Elizabeth Thornton 伊莉沙白‧梭頓

5
我的評比:無葉 平均:5 (1 vote)
主要譯名: 
伊莉沙白‧梭頓
其他譯名: 
伊莉莎白‧梭頓
伊莉莎白‧索頓
伊莉莎白‧桑頓
共有 17 篇評鑑,這是第 11 - 15 篇

3
我的評比:3葉

女主角真是有夠兇的,明明和男主角又不是血海深仇,沒有必要像對待敵人那樣吧,她對男主角呼巴掌,打到他留疤,而且還兩度對他啐口水,惹到男主角打她屁股,真覺得她活該,雖然從頭到尾都不喜歡女主角,但仍然覺得福利情節很好看!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉


男女主角雷恩(羅桑伯爵)與凱琳(卡蒂娜)的相遇在法國拿破崙侵略歐洲西班牙的戰場上, 凱琳是游擊隊的一員, 但其實真實的身份是英國的情報員. 因為誤會雷恩是強暴姊姊艾美又拋棄她的混球, 所以故意設計雷恩強迫娶她. 雷恩生氣撂下狠話之後凱琳消聲匿跡, 戰爭結束倆人分離三年.
雷恩多年來遍尋不著妻子的蹤影, 某日在交際花艾美的住處門口見到凱琳..發覺與妻子長相相似, 但凱琳裝作不認識, 雷恩心儀凱琳半強迫她假扮妻子, 以平息社交圈之流言.
凱琳因為背負英國軍官被謀殺的調查重任, 而雷恩涉有重嫌.. 故虛以委蛇答應請求.
雷恩帶著凱琳回到羅桑領地與家人見面. 雷恩請求凱琳成為情婦..凱琳堅拒~ 後來無意間被雷恩發覺凱琳是他真正的妻子...
這個故事很多地方作者故作懸疑, 但是的鋪陳不是很完善, 壞人是最後幾頁才知曉, 中間完全猜不出來, 讀起來卡卡地.. 應該是刪書及翻譯的關係.
女主角的個性很內斂深沉也很ㄍㄥ..有些反覆無常不討喜. 男主角被女主角欺騙地很慘不說, 又經常莫名其妙事前恩愛甜蜜, 事後突然被轟地滿頭包?
總之是有些小缺點, 整體而言還值得一讀.

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

TINATINA <

4
我的評比:4葉

故事算是還ok~描述女主角和擔任家庭教師的小男孩,
目擊了小男孩的父親被射殺後,逃了出來,而在當下
女主角聽到小男孩的父親叫出凶手的名字,正是男主
角,所以女主角帶著小男孩逃跑,因為女主角的親生
父親從小凌虐女主角,所以女主角逼不得以必須躲在
鄉下。
男主角追查女主角好一陣子,總算找到她,男主角打算
演一場戲,讓女主角以為男主角是壞人,然後偷偷跑回
去找小男孩。這中間男主角還假裝要強暴女主角,這段
男女主角的情慾戲非常有看頭! :D
之後男主角帶女主角和小孩回到家中,並希望追查出凶
手及希望可以帶女主角進入社交圈,找個好丈夫,卻沒
想到男主角一直百般挑剔女主角相親的對象。
最後男主角受不了,決定成為女主角的對象
女主角這才知道自已也深愛男主角,男主角幫小男孩找
到殺父凶手,而且也為女主角解開心中父親的仇恨。
男主角真的是個好人~ :D

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這本書翻譯的不錯,可以將作者所要表達大時代的亂世兒女情細膩地描述出來~~
十七歲的筑宜生於法國大革命時期,父親是著名的銀行家,母親則是大將軍之女,還有姊姊克蕾與弟弟里昂...因為父母被當時的人民政府盯上而入獄,父親已事先安排姊弟的後路,筑宜與克蕾隱姓埋名躲藏在修道院中. 後姊姊克蕾犧牲自己委身做人民政府官員之情婦, 爭取先將筑宜送至英國避難…, 護送筑宜的執行官羅福誤以為外表清純嬌小的筑宜是只有十三、四歲的小女孩, 沿途細心呵護十分照顧她…, 甚至還買了一個磁娃娃送她, 讓筑宜又好氣又好笑, 但也順勢假裝歡喜!! 到達英國之後羅福將筑宜托付法國難民避難所後, 倆人分道揚鏢…
後來書中才揭露羅福實際上是英國侯爵, 肩負政府情報員身份來往於英法之間以各種不同面貌搜集情報, 後來羅福與筑宜在某次貴族宴會中再次重逢, 羅福也才明瞭筑宜真實年齡, 對於之前旅途的相處彼此已留下深刻的印象…, 為了逃避情婦的糾纏與想維護筑宜的名譽, 羅福向筑宜求婚~~ 倆人婚後羅福仍將筑宜視為年輕純真的女孩不想與之圓房, 將其置於鄉間的莊園中與婆婆老侯爵夫人共同居住, 但是嚴謹觀念老舊的老侯爵夫人對筑宜這個媳婦並不滿意, 刻意刁難加上丈夫無意親近使得筑宜心情十分痛苦…後決心離開莊園前往倫敦尋找丈夫, 當晚羅福酒醉回到家中房間, 誤將床上的女子當做情婦…倆人共渡春宵但激情之際羅福卻喊著情婦的名字~~使得筑宜大為光火…百般掙扎後羅福才清醒地發現床上女子是自己的妻子…
後來筑宜又無意中撞見羅福與其他情婦當眾親吻, 後發生爆炸而受傷~~更加深誤會心中對此婚姻已心灰意冷…留書宣告與羅福離婚後, 黯然地獨自離開回到法國尋找親人的下落…

後續發展仍精采可期, 男女主角間的個性與情感刻劃鮮明, 蠻有意思的故事…推薦收藏!!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

TINATINA <

Janelle Taylor 珍娜‧泰勒

0
尚未灑葉
主要譯名: 
珍娜‧泰勒
其他譯名: 
珍納‧泰勒
珍妮李‧泰勒
共有 19 篇評鑑,這是第 11 - 15 篇

2
我的評比:2葉

果然不喜歡的不應勉強自己!!討厭海盜、印地安及南北戰爭的背景!!真的很討厭!!
尤其是印地安的故事,怎樣想要最後都是悲劇,單這一點我便要討厭到底!
故事嘛!
女主角雷莎一點人性都沒有,她天真得令人難以相信,又大量得令人覺得她根本沒感情
看到自己的親人朋友被殺,還有個是在她眼前,就和她說話的當前,給灰鷹一箭殺死,我還懷疑血會淺到她臉上,而她,好像祇叫罵了一陣,傷心難過等,恕我感受不到!!!
還有是什麼人會這樣對自己的恩人,尤其是他根本給不起幸福給她,祇單純的想要她就擄她回去受苦,最令人難受的是,他根本不會娶她,祇為滿足自己的私慾,一點都不為蕾莎著想,何況書中他的所作所為,用變態來形容也不足為過,什麼為了維持榮耀及專嚴,卻可以帶女主角的性命來換,說什麼為了保護她,卻又沒有教她讓她明白習俗,祇一味的認為她會『心領神會』!!還真的剛腹自用得可以!!!!!
整個故事的模式:-
女主角犯了『錯』,男主角訓她,令女主角心身受創,女主角說不會原諒他,男後悔安慰一下她--跟住女主角又很大量的原諒他!!
單是這樣起碼一本裏重覆了三四次!!
我的天呀!!!!!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.

1
我的評比:1葉

這本書最大的優點是火熱非常
但越看下越就越想搖醒一下頑固的男主角
說他愛國,倒不如說他享受擺佈他人及女主角擔驚受怕
不然他怎樣固執到令人想扁他一頓的情況!!

二人相遇那一刻,男主角就立刻表現出他沙豬的行為
說他用強的也不為過,行為簡直就是罪犯
之後再相遇卻誤認女主角是間諜,多番刁難恐嚇
總之就可惡之極
書最好看的一段是女主角最後終於騙過他離開!!
可惜是在書結局二人一見面就什麼也沒有了!!
很難理解怎樣之前男主角錯待的事情就不了了天
戀愛果然真的大過天--尊嚴又算得上什麼

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.

4
我的評比:4葉

只能說太多災多難了~
幾年後~還是有神奇的事發生~
導致他們又分離了~

那時感覺像看尼羅河女兒哩...
女主角一直被帶離男主角...男主角一直追追追...
還是給4片葉吧~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉
這一本書則是在一堆陰謀下讓男女主角繼續追來追去..
好像是這本書最後女主角才知道男主角會講英文?

我老了...回去翻翻看~
是第二本,當然也要給4片業~

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

來補充一下好了~
我也是很久以前看的~那時蠻喜歡的~
第一本完全是男女主角沒有直接對話喔~
因為男主角偽裝成完全聽不懂英文~
那怎麼溝通哩?
全是靠女主角自言自語讓男主角去聽~
那男主角又不能表現出他聽得懂...哈~
直到第一本的最後才跟女主角說他聽的懂哩~
裡面的背景其實已經看得出印地安人之後的處境了~
很喜歡看男主角是印地安人的書~
因為他們對自然,還有本身的文化都很迷人...
只是~每每看時已經知道他們未來悲慘的遭遇..
都覺得好難過阿~
唉~
總之~這套書當時還不錯看拉~
雖然最近又拿到了,想重頭翻卻翻不太下去了
(覺得都沒有直接溝通...好怪ㄟ)
想到當時好看的心情~還是給4片業拉~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Suzanne Enoch 蘇珊妮‧安諾

0
尚未灑葉
主要譯名: 
蘇珊妮‧安諾
共有 12 篇評鑑,這是第 11 - 12 篇

4
我的評比:4葉

其實是4.5葉來著。

女神偷要去偷億萬富翁的東西結果反而自己的心被偷走這種故事設定在現代羅曼史來說幾乎算是種老梗,但這本《妙手偷心》不論在人物設定乃至情節鋪成都很平均,簡單的說劇情緊湊、符合邏輯、全書無豬頭,光是這三點就值得我推薦給同學們了。(整本書閱讀過程我沒有翻過白眼,個人覺得這是個難能可貴的優點。)

那為什麼我沒有給5葉呢?我想這本書對我來說還是有點那麼不足,很浪漫很懸疑、女主角根本是智商180的維多利亞天使、男主角又帥又有錢又不豬頭、床戲火辣辣還有一夜七次郎⋯⋯但是沒有讓我深陷在書的劇情裡乃至閱畢還難以抽離。(用電影來比喻的話就像是慾望城市第一集、很好看很熱鬧但是不會讓妳想看第二次第三次,但是西雅圖夜未眠就不一樣了~妙手偷心對我來說就是慾望城市第一集。)

每個人口味不同,可這本書可以滿足大多數人的口味,如果想要看一本火辣辣浪漫懸疑羅曼史來度過12月,妙手偷心是不錯的選擇喲!

 

(而且這本書翻譯編排都很不錯,基本分80分已經輕鬆入袋啦~)

已有 4 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

舊文重貼,發表時間 : 2003/5/13 上午 02:51:33   

這回要介紹的書 The Further Observations of Lady Whistledown 是一本合輯,由 JQ 大姊領軍,偕同 Avon 出版社麾下的三名名氣比較沒那麼響亮的作家合力完成的。看到書名上的“Lady Whistledown”這兩字,對 B 家兄妹故事有涉獵的童鞋必定不陌生。哈哈哈,沒錯沒錯,就是那個在倫敦社交媒體上呼風喚雨了十餘個年頭、對社交圈的私密瞭若指掌的八卦婆啦!這個八卦婆的身分已在 B 家系列的第四本書裡揭曉了,看過的童鞋都知道是誰囉。雖然書裡八卦婆已表示要就此封筆了,但讀者們還是抱著期望,希望茱莉亞大姊能允許她(或者該說希望八卦婆的老公能允許她 :-O )繼續揚眉吐氣下去。

呃,言歸正傳,來談談 The Further Observations of Lady Whistledown 這本合輯吧。這本書其實是作者們特地為今年的西洋情人節所寫的,這四個短篇故事背景都設定在1814年的倫敦。而四對佳偶墜入愛河的時間都是在當年的情人節前夕。四個故事雖是分開的,但是裡面的人物以及故事發生的場景全都互有關聯。每一章都是由 Julia 筆下的 Lady Whistldown 的八卦新聞起頭(如同B家的那幾本書),因此 Julia 和其他三個作者都必須很有默契,互相追蹤每一個故事的所有細節,包括某某夫人所穿的衣服和某某紳士的髮色等等。我讀完後發現作者們把細節掌握得很好,沒有前後不一貫的情形。耀眼的 B 家兄妹雖然沒在這四個故事裡現身,但名字可是被提起一兩至次呢。Penelope 甚至出現過一次(只不過當時她只是個不到二十歲的少女,尚未舞入 Colin 摯愛的懷抱啦  )。

既然是短篇故事,基於篇幅的限制,自然不可能會有太多高潮迭起的戲劇化發展,內容也比長篇小說平淡些。不過如果作者功力好,在有限的字數內,還是能寫出讀起來頗愉快的作品。這四個故事裡,其中兩個我挺喜歡,一個覺得還可以,剩下的那一個只能用“慘不忍睹”來形容 :( 。

這本合輯裡,我最鍾意的是第四個故事,也就是 Julia Quinn 的〈Thirty-Six Valentines〉。女主角 Susannah 在前一個社交季裡,被她的追求 Clive 者甩了。在那整個社交季,Susie 和 Clive 成雙入對,他殷勤的追求和兩人的進展全都看在社交人士的眼裡,大夥兒都認定 Clive 很快就會向她求婚。八卦婆 Lady W 也在報章上透露她「不小心」瞄見 Susie 小姐在珠寶店裡出現(好像是挑選戒指吧),因此估計好事近了。結果呢,結婚進行曲確實奏起了,新娘卻不是 Susie。

Clive 甚至沒膽親口告訴她他另有意中人,反而選擇了在某個大型舞會裡數百位賓客的面前公佈他訂婚的消息。口年的 Susie,想也知道這是多大的羞辱和打擊。接下來的好幾個月,她成了三姑六婆和饒舌者竊竊私語的對象,更別說從四面八方投來的同情憐憫眼神。

Clive 的哥哥,也就是我們的男主角 David 沒法替弟弟的無禮行為脫罪,但是他卻在某個舞會裡,私下向 Susie 道了歉(很誠心的),並藉著請她跳一支舞,來挽回她的顏面(被拋棄的消息傳出之後,她收到的邀請函數目不但銳減,請她跳舞的男士數目更趨近於零。我們地位崇高的 David 和她共舞之後,她的行情突然急速上漲了)。David 原本只是想彌補弟弟的過錯,卻沒想到在那一舞中,舞出了他意料之外的火花……

我很喜歡 David 和 Susie 被彼此吸引的過程,快速但不牽強,從戲院包廂到滑冰宴會上的每幕場景都描述得很生動逗趣。Susie 是滑冰好手,還表演了個五迴轉讓 David 目瞪口呆。(茱莉亞大姊,妳……太神了吧 :-O )。若不是某個魯莽的女孩把她撞倒(這個莽撞女孩 Anne,也是這本書裡第一個故事的女主角,等一下會介紹),她會繼續保持優雅的滑冰姿態直到宴會結束呢。

在攝政期的英國倫敦滑冰?一定有童鞋腦裡充斥著問號。呵呵,依 Lady W 的描述,1814年的一月底冷得不尋常,天寒地凍的低溫持續多日,連泰晤士河都結了厚厚的一層冰啦!這個貫穿四個故事的滑冰宴會啊,就是某位貴族在泰晤士河上所舉辦的。

書裡的第二個故事──Karen Hawkins 的〈Two Hearts〉,我也覺得很不錯。沒看過這作者的書,但這篇短篇故事勾起了我的興趣,打算去找一兩本她的長篇作品來讀讀看。

〈Two Hearts〉是很典型的「由朋友演變為愛人」的故事。我通常並不很喜歡這類男女相識多年並熟知彼此,細水長流的友誼維持了大半輩子,卻突然在一夕之間迸出愛苗的情節(特別是男方或女方不但韻事奇多,還把對方當作戀愛關係諮詢人  )。然而這個短篇故事架構頗完整,對白也很精采。雖然我覺得男主角 Royce 過去的行為荒唐了些,似乎配不上毫無條件接受他一切缺點的女主角 Liza;但是他在分析自己何以對女主角抱持著佔有慾,以及何以如此重視她意見時的心態,我個人認為還算滿有說服力的。幽默與浪漫都涵括了,讀起來輕鬆順暢,兩個主人翁也都很討我喜愛。

以攝政期的年代來說,這故事的男女主角稱得上“高齡”啦。Liza 三十一歲,而 Royce 則快逼近四十大關了。他們已經認識二十年(Royce 的妹妹是 Lisa 的閨房密友,而他的妹婿則是茱莉亞故事裡 Susie 的表親),彼此喜歡、關心和尊重對方;即使女主角 Liza 從無法對男主角 Royce 的魅力免疫,但始終相信兩人會就這麼當一輩子的知己,不可能有任何羅曼蒂克的情愫衍生。三十一歲生日過後的某天,原本安於老處女現狀的Liza 突然渴望結婚生子,因此開始斟酌丈夫人選,讓 Royce 感到莫名的焦慮和煩躁,無法忍受 Liza 嫁給他人的想法。愛神的箭或許射得很遲,但卻正中靶心。尋尋覓覓了快四十年,Royce 哪想得到他的真命佳人就在身側呢?

況且……耐性十足地陪女人逛街買帽子買鞋子、甚至會給予意見的男人,應該算是優良品種吧 :-O ……

此外,作者對 Lisa 那位小她幾歲的、憨厚卻也呆板無趣的追求者的描述很好笑。Lisa 認為他對所飼養的母牛的熱情遠勝過於對她的(呃,事實也的確如此啦),那些對白讓人噴飯。

這本合輯裡的另一個故事〈One True Love〉,作者是 Suzanne Enoch。我手裡有她的幾本書,但不知怎地就是提不起興致看。我把〈One True Love〉這個短篇故事拿來投石問路,測試我對 Enoch 女士的初步觀感。說大失所望倒還不至於,但它也無法讓我驚艷就是了。

女主角 Anne 只有三個月大的時候,就被許配給七歲大的 Max 了。兩個貴族世家,雙方的父親是好友,既然各有兒子和女兒,何不來把他們送做堆?那將來就不必為挑選女婿和兒媳婦傷腦筋了(真方便喔 :-O)。
十九年來 Max 和 Anne 都不曾碰過面(Max 七歲時把幾個月大的 Anne 抱在手裡那次不算啦),Max 一直在約克夏鄉間的領地忙碌,甘之如飴地當個農夫,對倫敦毫無興趣。Anne 則相反,她愛極了倫敦和社交生活,無法想像住在沒有歌劇沒有舞會的窮鄉僻壤的生活。雖然對她那未曾謀面的未婚夫連一封信都沒寫給她過的事實感到氣憤,她還是很慶幸自己的“死會”身分給了她不少自由。

某天,她和某某爵士在雪中玩雪球嬉耍的情景,被 Lady W 寫在她的八卦報紙裡了(這個某某爵士就是 Royce)。連久居鄉間的 Max 都看到了這份繪聲繪影的文章。讀了之後覺得大事不妙,決定該是前往倫敦接回他新娘的時候了。於是這個穿著過氣衣服但依然俊俏的年輕人撇開了身邊的繁雜工作,來到了倫敦,卻發現說服她隨他一起返回約克夏的任務,遠比想像中困難……

對這個故事感覺普普通通,男主角是挑不出太大毛病(除非硬要把他過時的服裝品味算在內  ),但女主角就讓我稍稍不順眼了。由前幾幕的描述,讓我感覺她狹觀、矯情又勢利。即使到最後她愛上男主角了,願意「犧牲」繽紛華麗的倫敦社交樂趣隨他到偏遠的約克夏鄉間(至少每年有一半時間會住那裡),我還是頗懷疑她對男主角的愛是否有辦法凌駕過自己的虛榮需求。  

最後要介紹的故事,是 Mia Ryan 的〈A Dozen Kisses〉。憑良心說,真是難看,我為了追蹤其他人物的出現而勉強將它翻完的 。謝天謝地,沒買過這個作者的書。如果不是作者的寫法太差勁(或者是我自己的品味有問題啦 :-O ),這個故事應該挺有可看性。

女主角 Caroline 的父親過世之後,由他的四等表親──也就是男主角──繼承了爵位。三年前 Caroline 和她的母親被逐出家門(而且是限於兩天之內必須搬離),她們一直相信是男主角 Darrington 下令將她們趕走的,因此對他心懷怨恨。事實上這是一場誤會,和男主角頭部的傷有關。男女主角碰了面之後,她並不知道他言語功能的障礙,反而將他的沉默和簡潔無修飾的字眼,當作是高高在上的傲慢行為。他則一開始就愛上了她,並且積極地展開了追求。

男主角 Dart 的設定是我抗拒不了的那種 :-O ──他的頭部在戰爭中受過傷,影響了他的言語功能。他的思考及智力無損,但講話比正常人笨拙遲緩許多。
是的,我喜歡男主角 Dart。問題出在女主角,以及那枯燥乏味的對白上。女主角既愚蠢又神經質,而且還短視,我巴不得把她掐死,好解救男主角脫離苦海。

舉個例子好了,男主角很誠懇、很謙卑地要求她和他一起去參加XX爵爺和夫人的滑冰聚會,這個趾高氣揚的女人當下拒絕了他;後來又改變了主意,降尊紆貴地告訴他她“願意”陪同他前行。只是太遲了,因為男主角的好朋友替他邀了另一個女孩。所以 Dart 很遺憾的告訴 Caroline 他已經有伴了,並請求她諒解。
Caroline 當下的反應是:怒不可抑,甚至在心裡痛罵男主角是下流胚。唉,真是蠢又傲,讓我只想一腳踹死她  

不過最後的那一幕,男主角把心裡想講嘴巴卻說不出來的話,全寫在紙上讓女主角看……這一幕描寫得還不錯。可惜愚蠢的女主角對偶的“傷害”已造成,改變不了對這個故事的觀點了 :-) 

************************************************************************

補充一下我對這四個合輯的個別評分  

(其實給的這四片葉子,只是針對我比較滿意的那兩個短篇。其它的兩個,一個三葉,一個一葉囉)

Julia Quinn 的那篇------四葉

Kaern Hawkins 的那篇-----四葉

Suzanne Enoch 的那篇-----三葉

Mia Ryan 的那篇------對不起,一葉算很賞臉了 :(

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?
  •  

Christina Dodd 克莉絲汀娜‧陶德

4
我的評比:無葉 平均:4 (3 人灑葉)
主要譯名: 
克莉絲汀娜‧陶德
其他譯名: 
克莉絲‧達德
共有 127 篇評鑑,這是第 91 - 95 篇

5
我的評比:5葉

因為這本書而愛上"克莉絲汀娜‧陶德"幾使本來之前的那幾本還無法吸引我的書。如今因為這本書而我令我忍不住想回頭去找"克莉絲汀娜‧陶德"的書了。有什麼比維多莉亞時代,陸盼蜜小姐對柯裡伯爵麥德飾範平反男性自古以來對女性騷擾的情節更令人臉紅心跳的。"克莉絲汀娜‧陶德"是繼"莎菈.克萊佩"之後在描寫"嘿咻"情影令我臉紅心跳的作者的了

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這本書擱了一陣子,前後翻翻,總有些意興闌珊,前兩天下定決心,一口氣看完,出乎意外的流暢,這樣偶爾也有意外的收穫

男 主角的行為就像典型的貴族吧,尤其背景設在維多莉亞女王時代-之前看過一個公視的影集是她的愛情故事,使我看這本小說時,有種人物歷歷分明的感覺-女王自 己崇尚愛情,要求伯爵去達到她的標準,不也是強人所難嗎?而男主角他們家族經商致富,所以身段柔軟,花錢了事,要求分明,很合理啊

不過重點是在女主角很了解自己,她不是落難而是獨立自主,所以她和柯里伯爵的唇槍舌劍立場平等,平添趣味;求婚的那一段真的很經典

我也很喜歡男主角的祖父洞悉一切又裝糊塗,很可愛

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

原貼文日期:03 June, 2003
潤稿日期:15 September, 2006

有童鞋提到 Julia Quinn 的那本合輯。因為我手頭上剛好有這本,也早已經看過了,所以來稍微介紹一下。
這本書名是 Scottish Brides,由四位女作家合寫的四篇短篇故事。除了頗受本學院童鞋青睞的 B 家兄妹的作者 Julua Quinn 之外,林白剛出版的新書《魔鬼逗新娘》的作者 Stephanie Laurens,《獸面戰神》的作者 Karen Ranney ,以及前些時日我向童鞋推薦的「女家教系列」的作者 Christina Dodd,都囊括在內。

整體而論,個人覺得這本書還不錯。短篇故事當然比較容易消化,不過通常比較難滿足我的閱讀慾。然而對喜愛短篇小說的童鞋來說,它稱得上是合輯中的佳作。

*********************************************************************************

Under the Kilt by Christina Dodd
阿官私評:3.7 片葉

第一篇故事是 Christina Dodd 的 Under the Kilt。男主角 Hadden Fairchild 是個英格蘭貴族,也是個學者,受撫養他長大的公爵夫人的慫恿到一所蘇格蘭城堡,也就是女主角 Andra MacNachtan 的居住地,去探查知名的「婚姻格子裙」的秘密。兩人共享了一個火熱之夜,他自此墜入愛河……她卻拒絕他的求婚。於是他再次拜訪她的城堡之後,決心以綁架來達成說服的目的。(後來卻演變成了 Andra 的屬下將他們兩人鎖在同一個房間裡 :-O

頗喜歡這個故事。男主角性感熱情,聰明機智,對頑固的女主角很有耐性,卻不軟弱或縱容。Dodd 嫂的自大男標籤在他身上還是看得到,但不會流於專制啦。重要的是,沒有太滴桃的蠢行。

Under the Kilt 也是四個故事中最辣的一個,有一半的時間男女主角都是在肢體交纏中,會讓人覺得「愛」得多了,內容便顯得空泛。

(後註:本故事男主角 Hadden Fairchild 是 Dodd 嫂那本被格格笑女士奉為 keeper 的《A Well Pleasured Lady》女主角的哥哥)

********************************************************************************

Rose in Bloom by Stephanie Laurens
阿官私評:3 片葉

抗拒不了青梅竹馬設定的童鞋,本合集的第二篇故事,Stephanie Laurens 的 Rose in Bloom,或許會很迎合妳的胃口。

女主角 Rose Mackenzie-Craddock 和男主角 Duncan Macintyre(Earl of Strathyre)的家族是世交,他們從很年輕的時候,就是互看彼此不順眼的冤家,男主角一直將女主角視為背上芒刺,直到 Rose 二十五歲這年,多年不見的他們再度相逢,Duncan 赫然察覺到昔日的眼中釘已蛻變為令人血脈賁張的美女,而他們兩人當時都已各自有準備婚嫁的對象了,卻在兜了好大的一圈之後,才承認對彼此的感情……

坦白說,這篇 Rose in Bloom 題材滿吸引人,內容也滿紮實。但是很遺憾的,卻是我較不偏愛的一篇。不是劇情的問題,而(嗚,再度地)是女主角的個性。太獨斷,太自我了。她甚至很不仁慈地一眼就斷定男主角所追求的未來妻子人選是個蠢蛋(公道話:雖然那女孩的確膚淺驕縱,也不夠聰明就是了 ),她由那自負的鼻尖下看人的態度,實在讓我眼睛神經抽搐。即使她阻撓男主角娶那女孩的計謀成功了,我卻無法為她喝采。

抱歉了,史黛芬妮小姐,但妳筆下的女主角真的很不得我緣啊! :-)

*******************************************************************************

Gretna Greene by Julia Quinn
阿官私評:4.5 片葉

第三個故事,Julia Quinn 的 Gretna Greene,在我眼裡是最富娛樂性、最有複習價值的一篇。

女主角 Margaret Pennypacker 的弟弟離家出走並留了一封信,告訴姊姊他和情人私奔到格雷那格林 (Gretna Greene) 去了(事實並非如此,那封信只是調虎離山之計而已)。驚恐的 Margaret 害怕弟弟真的一時昏頭娶了那個可怕的女孩,於是一路由英格蘭追蹤到蘇格蘭邊界,打算在太遲以前阻止弟弟。

同一時間,剛好身為蘇格蘭佬的男主角 Angus Greene 的妹妹,也和愛人私逃了,所以他也追到「格雷那格林」來,準備把妹妹揪回家。男女主角在那個城市邂逅了,當時男主角 Angus 還解救了險被惡霸欺凌的女主角 Margaret。知道了彼此的目的後,他們決心聯手,協助對方找到自己的弟弟妹妹。當然,也就這麼墜入情網囉

這是我最滿意和鍾意的一篇故事,非常輕鬆幽默,狡黠逗趣。故事雖然短,茱莉亞大姊卻有讓人展顏歡笑的本事,特別是描述女主角遭搶劫的那幕。

******************************************************************************

The Glenlyon Bride by Karen Ranney
阿官私評:4.2 片葉

最後一篇故事,是 Karen Ranney 的 The Glenlyon Bride。
身為 Sinclair 氏族領主男主角 Lachlan 為了拯救他的領地,必須娶一個未曾謀面的英國女子為妻。滿心不甘的他,決心在結婚前去瞧瞧他未來新娘的模樣。女主角 Janet MacPherson 身分低微,身為窮親戚和伴從(其實地位比僕人還不如)的她,那天晚上在服侍完刁蠻苛求的女主人(那個女主人就是男主角即將迎娶的對象)之後,偷跑到湖邊戲水。男主角就是在這時瞧見了宛若月光仙子的她.....並在交談之後將她誤以為是他未來的妻子。渴望抓住夢想和真愛的女主角,並不曉得男主角就是她女主人未來的丈夫……直到發現他誤解了她的身分,夢幻瞬間破滅……

這個故事是我個人的次愛。它是四個故事中較沉重,也是較富情感的一個。女主角 Janet 在了悟真相的那一刻,由溫暖雲端墜至冰冷地面的痛苦,讓人替她感到憐惜。男主角 Lachlan 當時表現得頗豬頭,讓我想狠狠踹他腦袋一腳。幸好他醒悟得不算晚,適時地彌補了自己的罪行,也再次證實了真愛經的起考驗 :-O

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

比起前2本作品,這本的內容果真紮實有趣多了
我給4顆星!
RA近期所謂的佳作讓我有些茫然,不知道是不是得了所謂的外曼倦怠症?

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

偶是挑剔的West Romance愛好者來自Formosa

 

Jude Deveraux 茱蒂‧德佛奧

4.272725
我的評比:無葉 平均:4.3 (11 人灑葉)
主要譯名: 
茱蒂‧德佛奧
其他譯名: 
茱德‧狄弗洛
茱德‧戴薇若
茱迪‧載維絲

Montgomery系列書單請見作家小傳。

共有 212 篇評鑑,這是第 91 - 95 篇

4
我的評比:4葉

是啊~ 我完全同意abcdefg童鞋的看法.

是啊~ 居然在書都翻到148頁,豬頭的洛威他還喊錯女主角的名字..天啊,他沒認真的看看已娶了幾天的老婆,連名字也懶到去記.

難怪他的情婦群是用星期一;星期二;依序命名,而且還有8個,第8個是候補的,以防7個中有人月事不方便.

是啊~ 這本"馴妻記"我笑了好幾次呢..馴妻更像是馴夫記!?

是的~ abcdefg1204童鞋所寫的,我滿同意.洛威是可愛的男人,是環境讓他變了樣子.

愛妮真的押對寶了...不過按照洛威前妻的說法,我的想法是: 男女主角是在對的時空相遇,讓愛妮對他的影響才管用.因為,當年前妻和洛威結婚都太年輕而且幾乎被迫結婚(以取得女方的嫁妝),所以,2人很難有好的結局.(更好笑的是,當年洛威超級大男人的態度,讓前妻很討厭).也才讓女主角有機會在幾年後"撿"來當老公..哈哈哈~ "別人的垃圾是某人的寶貝" 當年洛威在16歲時遇上任何女人,我想都沒有好下場的..因為,仇恨的大環境沒有人會有好日子的.

所以,看到最後一頁時,因為知道另一本是洛威的妹妹的故事,我不意外故事好像草草結束,那本"敵人"會再接續..

很期待看妹妹那本,因為,有洛威和愛妮,看他們在接下來的日子發生什麼事~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

剛看完記憶很新.

黑獅子(南諾夫)和母獅子(萊奧妮-女主角老爸幫她取名時因為她表現的像隻小母獅)的故事

不錯看的一本 他們相遇的頭2天很棒. 這本的2個重點部份:婚後男主角很兇對待她的那一段和之後另一段

壞女人企圖挑撥離間要取代女主角..尤其壞女人那一段讓我看了直搖頭..

不過,很喜歡南諾夫和萊奧妮 他們的互動(沒有吵架時)..

他當初在2天裡決定要娶她也因為是萊奧妮能逗他笑~

這是作者早期的作品 但我看完後也算滿意..譯者在翻譯性愛的部份 篇幅雖不算多但字句的使用很對我的味..

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

"久久不能自己"   

我看完第二天  一直沈浸在尼可;格蕾 悲戚的愛情氛圍

想到尼可必須 孤寂撐完人生 真的太殘忍

我忍不住想像尼可的影像...書中出現在20世紀的尼可 我太喜歡了...

當格蕾要拿出小油紙包裹的尼可留給她的小畫像時

我終於哭了.. 心好酸 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

拿到這本書的隔天,我帶著它上了飛機,同行的朋友湊過來看我在看什麼書,他們看到書名和封面,異口同聲的說....是講吸血鬼的吧?!現在很流行吸血鬼啊...還有狼人啊什麼的@#$%^#!#$@)))))  ......@@"

格蕾跟尼可的愛情我就不多說了,說說我另一個角度的想法吧~

其實我覺得這本書有別一般的羅曼史,它的格局更大一些,或許是因為作者巨細靡遺的講述我們不了解的歷史生活細節,讓人讀起來格外有增長見識的感覺,而不只是情情愛愛之外就沒別的了,我也是第一次從羅曼史得知....嬰兒是這樣養育的?!也太誇張了,真的是這樣的嗎,快嚇死我了....

我是去上海的同時看這本書的,上海正好有個特色,一邊有著一些古老的弄堂,一邊又是摩天大樓林立的現代建築,下午去田子坊穿梭古老的街道,晚上登上100樓的環球金融看夜景,所以閱讀這本書的同時我也像正在體驗穿梭古今時空之旅,觀察現代文明與歷史文化差異的眼界角度也更有趣了,似乎是這樣...古代的人用鑲一堆寶石來衡量一個人的價值,現代的不也是鑲了一堆名牌LOGO來彰顯自己,真的是很有趣...

好像是「前世今生」那本書有提到,我們這輩子身邊的人其實在前幾世也都是同批人,只是角色不一樣,所以格蕾在十六世紀遇到很像葛洛莉的女繼承人和像洛伯的羅伯席尼,也因為他們的恩怨在當時化解了,所以回到今世時,他們對彼此的怨懟也減輕了,又讓我想到「愛拉與穴熊族」裡提到的概念,記憶是會遺傳的,可能比較像是我們認知的"本能",所以說的是輪迴,有時候我搞不懂輪迴不是東方才信仰嗎,西方不是得永生嗎??我承認這部分我霧煞煞....

以前我不是很愛時空穿越的主題,因為沒有標準沒有可依循的邏輯,到底穿越時空的時候要像「時空旅人之妻」脫的光光的,還是像尼可穿盔甲也就算了,格蕾還可以帶行李@"@,不過畢竟這不是科幻小說,就不鑽牛角尖了...

格蕾從一個缺乏自信到體會出自己其實可以做很多了不起的事情,甚至願意待在物資缺乏的十六世紀,整個女性成長過程讓人感動,有時候真的會想,現代人真的只能靠4G或更多G才能關心問候親友嗎,在我們得到更多的時候是不是也同樣失去更多......

希望大家有機會可以看看這本書,我相信除了愛情之外還會提醒我們更多更應該珍惜的東西......

另外,感謝鈕釦跟出版社提供的試讀機會,看完超開心的^^"

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

寶理

5
我的評比:5葉

這本,果然是不同年紀看有不同的感受。

第一次看這本書,是高中。那是個看外曼都要偷偷摸摸的年代---(我都利用學校晚自息時看)

第二次看則是看原文版,當時出了驚豔這本原來有那麼多豐富的內容外,對於男女主角的結局只能用「遺憾」兩個字來形容,為什麼作者不安排他們兩個同時留在過去或是同時留在現在!

第三次則是看新譯版,許是更成熟了吧,開始覺得,作者這樣安排,不啻是最棒的結果,雖說兩人無法相守,但是他們的心同在,而且女主角在後來也遇到了一位有著男主角靈魂的人了!這不是很棒嗎?

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS