Loretta Chase 羅莉塔‧雀斯

4.25
我的評比:無葉 平均:4.3 (12 人灑葉)
主要譯名: 
羅莉塔‧雀斯

羅莉塔雀斯畢業於美國克拉克大學英文系,寫作是她一生志業。她認為當羅曼史作家,幾乎可說是像唸英文系本科一樣,是份極好的工作。

共有 304 篇評鑑,這是第 16 - 20 篇

5
我的評比:5葉

  這本算是讓我愛上外曼小說的起源!這本真的太好看了!

  乍看之下會覺得男女主角的設定都偏老套(男主角有錢、自大、風流又邪惡,從小沒有感受到親情的溫暖。而女主角則是大膽、機伶中的女強人的性格),但是他們之間的對話與過招都十分有趣,不會過度戲劇化,但也不會太平淡無味。

  關於內容我就不多說了,這真的是一部接近完善的作品,這絕對是必讀的的外曼小說之一!:D

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

好看!這本是羅氏女裝苑系列裡面我最喜歡的一本,男主角里斯柏恩跟女主角麗妮之間的相處狀況跟對話充滿了幽默感,副線中歌蒂的改變跟戀情也很引人入勝.雀斯在書末的那個大梗讓我好期待啊~真想知道亞馬遜女戰士可藍的愛情故事啊~

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這是我看LC的第一本作品, 覺得童鞋們對她的美譽完全是實至名歸!

模範爵爺除了批評女人及小孩的腦容量, 有些踩到我地雷之外, 聰明及解決問題導向, 願意為女主角所做的付出, 完全堪稱模範~

兩個小孩的描述更是精彩~

對話穿插了希臘羅馬神話人物及莎士比亞作品, 呈現LC的文學底子, 很合我胃口~

稍不滿意之處是結局鋪陳不足, 有Deus ex machina之嫌, 4.5葉推薦!

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

2
我的評比:2葉

翻譯真的很卡~~跳躍式又生硬的翻譯滿書都是
故事還算普通
不過看不出女主角除了運氣好之外有何智慧可言
男主角也是個衝動派~~好像大腦不是很好
然後女主角的那個未婚夫也是壞得不構成威脅
人物一堆卻沒有魅力~~
裡面有提到一個好心的女裁縫~~想來作者一直很喜歡女裁縫吧

這本書又薄又短~~翻譯毀了刪書也毀了~~真的很可惜呀

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

      生意人在商言商,正常。凡事利字當頭,也正常。Business came first,對吧?但是我們女主角Leonie的理念更勝一籌:business came first, last and always.
      在一個藝術展的現場,Leonie盛裝出場,與男主角Lisburne一見面就火花四濺, Leonie轉身時不小心踩到了Lisburne,Lisburne聰明地搭上了話:哎呀我一看到美女就太激動了,不小心把腳墊到美女您的腳下,請千萬原諒我啊! Lisburne問她為什麼打扮得如此出眾,她解釋是為了生意,人多的地方,大家都註意到了她的服裝,那就是對店鋪最佳廣告。人太多,空氣不太好,她稍有點暈,還沒倒下,Lisburne就身手敏捷地扶住她,提醒她大家都在看哦,她說沒關系,這是生意最好的廣告。由於腳有點扭傷,她決定提前退場,Lisburne紳士地送她回家,開始她堅持自己走,快到家時Lisburne發現她臉色越來越差,沒有征得她的同意,直接把她抱起來:“我知道這樣大家都在看,不過,這不正是廣告的大好時機嗎?我完全領會了你所說的business的精髓(I do believe I’m getting the hang of this business thing)”^_^
        怎麼樣,這一點點劇透,有沒有燒到同學們?兩個智商對等的人,你來我往,唇槍舌戰,我看完的感受是,有點象在看古裝版的Julie James小說,但雀斯的語言用字,又與Julie James的風格不同,讀來又是另一種享受。
        隨著兩人越來越了解,Lisburne完全接受了Leonie的“凡事business當先”的觀念,他最後的求婚,現實到令人咋舌卻又體貼地是另一種浪漫,不能劇透不能劇透,還請大家看書。

已有 6 人投票
這篇評鑑很讚?

Barbara Cartland 芭芭拉‧卡德蘭

4.5
我的評比:無葉 平均:4.5 (6 人灑葉)
主要譯名: 
芭芭拉‧卡德蘭

       英國最著名的羅曼史作家芭芭拉.卡德蘭(Barbara Cartland),生前濃妝豔抹、身著燦爛粉紅色衣帽、配戴華麗珠寶的模樣,已成為羅曼史界的經典形象。

共有 31 篇評鑑,這是第 31 - 31 篇

查無資料

  •  

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS