Linda Randall Wisdom 琳達‧蘭黛‧溫斯頓

0
尚未灑葉
主要譯名: 
琳達‧蘭黛‧溫斯頓
其他譯名: 
琳達‧威斯頓
琳達‧蕊笛兒‧威絲頓
琳妲‧溫斯頓
琳達‧溫絲頓
玲達‧藍德爾‧威斯頓

此作家另有筆名:Linda Wisdom

共有 12 篇評鑑,這是第 11 - 12 篇

查無資料

  •  

Theresa Weir 德瑞莎‧薇爾

5
我的評比:無葉 平均:5 (4 人灑葉)
主要譯名: 
德瑞莎‧薇爾
其他譯名: 
德瑞莎‧魏爾

 

共有 93 篇評鑑,這是第 61 - 65 篇

5
我的評比:5葉

喜歡這本書的最大大大原因--我想是故事充斥了人性
不論主角或配角,他們都有缺點也有弱點
令故事看起來感人又真實,
加上故事中男女主角的互動
不單祇是性方面,而是可觸及心靈的,單是這一點就己值5片葉子以上,
德瑞莎.薇爾果然是德瑞莎.薇爾,感人之處令人感同身受!!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.

5
我的評比:5葉

因為譯者的用心.
讓我看到了一本好書.
一本令人回味無窮.感動不已的好書.

書中的用字譴詞.
宛若詩句般地在紙張上跳躍.
意境深遠且讓人回味再三.

跟隨著男女主角的際遇.
讀者亦彷彿漂浮在無邊際的半空中.
直至迎接美好的結局到來.
讀者的腳才安然踏在實際的地面.
嘴角還掛著滿足的微笑.

這本書的好.
只有讀過的人才知道.
當然.
可能還要有點人生歷練.
才更能體會書裡所闡述的美好 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

保有作者一貫的風格~
不錯看...雖然兇手蠻好猜的
不過反正這不是懸疑類的

故事很簡單...卻很感人...
看得到人性的一面EX軟弱或逃避之類
但他書嚇得男女主角都能勇敢的面對~
很不錯看拉~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

記憶有點糊糊了,但是看完的感覺很好,有美景、有夜空、
有星星、有海灣,有美人、有帥哥,有適合談情說愛的好場所,
棒啊,可惜太短了…

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

丫部桑~

Joan Van Nuys 瓊‧范‧尼斯

0
尚未灑葉
主要譯名: 
瓊‧范‧尼斯

瓊‧范‧尼斯是一位撰寫歷史羅曼史的美國作家。她也以筆名,Marianna Essex,撰寫羅曼史小說。她於2000年5月20日因結腸癌逝世。

共有 3 篇評鑑,這是第 1 - 3 篇

查無資料

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS