Anne Stuart 安妮‧史都華

5
我的評比:無葉 平均:5 (2 人灑葉)
主要譯名: 
安妮‧史都華
其他譯名: 
安‧史塔特
安‧司徒娃
安‧斯達特
共有 62 篇評鑑,這是第 41 - 45 篇

5
我的評比:5葉

Quote:

為何需要譯者?既然與會人員每位都是語言天才,為何需要翻譯者雪若.安德伍與室友的幫忙呢?

作者的理由是:
那群軍火商有人只懂英語、不懂法語,例如來自日本黑道的大富先生
有人只懂法語、不懂英語,例如那個意大利人
所以就想找一個能說英文與法文的翻譯員。

而本來受聘的是雪若的室友希維亞,軍火商認為希維亞粗枝大葉,不會掀他們的底

亞馬遜網站有讀者提出質疑:從事非法活動的人怎會找外人當翻譯?
我的想法是:從事軍火走私,根本就沒有所謂的忠誠合作夥伴,所以也沒有「自己人/外人」之分
何況無論僱用誰,只要稍有嫌疑,軍火商會直接殺人滅口,所以只要這個人是個平民百姓,死亡也不會引起太多關注就可以了:m666:

Quote:

因為她好奇,就遭來殺身之禍...可我看了好幾遍,我真的不了解她哪裏表現出好奇呢?

:note:
那群軍火商扮作食品進出口商
他們開會的時候,提及武器時都是用代號的,
會議中,雪若要翻譯一大堆食物名詞,只覺得很悶。

直至其中一個武器代號,是魔戒精靈王子的名字
雪若不明白食品進出口怎會用這個字?
為防譯錯,就開口提出疑問:這個字是精靈王子吧?這個字還有其他意思嗎?
然後她就發覺自己就被所有人瞪著:wow:

之後雪若起了疑心,上網搜尋與會人士的個人資料,還被發現了 :wither:

這本書比較冷,比較另類
阿笨同學可能心情無法配合吧
或者改天再試試看吧

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉
從一開始就不太了解:為何需要譯者?既然與會人員每位都是語言天才,為何需要翻譯者雪若.安德伍與室友的幫忙呢?因為她好奇,就遭來殺身之禍 可我看了好幾遍,我真的不了解她哪裏表現出好奇呢?啊 !!不了解啊!

因為從開始就不了解,所以無法融入劇情,就覺得不好看 別罵我,我資質弩頓啊!!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

作者的舊作"半月人"是我的外曼啟蒙書之一. 兩者的讀後感都是:作者很會營造壓抑的感情.

起初因為不甚喜歡女主角的個性,感覺像是個沒腦的人 (電影中只會尖叫的那種), 加上譯法覺得太"禾林", 有點不看好. 沒想到隨著故事的進展, 女主角轉變得相當勇敢 (雖然偶有笨舉動, 例如逃離男主角, 增加了男主角的麻煩), 男主角也是個超好男倫, 一次次救了女主角, 即使中彈了也ㄍ一ㄥ著的超酷表現, 真是讓我喜歡到不行...雖然有一些些贊恩的影子...不能比啦, 但我愛屋及烏.
壓力下需要肉體碰觸的渴望, 不需要言語的溝通..這些情節走勢, 作者都安排得合宜且令人理解. 全書在緊張與壓抑中將激情與感情的濃度如壓力鍋般增壓後至釋放, 讀來相當過癮.

扣一葉是因為前段女主角不討喜, 加上收尾有一點快. 如果結尾兩人互訴情衷的部分再多一點就好了.

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉
好看
好喜歡這款的男人喔
兩個人的感情算是比較不表面
是用一種很內斂的表達
懸疑刺激度其實並沒有很高
應該算是比較偏懸疑的羅曼史
不過結局好像有點草率一點
因為前面鋪成的很好
總覺得後面的結束應該要更轟轟烈烈
不過我還是覺得好看
很少看到這類型的男主角
有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

好巧  我正迷上安的新作 黑色的冰 而故事中的男主角也有點類似描述的特質 很棒的一本書
至於索命愛人 唉 我一看譯者就退卻了 他的翻譯實在是:(

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

My dearest, ROMANCE!

Mel 

Danielle Steel 丹妮爾‧斯蒂

0
尚未灑葉
主要譯名: 
丹妮爾‧斯蒂
其他譯名: 
戴麗‧史提爾

丹妮爾.斯蒂(Danielle Steel)是全美最知名的作家之一。 她一共創作了84本小說,在47個國家以共28種不同的語言發行,印刷量超過590萬本。

共有 3 篇評鑑,這是第 1 - 3 篇

查無資料

LaVyrle Spencer 蕾維爾‧史賓瑟

5
我的評比:無葉 平均:5 (4 人灑葉)
主要譯名: 
蕾維爾‧史賓瑟
共有 131 篇評鑑,這是第 31 - 35 篇

5
我的評比:5葉

讓人細細品味的愛情故事。通篇細火慢燉,到了最後的新婚之夜也是慢慢來,不過很清楚地呈現兩人的心境、對對方的珍視與惜福。作者很有耐心地說明男女主角如何經由對方而趨於完整,沒有什麼激情,但是很美滿~~

蕾維爾的書被我視為必讀,除了情路迢迢女大男小差十五歲我真的吃不下去之外,其他的中文版正努力搜集中!而且每次要開始看她的書時都充滿期待,看完後也會細細回味,真是品質保證!!XD

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

對我來說這本書非常好看

男主角英俊、紳士、體貼、不僅外表帥氣,內心也美麗

男女主角彼此聊得來,男主角是畫家、兼差作模特兒,女主角是攝影師,兩人皆走藝術相關工作很搭

女主角雖然不美麗,但是對工作有天分又認真,對男主角來說認真的女主角最美麗

女主角因為被英俊的杰生利用、感情受傷,一直不敢再次談戀愛

還好南雷並未放棄,兩人終於在一起

南雷的個性就是我的菜

五葉有四葉是給南雷的唷

推薦給喜歡又帥又溫柔體貼男主角的童鞋們

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

OMG!這本真是太好看了啊啊啊!!
我喜歡的浪漫元素全都有:小姐與長工、分離再重逢、骨肉失而復得,然後雖然我不懂帆船競賽,可是比賽場景還是寫得有吸引我,整本書都好好看。
當然寫得最好的還是兩個人之間的感情:從一開始的愛戀到相處時日增的磁吸力,使他們衝破禁忌而結合;後來未婚懷孕被拆散,也使男主角誤會女主角把小孩送人,不肯原諒她。不過這表示男方愛得很深,所以即使找到孩子,還是一直逼女方要違抗父母,讓他明媒正娶。雖然女主角一度蠻可憐的,不過兩人能愛得這麼刻骨銘心實在超動人!

我買到的二手書好舊喔!真希望可以找到書況好一點的~~

另外順便推一下另一本小姐與長工:黑豹王子,我也喜歡裡面兩人的互動,而且是比較好笑的~~

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這是兩個過去都沒有真正被愛過的人找尋到真愛的故事。

前面同學們的書評都講得精闢我就不再錦上添花,我想講的是讓我感動的地方;一開始依玲收留威爾時就像是收留一隻流浪狗一樣,但是每一個平常的小舉動對他而言都是稀少而珍貴的,他真正的從心裡珍愛著每一個感受。(雖然兩個人在那邊想跟對方在一起又不敢的地方讓人看了有點心急...)

隨著時間推進兩人真正相愛,他們的愛不是乾柴烈火一看到對方全身荷爾蒙就尖叫要對方的精子/卵子,而是揉合了親情愛情需求和慾望的。作者並沒有對他們很好,在確認彼此真愛的道路上除了生活以外還有太平洋戰爭、戰後心裡創傷跟命案擋著;但終究兩人都經過了考驗。The happy ending讓人看了確實又安心。

5片葉子推薦給大家。

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

永永遠遠此情不渝,為這本感人肺腑的羅曼史下了很好的註解。
我很欣賞獨立自主的杜愛莎,自從跟沙龍的老闆也是他的房東甘仕豪為了一幅裸女圖對對峙起來之後,倆人一來一往的精彩情節,看的我是非常滿足,情愫也在不知不覺中淡淡的在倆人心中悄悄的住入,只不過杜愛莎比較早知道自己愛上了甘仕豪,但是她有自知之明,三十五歲的老處女,加上跛腳,無法久蹲,一隻腳無法支撐懷孕,連爬樓梯都有困難,英俊又有美女環繞的甘仕豪怎麼會喜歡她呢?連共同擁有認養的小孩她都無法留下,只能眼睜睜的看著他們坐火車離開,莎莎沒有哭,可是我哭了,苦情的莎莎,在布羅特鎮渡過了悲慘的聖誕節到蒞年的三月才收到甘仕豪的電報,唉…給4.5葉。
蛤!不是給五葉八葉都不為過嗎?怎麼會~~因為我心裡有個"疙瘩"雖然看完書已兩三天可是心中的疙瘩還是未消,那就是甘仕豪還沒認識莎莎時,一直都是跟他的員工裘莉睡在一起的,直到甘仕豪離開他們還是睡在一起,雖然只是男人的生理需要,但~怎麼可以這樣,倆人都已有了情愫,再跟別人~不太好吧!哩-哩。
說真的,甘仕豪對杜愛莎好的不得了他讓莎莎實現她想都不敢想的夢想,請她跳舞,帶她去泡溫泉,全套按摩,游泳....等等,完全替她著想完全不介意她的跛腳,這一等一的好男人捨不得扣一葉。

已有 3 人投票
這篇評鑑很讚?

珊瑚

Deborah Smith 黛博拉‧史密斯

5
我的評比:無葉 平均:5 (2 人灑葉)
主要譯名: 
黛博拉‧史密斯

出版過33本羅曼史、女性小說與一般小說的黛博拉‧史密斯是位作品暢銷全國、屢屢獲獎的作者。1996年的《我心已屬》(浪漫新典99)榮登《紐約時報》暢銷書排行榜,目前至少有250萬本書行銷全世界。她稱她的書是「南方人家宏觀的浪漫故事」。

共有 91 篇評鑑,這是第 41 - 45 篇

5
我的評比:5葉

 

看完這套書,讓我感觸良多,我花了兩天才把這本書看完,雖然我很討厭第一人稱的書,也不喜歡書中敘述的立場變來變去。但是因為這樣的寫法,才讓我更能了解男女主角的心理狀態及想法。而在我的想法中這是一本「類羅曼史」,有羅曼史一貫的愛情基調,但是卻有著強力的性別及社會批判,這也是讓我對這本書情有獨鍾的原因。

我認為作者一直要強調的是:甚麼是真正的「美」? 女主角是個很美麗的人,在出事之前是媒體追逐的焦點,但是在出事之後,媒體卻也馬上將女主交妖魔化,推翻她之前所有的成就,而這些成就都是建築在女主角的「美」身上。 而女主角在終於接受自己的傷痕之後,所散發出來的光彩,卻又讓媒體及演藝界再次接納他,這次的成就是建築在女主角的「內心」,不過凱絲卻已經將這些她之前視為精神食糧的掌聲拋諸腦後,因為她已經不需要外在的虛華。 這也是作者一直想要強調的部分,作者不斷在章節之前引用著名女權主義者的話語,印證女主角的成長,她也一直在書中強調,真正的權力不是男性所賦予的,而是女性自身的力量,我想這才是這本書的中心思想吧。

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

 一個愛羅曼史的女權主義者

3
我的評比:3葉

我覺得這個故事滿誇張的~~~五歲的小孩???十歳??OMG~~可能真的歐美人比較早熟吧~~國小都還沒畢業

繁雜的人物多到暴~~我看得幾乎認不出誰是誰~~~有點昏頭轉向之感

不過因為設定的背景很特別~~所以會為了男主角的新生跟過去離別而感動

這真的是一個家族的故事~~不是很單純的愛情故事

裡面有著家族的力量跟溫情~~當然也有些見不得光的醜聞

這些成分交雜之後就變成了一本很奇特的書

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

我覺得整本書普普耶,是因為小編出版前說的插曲我才去買這套書的說,看完之後有點後悔,以後買書還是看作家比較保險,我對fannie同學寫的閱評很有同感,書中超多的場景敘述,再加上第一人稱的主角變來變去,一章是男主角,下一章又變女主角,看這套書要很有耐性,建議同學先租來看看吧!上下冊是包在一起的,買也要一起買,看完之後讓我覺得是不是故意要湊成兩本,才有這麼多場景敘述阿....

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

買到一本二手書,
"我心已屬 "文字感覺與德瑞莎.薇爾的"去年夏天"類似,很恬淡又帶點哀愁

唯二可惜的是,書末安排麥特的生父問題頗為狗血,
另外男女主角純情相思的時間也長得不可思議,
有些誇大,如果能刪改這些情節就更棒了.

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉


非常喜歡.我不知道現在哪裡還可以找到這本書,但我很喜歡.很多書,最初看的時候就只是租過就算的,可是過了一陣子還是對故事念念不忘的時候,就會想買回家,但那時可能就有點難買到了.即便是英文版,書店也不一定有.上一篇評論的姑娘買到真是好幸運.


已經有很多人評價這本書是很感人的.而我最喜歡的部份是他們小時候那種一對小密謀者的情節.當然可蕊是帶頭的那一個.很合理,隆恩終究是寄人籬下半大不小的人,半大不小是指年齡是青少年,但環境使他早熟,內在早已是大人一般.這也使他們分離多年.當年如果他就只是一個傻里瓜嘰的小鬼,腦袋不要像大人一樣世故,轉個幾千轉,不要想那麼多那麼深,不要去揣測大人的可能反應,就不必拖著小娃娃走天涯了.乖乖待在收容所等人接回去,也許也許早就修成正果了.
嗯,呆小孩有糖吃!

如果,有人現在還能找到書的,推薦你就賞臉看一下吧.

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS