西班牙戀曲

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Spanish Lace
書封作者: 
喬伊絲‧丁威爾

Zoe had not been in Spain long, but already she loved it dearly. She loved Don Ramon Raphaelina too- but what would her chances with him be worth when he learned how she had been deceiving him?

第二絃

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Familiar Stranger
書封作者: 
莉莉安‧佩姬

"And you mean to tell me," Murray Denning growled, "that you still intend to marry him -- a man as cowardly, as craven as that." He paused. "Then you deserve everything you're asking for --every single miserable moment!"

依依愛我

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Somewhere to Lay My Head
書封作者: 
莉莉安‧佩姬

Liam's words came slowly. "So they were all lies he told me about you, all lies. And I believed him, everything he said about you. Well," he added, "everything's over now, finished."

露西吾愛

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Love and Lucy Brown
書封作者: 
喬伊絲‧丁威爾

露西布朗, 一個在孤兒院長大的女孩子。 因為她的善良、 溫柔以及一顆熾熱的愛心, 使她在渡過了十九年又九個月的艱苦生涯後, 得到了一次改變命運的機會, 一次完全料不到的機會, 從此她的人生歷程進入了一個嶄新的階段。
由於蕾伊小姐的大力推薦, 露西獲得了愛育醫院專業復健員的工作。因此她離開了英國, 滿懷希望、 好奇與憂慮的前往一個遙遠的國度----澳洲。 在她搭乘玫瑰輪前往澳洲的途中, 邂逅了高大、黝黑、英俊的泰菲斯 華爾西, 一個有著嚴重心理障礙的醫生。

相思在林梢

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Deep In The Forest
書封作者: 
喬伊絲‧丁威爾

Selina was going to marry Roger Peters -- but unless they waited another three years, Selina would forfeit a large legacy and lose her beloved Tall Tops. She was prepared to wait; so was Roger.

That maddening Joel Grant had no right to be so sarcasiic about it all.

熱情島嶼

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Olive Island
書封作者: 
凱‧索普

妮凱得到一份夢寐以求的工作,她代表一家旅行社,奉派到美麗的渡假島嶼——科孚出差。一切都如此美好,可惜在這座熱情迷人的島上,出現了一位掃興的人。那就是觀光飯店的老板尼可斯。
尼可斯既獨裁又傲慢,在他眼中,妮凱過於活潑獨立,而他企圖把她改造成溫順如綿羊的村婦。您說,天底下有這個道理嗎?

 

Denise Robins 丹尼斯‧羅賓

0
尚未灑葉
主要譯名: 
丹尼斯‧羅賓
共有 2 篇評鑑,這是第 1 - 2 篇

0
尚未灑葉

之前有耳聞這個系列的愛情故事寫的都比較複雜(男女關係較複雜,較接近 的風格,記得沒錯的話)


而我的個性是那種一定會試一試的個性(呵,沒辦法個性差),所以就買了一本來看看,呵,本來都做好心理建設,內容可能會蠻「複雜」的,但沒想到這本的故事寫的還不錯..........


一個玉女紅星為了愛而準備結婚隱居,嫁給一個相愛很久的夢中情人,但在前往找愛人的旅途中,她邂逅了她生命中的最愛,一個興趣、觀念、個性皆與她契合的伴侶,是他教會她認清她對未婚夫的愛只是夢想,因為他她才知道自已是多勉強的愛一個夢,一個興趣、觀念、個性完全跟她不同的未婚夫..........


他教她要勇敢的說出來:解除婚姻,她也打算這樣做,她不想結一個沒有愛的婚,但沒想到,一個意外的發生打散了所有的計畫,她因為心軟且無法在未婚夫最脆弱時離開他,她割捨了對他的愛,下嫁未婚夫,她一直努力的扛起家計,學著忘了他,重新過生活,他不為難她,只跟她說:「我會等妳,記得只要捎個信來,我永遠在另一端等著妳。」........


這本書的女主角美麗又堅強,她扛起了一個她原本可以不要扛的責任,因為她無法在未婚夫最困難的時候離開他,她選擇守候先生,即使她知道這個決定會傷了男主角,而男主角選擇尊重她默默的等待........還不錯看,給3片葉

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

女主角是個被愛情迷惑的年輕少女,愛上了不該愛的人,沈迷於情海,認不清姐夫的真面目,明知不該戀上姐夫,但陷入姐夫的甜言蜜語中不可自拔。

男主角:一個正直剛毅的醫生,長相不迷人,但是個體貼有愛心的醫生。

他由關心到愛上女主角,他怕女主角跟他妹妹一樣愛上不該愛的人,他拿兒子來博取女主角的同情心,讓她遠離她那包藏禍心的姐夫,但他仍沒辦法阻止女主角深陷情海中,他為了救女主角連命都差一點不保,但女主角姐夫騙女主角他沒來救她,他難過的想他只能等女主角自已覺醒,及她需要他幫忙時他一定會伸出援手,這是他唯一可做的.....

幸好,女主角後來在一次差點被強暴的意外中,認清了姐夫的真面目,而也因為不少事的發生她才認清誰才是值得愛的人......

這本書的男主角真是個不可多得的男人,為了他愛的人可以慢慢的等,他永遠當女主角在迷惘時的靠岸....給這個好男人3片葉

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Victoria Morrow 維多莉亞‧莫洛

0
尚未灑葉
主要譯名: 
維多莉亞‧莫洛
共有 2 篇評鑑,這是第 1 - 2 篇

4
我的評比:4葉

這是發生在英國威爾斯亨利國王時代的古代羅曼史。整個故事可以歡笑讀完,可能會因為翻譯文字文白夾雜而不習慣。 銀髮藍眼的雪洛娣·伊莎貝爾·克麗爾是庫魯伊山谷的女繼承人,母親難產而死,父親是威爾斯王,父母尚未結婚,父親因外婆失手推落城牆死,所以從未見過父母,雪兒是一名私生子,由外婆撫養長大。成長過程無法感受外婆的愛,而後外婆下藥強迫她結婚。

雪兒要嫁給藍眼黑髮,人稱戰神的賈瑞特·蒙哥馬利,她被強押到庫魯伊堡,由賈端特的父親代娶。等賈瑞特回來看見雪兒躺在床上,他感謝上帝,雪兒竟是他在夢中所見到的朝思暮想的女子,他是萬分雀躍。他早已愛上雪兒,決心要使雪兒也能心甘情願愛上他。

雪兒自醒來後,事事與瑞特針鋒相對,不假言辭,一心想逃離,透過雜耍藝人阿曼多執行逃脫計畫,偏偏阿曼多是豬隊友,每次都洩漏計謀給瑞特,其中雪兒女扮男,特別強調壯大男性生殖器,真的令人大爆笑,就在我跑你追的過程中建立情感,甚至在遭受宿敵與維京人的聯合攻擊,能夠患難見真情。

巳絕版的書,有機會可看就看。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

 為了不讓家裡(英國)的祖產被賣,也不想在還沒嚐試過其它生活前就嫁給她不愛的人,她決定給自已一年的時間到美國找爺爺奶奶.......

到達美國後,她聽到的第一件事就是,爺爺買的牧場被一個惡棍在賭桌上贏走了,她決定找他將牧場贏回。

她跟男主角的初相見就在賭桌上,男主角要挫挫她的銳氣(男主角一開始就吃了女主角小小排頭),決定賭金是牧場v.s她的衣服(她沒錢,所以男主角提出用衣服賭),呵,一開始就來個活色生香的畫面,輸到女主角快將內衣輸掉時,男主角不想再讓其它人眼吃冰淇琳他告訴女主角最後一把賭牧場的一半經營權v.s她的內衣,女主角秀出她的底牌,男主角約開個二張後就說她贏了他輸了(其實女主角是輸了),他們變成合夥關係。

其實牧場是男主角的祖產,因為南北戰爭他出征,父親被人謀殺,繼母因為經營不善,房子才會落入它人手中,他一直就想拿回牧場,但他也深深被女主角的活力、美麗所吸引,他為了讓她了解牧場的生活,逼她殺雞(她雖害怕,但仍去做,她的女傭早昏倒在旁).....etc

而故事再美總還是有壞人的出現,壞人想要美麗的女主角及牧場上蘊藏量豐富的黃金,而打算對兩人不利.........

這個故事裡的配角都蠻好玩的,像女主角的爺爺奶奶,七老八十了「性」事仍不減,還不小心被女主角看到:兩人玩變裝遊戲(爺爺穿丁子褲被綁在椅上,奶奶穿印弟安人裝),男主角好朋友v.s追男主角的女生,男主角還幫朋友小忙追這個女生,而男主角牧場的廚師v.s女主角傭人,一個不愛乾淨、一個潔僻,共四對佳偶,四對神仙眷侶~~~

男女主角個性都不錯,不會死不認錯,呵,看的還蠻愉快的,個人蠻喜歡的,給4片葉

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Robin Elliott 蘿蘋‧伊略特

0
尚未灑葉
主要譯名: 
蘿蘋‧伊略特
其他譯名: 
羅賓‧艾略特
共有 1 篇評鑑,這是第 1 - 1 篇

4
我的評比:4葉

朵荷離開德州飛花牧場的家巳七年了,直到參加父親的葬禮才回來,二十歲時與同學瑞理相戀,遭父親反對兩人決裂,她隨男友返鄉墨西哥,男友卻不幸猝死,自此未曾返家。坎特是飛花牧場的總管,已管理六年牧場,父親的遺囑把朵荷和坎特拴在一起,除了各得五百萬美元,朵荷必須在牧場住滿六個月,否則由坎特繼承飛花牧場,坎特也必須留任待六個月,離開將由朵荷繼承牧場。於是,兩人在父親的撮合下,展開羅曼史。在這期間有人企圖破壞牧場,使兩人逐漸升溫的情愫產生誤會,最後兩人同心協力找出真凶也達成父親的心願終成眷屬,值得推薦閱讀。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

經典重現 《吻了五個世紀》試讀活動

活動時間: 
2010-08-13 00:00 to 2010-08-28 23:59

長期喜愛西洋羅曼史的愛好者,一定聽過《吻了五個世紀》這本書,如果您未能在尚未絕版前拜讀過,現在機會來了!《吻了五個世紀》即將重新出版,而且還是全譯版哦!也就是說,沒有刪書,原汁原味的啦!

本站目前有《吻了五個世紀》公關書提供試讀,名額有限,想搶先預讀的朋友動作要快喔!


書名:《吻了五個世紀》(全譯版)文案連結
作家:茱蒂‧狄弗洛(Jude Deveraux)
頁數:447頁
出版日期:2010年8月30日
出版社:春天出版

活動分類: 

「外曼天后」諾拉羅伯特《白色約定》試讀活動

活動時間: 
2010-08-17 00:00 to 2010-08-31 23:59

馥林文化即將出版諾拉.羅伯特(Nora Roberts)的現代羅曼史中譯作品《白色約定》(Vision in White),並提供WRN試讀本,名額有限,想搶先預讀的朋友動作要快喔!

 

書名:《白色約定》(Vision in White)
作者:諾拉.羅伯特(Nora Roberts)
出版社:馥林文化
出版月份:2010年10月

 

活動分類: 

Abra Taylor 亞伯拉‧泰勒

0
尚未灑葉
主要譯名: 
亞伯拉‧泰勒
共有 1 篇評鑑,這是第 1 - 1 篇

1
我的評比:1葉

先說結論,別把時間浪費在這本書上。伊利島是溫氏群島中最大的一個,溫詩蘭是這座十英畝島的繼承人,她在十七歲那年在島上與紀迪恩相戀,兩人在相裸相擁時被愛文姑婆發現,迪恩表達結婚聲明,姑婆告訴他以他的經濟狀況配不上詩蘭。詩蘭聽信姑婆告訴她說的謊言,兩人是同父異母兄妹,詩籣心碎欲絕離開。八年後,姑婆病重,她回伊利烏再次與迪恩相見,他已暢銷書排行榜名作家。詩蘭遲疑不接受迪恩的情感,終於把姑婆的話告訴迪恩,迪思拿出證據證明兩人不是兄妹,詩蘭不相信,整本書187頁,直到176頁,她從愛文姑婆的舊照片中發現真相,接受迪恩的愛。字體小傷眼,對話無趣,書名夏日情惂卻看不到火花,更別提沒有福利情節,看完丟書無法灑葉。(好像必須灑葉才能上傳)

已有 3 人投票
這篇評鑑很讚?

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS