婚禮一樣--其實都是假的。 小麥的父母在她 4 歲那年離婚,到了她 8 歲那年,她的父母巳經又各自結過兩次婚。 她知道快樂的時光無法永恆存在、事情總會改變。 但在不經意間,她發現透過鏡頭能捕捉住快樂的影像。 美好的時光可以被濃縮成一張張照片、...
部落格分類: 

《白色約定》讀後感

美國的羅曼史,再怎麼浪漫,也總是強調愛情脫離不了麵包,所以作者諾拉‧羅伯特還真花了不少篇幅在女主角的工作部分,雖然都是瑣碎細節,卻也很自然地勾勒出女主角小麥的女強人形象,而與母親的相處部分,則替小麥的現代感增添了些許無助,讓讀者少了些距離感。男主角卡特的教師形象也很討喜,單純帶有點笨拙,但一上床又激情四射。 小麥和卡特前半段相處的對話部分,乍讀之下略顯生硬。 例如兩人約會時,卡特替小麥穿外套時...
部落格分類: 

《白色約定》---讀後心得

假如你期待轟轟烈烈的愛情、懸疑緊張的情節,或者是科幻神秘的角色,很抱歉,這本書統統沒有! 我想這套書完全顛覆了大家對於IN DEATH的印象,走的風格會讓你以為這根本不是JD.ROBB的書,而是別的作家的作品!我只能說JD.ROBB真的是羅曼史小說的百變天后... 男主角卡特一開始的表現就讓人傻眼,讓人感受不到一點點男子氣概,有點笨拙,嗯...好吧...簡單來說,一開場的表現就是呆,...
部落格分類: 

海戀

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Blue Days at Sea
書封作者: 
瑪麗‧摩爾 (誤植)

Fate had thrown them together...

And Sarah wasn't going to let this opportunity slip through her fingers. For years she had idolized dynamic television reporter Lyle Talbot. Now working on his Caribbean newspaper was like a dream come true.

時光盡頭

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Till The End of Time
書封作者: 
安妮‧威爾 (誤植)

Indifferent. That's how Marisa would have described her attitude to Dirk Sterling. Three years ago he had walked out on their marriage -- now she was just waiting for their divorce.

故人情深

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Another Life
書封作者: 
羅絲瑪莉‧卡特

Did such a perfect love only tempt fate?

Young, beautiful, Sara Demaine was on the verge of a brilliant career as a prima ballerina, desperately in love with Dr. Clyde Montgomery and eagerly looking forward to their marriage....

風吹何處

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Divide The Wind
書封作者: 
梅莉.加羅

一個外貌平凡、個性古板、神經質、貧窮的女孩,如何打敗另一位貌美、嬌媚、時髦、富有的女孩,擄獲英俊、多金的企業家呢?
很簡單,因為第一個女孩雖然出身貧窮,相貌平庸,但是,她知道努力上進;雖然無法接受最良好的教育,卻懂得時時充實自己。 當她除去外表羞怯、自卑後,別人很容易發覺到她原來是一顆內蘊光華的寶石,是一座永遠也挖掘不完的寶庫。
反之,另一位女子,雖然在先天上具有絕佳的條件,但是,除卻外表的裝飾後,她就一無所有了。 她驕傲自大,除了善於炫耀財富之外,根本不懂內心的裝飾,她只是一座外觀華麗的空城。

雨中之女

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Rain Lady
書封作者: 
費雅‧魏德曼

THEIR WILLS CLASHED ON THE SET--AND OFF!

No one knew about Marisa Marshall's secret marriage to Llewllyn Stone, Hollywood's most successful screenwriter. And no one could guess what had turned their one year of delirious happiness into a nightmare of agony and hurt.

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS