Catherine Coulter 凱薩琳‧庫克

3
我的評比:無葉 平均:3 (3 人灑葉)
主要譯名: 
凱薩琳‧庫克
其他譯名: 
凱瑟琳‧寇特
凱瑟玲.庫爾特
凱絲‧瓊斯
共有 140 篇評鑑,這是第 101 - 105 篇

1
我的評比:1葉

帶槍來刀來!!隨便什麼都好!!讓我扁男主角一頓就好了!!!
沒見過什麼是狼心狗肺--這兒正好有個!!
怎樣會出現這種男主角!!
因為婚後無法弄妻子上床,竟扮賊來用強的
還要因為發現自己不是第一個,竟然不說給女主角聽
讓她覺得自己對不住他!!
這種爛人直接扔去外太空--眼冤得很!!!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.

1
我的評比:1葉

我看這本是想起的是喬安娜.林賽!!
不知男主角的腦子用什麼做的--
他誤會女主角什麼??不嫁給他不行嗎?!!
不知話他自戀還是什麼?還真的不講理到極點!
至於女主角嘛!她絕對需要多喝牛奶--還要加鈣的!!
沒骨氣得很--

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.

5
我的評比:5葉

5片業給溫柔的泰勒+走出來的琳茜
最近看的書一堆性侵害...
從凱薩琳‧庫克的FBI系列海灣迷情,暗夜危情,
梅莉薩依爾的畫中謎..史密斯的藍色柳樹
德瑞莎‧薇爾的午後的雲雀....
不過,這一本是唯一講到在醫院處理的慘況...那種二次強暴的處境...
書中泰勒真的很溫柔...
只有他這樣的態度才能讓琳茜走出來...
不過希望能有一陣子不要看到性侵害的內容或角色了...

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

看這本書其實有些小為難,因為我實在不習慣那種翻的很文言的羅曼史小說,彷彿哪裡錯置一般的怪,但我又捨不得放棄凱薩琳庫克的書

劇情方面則是一切都是陰錯陽差,男女主角才會有那麼奇怪的相遇;不過那個時代美國人都是被當做暴發戶似的,但他們也是因為更積極更有目標才創造的出一番事業,觀之於男女主角,那真的是性格決定命運了...

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

這本書我不太記得,也不大喜歡!!
總覺得男女主角在我閃下眼間就相愛起來!!
到底是怎樣開始?為什麼我翻了一下就是找不出來
其他的……內容
遺憾的說句--人家忘了唷!!

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.

Loretta Chase 羅莉塔‧雀斯

4.25
我的評比:無葉 平均:4.3 (12 人灑葉)
主要譯名: 
羅莉塔‧雀斯

羅莉塔雀斯畢業於美國克拉克大學英文系,寫作是她一生志業。她認為當羅曼史作家,幾乎可說是像唸英文系本科一樣,是份極好的工作。

共有 304 篇評鑑,這是第 101 - 105 篇

2
我的評比:2葉

我不喜歡~一開始因為男主角看到女主角就作起詩了,一時無法接受,就擱在那好久才又開始看,作詩是很浪漫啦~只是.......不知道耶 覺得好沒男子氣概(噗)~後面覺得男女主角的互動......好怪~我不喜歡,只有在他們要結婚時覺得比較順一點而已..

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這本比"妙小姐"好看多了,以前看羅莉塔第一本"惡棍侯爵"的時候,有一種這個作者好厲害,寫的好精采,讓人目不轉睛,看了"奇先生"也是有那種感覺,不過魯博怎麼讓我想到城市獵人的孟波阿XD 這本書真豐富,整個故事都在埃及發生的,描寫的非常詳細,羅莉塔真的很厲害^ ^

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

真是非常流暢的一本書,沒有人是完美的,真是那樣的人應該是枯燥乏味吧!賓迪和蓓雪的旅程非常的有趣,每次看到賓迪用冷冷的語氣說話,就覺得好帥,哈~短短幾天的旅程改變了所有人,莉薇和瑞麟長大後會是一對嗎?呵~兩個孩子非常的搶眼呢!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

韓克爵爺的兒子都有一雙大手,我對大手無法抗拒,當然小說男主角每個都有一雙大手,但是羅莉塔這本卻是特別強調(咦?他每本都有強調吧!)總之也是很喜歡,讀的很愉快

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

之前看不完美淑女時,就覺得這個作家蠻特別的~~男女主角的設定不是傳統的羅曼史角色。這本書更讓我對雀斯小姐印象深刻~~很驚豔於她細膩的文筆和豐富的背景內容。

這個作者的書還有個好處,雖然都是兄弟姊妹的故事,但是彼此獨立來看都不大有影響,這樣還蠻好的~~

沒有給滿葉的原因是後半部情節的發展有點牽強,而且女主角的轉變有點不太順……文筆上的那種不太順……不是情節不合理的那種

我一直在期待作者營造男主角參戰的陰影有什麼了不得的內幕……但結果好像並沒有什麼特別的。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Barbara Cartland 芭芭拉‧卡德蘭

4.5
我的評比:無葉 平均:4.5 (6 人灑葉)
主要譯名: 
芭芭拉‧卡德蘭

       英國最著名的羅曼史作家芭芭拉.卡德蘭(Barbara Cartland),生前濃妝豔抹、身著燦爛粉紅色衣帽、配戴華麗珠寶的模樣,已成為羅曼史界的經典形象。

共有 31 篇評鑑,這是第 31 - 31 篇

查無資料

  •  

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS