Lori Copeland 羅莉‧卡浦嵐

0
尚未灑葉
主要譯名: 
羅莉‧卡浦嵐
其他譯名: 
勞莉‧考伯蘭
羅莉‧考伯蘭
蘿莉‧卡布蘭
蘿莉‧卡蒲嵐

Lori lives in the beautiful Ozarks with her husband Lance. Lance and Lori have three sons, two daughter-in-laws, and five wonderful grandchildren.

共有 11 篇評鑑,這是第 11 - 11 篇

查無資料

  •  

Catherine Coulter 凱薩琳‧庫克

3
我的評比:無葉 平均:3 (3 人灑葉)
主要譯名: 
凱薩琳‧庫克
其他譯名: 
凱瑟琳‧寇特
凱瑟玲.庫爾特
凱絲‧瓊斯
共有 140 篇評鑑,這是第 121 - 125 篇

3
我的評比:3葉

這本真的是一本令人毛骨悚然的書
在這一點上面, 凱薩琳庫克真的營造的非常成功
懸疑度也相當足夠
如果不論看完後那種因極度驚恐而感覺受創的心
可以給它高分
但是我看完以後真的覺得嚴重心靈受創(心臟實在不夠力)
所以只能發抖滴給三葉.........

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

第一次看這本書時,我只覺有點晦澀悲傷,只當推理小說那樣看了過去,畢竟與劇情無關的老人集體殺人事件駭人聽聞 :-O
但看完〔迷宮情迷〕之後,想看那個會跟迪倫合唱的男人,要把名字聯想在一起還真累(音相似字不同),林白也幫幫忙,既然是同系列又有提到同樣的人,怎麼不把名字統一呢?
但以FBI為背景仍不失為一部可看性極高的愛情小說;在大家都判定桑妮精神失常的時候,傑明卻理解她,相信她;本來相信精神科醫生惡意隱瞞的桑妮媽媽,最後也站她這邊,親人的愛還是很重要的呢

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

我都會將道格和他弟弟的定期集會視而不見ㄟ,所以覺得這本書還不錯看~我也同意這本書是凱薩琳‧庫克的新娘系列中,寫的最好的一本

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

偶是挑剔的West Romance愛好者來自Formosa

 

5
我的評比:5葉

我很喜歡這本書的劇情鋪陳中,一開始學鋼琴出身的蕾琪聽說她的上司迪倫喜歡鄉村歌曲時只有種」非我族類」的詫異,中間有一段她洗澡時哼鄉村歌曲是感情萌芽期,後來她簡直是心悅誠服了...但饒是我欣賞凱薩琳.庫克寫內心戲於小動作中的功力,我還是覺得怪,是不是漏了一段啊?
因為蕾琪自己是把迪倫定位成上司,」長官」長」長官」短的,又怕精明的他察覺她的秘密,加上他們是微妙的辦公室戀情,她一直沒有很投入感情,怎麼兩人各受了一次傷,就突然打的火熱了?
不過整體我還是蠻喜歡的,第一次看時會把蕾琪這個角色和〔沉默的羔羊〕中茱蒂佛斯特演的拘謹FBI探員重疊,但多看幾次就不會了,畢竟有愛還是不一樣的

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

每次跟人聊到這本書一說到女主角被強暴,馬上就有人反應」不想看了...」的確,我也曾經覺得很反感,為什麼不要」未遂」就好了呢?隨著年齡增長,這本書最令我感動的卻是受過苦的靈魂經過試驗找到真愛,因此受苦成了一種必要了

泰勒和琳茜的緣份始於法國,在他們兩個人還不認識的時候;泰勒的法文好的讓他認為自己上輩子大概是法國人,而在他因意外住院時聽到隔壁病房的女孩被強暴又因不諳法語遭受到類似二次傷害的印象深刻,他也是個正義感極強的警察,後來因幫不了另一個受虐的小女孩辭去了工作
當他開始對藝名伊甸的琳茜感到興趣要追求她時,馬上發現她對男人的防衛心極重,他守護她,一點一滴的將他們之間的信任培養起來,等待著她...我覺得他的求婚語」..反正,我怎麼樣都行,甜心,我只要妳開心,跟我在一起」看似平淡,卻是一個男子漢最甜蜜的承諾
除了主線的故事,其他對白也很有趣,凱薩琳.庫克的現代版小說,往往有許多鮮活可喜的配角,充滿個性也豐富的情節;不過我覺得很多語言的魅力是來自所謂的美式幽默,自己英文不佳不能看原文真可惜
喜歡很MAN的男主角的同學務必要看看泰勒的風采喔!

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

Loretta Chase 羅莉塔‧雀斯

4.25
我的評比:無葉 平均:4.3 (12 人灑葉)
主要譯名: 
羅莉塔‧雀斯

羅莉塔雀斯畢業於美國克拉克大學英文系,寫作是她一生志業。她認為當羅曼史作家,幾乎可說是像唸英文系本科一樣,是份極好的工作。

共有 304 篇評鑑,這是第 6 - 10 篇

5
我的評比:5葉

蘇菲是我最喜愛的女主角類型:聰明機靈 ,金髮藍眼非常美麗。隆默則是我最喜愛的男主角類型:高大陽剛,一但愛上死追到底不放手。整本書都在兩人愉快的拌嘴中度過,最後與沃福夫人和解非常溫馨,好看的書,五葉推薦。

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

雖然書名好個惹禍精是對男主角個性的形容,其實也可以這麼形容女主角。
女主角莉緹是一位社會記者,還是女記者,想在這個行業生存本就不易,又能闖出名號,真的是不簡單,不但個性要強悍,還要有敏銳的分析能力,文筆更是犀利。可能因為是從社會底層打滾出身,她知道要得到任何的東西都需要努力爭取才有可能成功。
對照男主角維爾,出身貴族,因為經歷過太多次的葬禮,讓他變得退縮消極,對自己繼承來的爵位抱著一種罪惡感。
當二個惹禍精湊在一起時,生活絕對不會單調,簡直可以說是太刺激了。二個勢均力敵的對手,讓這本書時時充滿了火花,而且還不時穿插了幾對配角的感情故事,真的是從頭到腳絕無冷場,精彩極了。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

很喜歡這一本的故事手法, 神秘中帶著熱情, 無奈中充滿希望...

男主角艾司蒙簡直是天菜, 黑暗的過往造成他陰鬱的個性, 加上神祕的背景, 英俊到像天神一般的外貌, 尤其愛上女主角之後那種一往情深與義無反顧...太吸引人了.

超級大壞蛋畢樊世也是一個有趣的角色, 墮落, 有魅力, 壞到骨子裡, 但是不會很討人厭, 其實我還有點同情他那種不得不壞的天生個性.

女主角...很糾葛...作者巧妙的用她的作畫來反映女主角試圖反抗命運卻又深陷其中的狂烈. 

羅莉塔‧雀斯的筆觸, 介於學院派和通俗小說之間, 如果故事題材選的好, 看起來就有很值得地感覺. 

說起來整本看到讓人心情起起伏伏, 回味無窮. 

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

不提傲慢與偏見或是簡愛這類型的愛情小說(當然我也很喜歡),

這是我第一本接觸的外曼;因為這本而接觸外曼的我之後看其他外曼作品都覺得比起這本相形失色。

女主角跟男主角真得是天生一對,用現在的說法應該就是強強(?)。

兩人的對話真的超有趣的,一邊看會一邊竊笑。

真的覺的第一本接觸的外曼是真本真的是太好了。

如果有在接觸外曼的朋友們,一定接觸這個作者。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這本書已經出了一年了,台灣還沒有要翻譯嗎? 其實我個人覺得這本是女裝苑四本中我最喜歡的一本了!

Clare在第一本出現,主動跟Clevedon退婚的時候就顯現出這個小姐的觀察力跟同理心了! 但是一本一本的,她總是一個人,直到這本,真愛終於來臨了!

看標題就知道男主角是公爵~~  ㄟㄟㄟ ~~~ 可是不是啊! 男主角Raven是個律師啊 ! 而且還是刑事案件為主的律師呢! 那怎麼回事哩? 請看官自己看下去吧!

我非常偏愛這一本,是因為透過這一本,我深刻了解到英國當年的貧民生活,雖然之前三本也多少有交代一些,雀斯的其他書裡也有提到一些,但是這本真的赤裸裸的展開了! 所以對一些暗黑、沉重議題有不能症的朋友。這本應該不是你的菜~~~ 而且這本一直到最後,男女主角才說出 "I Love You"~~ 看得我到2/3的時候實在很想問兩位 ..... 你們兩個到底是要怎樣????
 

底下有雷....... 不願意看的請閃掉~~

男女主角其實在Clare 八歲多快九歲的時候就第一次見面了,男主角是女裝苑第二本的Harry的同學~~ 他們當年的見面應該就在兩人心底鑄上了愛戀的火苗,但是兩個人都不知道,因為之後的十三年~~兩個人完全沒有交集~~~~

女主角去找男主角,是為了救助一個在女裝苑三位女主角創立的貧窮婦女協會的的女孩的弟弟,一切由此開始,而這條線也是這本書的主線!這條線也是我認為可能有很多朋友會無法接受的一條線,但是我看得很開心!
後面一段雷我怕會影響閱讀,所以我用白色,如果你真的不怕被爆雷,請反白來看~~
 

Clare為了跟Raven去救孩子,而且很不聽話的跑下車,所以罹患了斑疹傷寒,後來為了救回Clare,Raven衣不解帶的照顧她,所以兩人才有了婚姻的契機!

 

而這本中我看的最開心的一段就是Raven為了求娶Clare,跟Clare的父母的模擬法庭的那段~~~ 
那段中其實看出來,Clare的爸爸對女兒的關注跟了解,其實比那個心心念念要把女兒嫁給公爵的媽要深多了!那段父女間依稀流露的感情,讓我印象非常深刻。

也許有人看本書會覺得Clare這個大小姐如果聽話一點,那麼就不會有後續那一堆的意外了,可是我覺得我很能理解為何她不肯乖乖在車上等,而堅持要自己去尋找孩子的原因,如果她沒這樣做,孩子很可能會活不了啊! 她自己也說,她沒辦法救助街頭所有的孩子,但是這個孩子跟她有淵源,她一定要救!
 

那婚後的部分我就不寫了,其實有些紛爭有些討論還挺有趣的,而且真的令人深思不同階層的兩人的婚姻會有怎樣的磨合點,不過我雷也爆太大,不想繼續爆了!各位自己看吧!

很難得是第一個寫英文書書評的人,但是我好像是寫得很瑣碎,抱歉了! 不過我真的很愛這本書,目前是跟圖書館借的電子書,我有很認真想買原版電子書來看!
不過我覺得雀斯不知道是不是因為寫的是歷史小說,所以用辭非常英化,句子不是非常容易看懂,我花了六個多小時看完之後,發現那些現代小說閱讀起來輕鬆愉快很多~~~

 

對了~~我很慶幸前三本我首先看的是中文,哇哩!那堆服裝的瑣碎英文,這本書已經少很多了!還是看的我很想死!我果然不是一個喜歡服飾潮流的女人~~

已有 7 人投票
這篇評鑑很讚?

Barbara Cartland 芭芭拉‧卡德蘭

4.5
我的評比:無葉 平均:4.5 (6 人灑葉)
主要譯名: 
芭芭拉‧卡德蘭

       英國最著名的羅曼史作家芭芭拉.卡德蘭(Barbara Cartland),生前濃妝豔抹、身著燦爛粉紅色衣帽、配戴華麗珠寶的模樣,已成為羅曼史界的經典形象。

共有 31 篇評鑑,這是第 31 - 31 篇

查無資料

  •  

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS