Linda Howard 琳達‧霍華

4.642855
我的評比:無葉 平均:4.6 (28 人灑葉)
主要譯名: 
琳達‧霍華
其他譯名: 
琳達‧夏華
琳達‧渥華
琳達‧郝爾

琳達‧霍華生於1950年美國阿拉巴馬州,十歲就完成了她的第一本書,因為好玩又寫了二十年。第一本小說於1982年出版,此後幾乎每一本書都在台出版(無法取得版權者除外)並甚受喜愛。計出版單行本約四十本,系列小說二十餘本,與琳達‧瓊斯合著兩本,短篇則無數。

共有 959 篇評鑑,這是第 81 - 85 篇

4
我的評比:4葉

本篇文章為WRN試讀活動的閱後心得文

老實說,看過新版寂寞的狼之後,對於怎麼寫這篇書評感到有點苦手,遲遲無法交件(結果寫成長文,抱歉)。

雖然原始出版時間已經有點久遠,但我想站內應該很多同學都看過這本琳達姨的著作;沒看過的人,我想可能是在這幾年才開始讀外曼的新同學。熟知琳達姨的人,如其他同學所討論的,會覺得那"氣口"不對;基本上,我不算琳達姨鐡粉的人,也能感覺到新版的...不順(撇頭不忍)。而,若是這十年才開始接觸外曼的人,以近年外曼暢銷的路線來看,如果是看慣主流風格的同學,我又應該怎麼去推這本不是狼人沒有吸血鬼雖然有情慾但不以床技變換多端取勝的傳統愛情故事。

我所謂新版的不順,比較明顯的就是大家議論的翻譯問題;我想不到的是,居然在第一章就中了第一槍,喬伊的那句"你騙我"...,是果樹騙我吧(咬手巾),超出戲的...如書背大綱,瑪麗為了勸服喬伊回校念書而上山尋人,卻先遇到爸爸渥夫;喬伊回來時剛好撞見倆人尷尬場面,正欲退場時,渥夫要他留下,說瑪麗是來找他的,喬伊乍聽之下回說:"你騙我";你。騙。我?!... ==" 我沒看過原文,但在這節骨眼下,大多直覺反應會是說"真的假的?!"或"你開玩笑?!"吧...("你騙我",這樣真的OK嗎?編輯大人!我想我會記這句記很久...)
後續也因為用詞不慎而出戲幾次,只能一再要求自己專注在故事上!
現在想想,只能說,在果樹將外曼減量到如此程度的現在,突然來個感恩節大禮,願意再版傳說中的經典,真的非常期待!我之前入手的是比較不好的版本,也想趁此機會重新補書;所以在已經知道自己抽中寫書評,但不確定試讀本是否為全本的情況下,我還是上網訂了新書(兩本同一天到貨);看過之後,只能說非常可惜,果樹再版的心意或許可貴,實現成書籍本身時卻不完整。

回到故事本身,寂寞的狼當然是值得推薦的!
寂寞的狼有點像是小鎮版的小姐與流氓,雖然瑪麗不是大戶人家裡的千金小姐,但依不時會出現的姑媽語錄看來,其生長背景,及身為教師的身份舉止,她在遇到麥家父子之前,在外行事是比較拘謹保守的;渥夫則是蘇格蘭與印安印的混血兒,天生就是個放蕩不羈的猛男,因為舊日的冤獄污名被視為壞男人代表。
瑪麗在遇事時,心裡不時會出現姑媽語錄,姑媽教導她身為淑女應有的保守法則;但她真實的個性,卻是開放包容又堅毅。藉由幾次情節的推演來回,我們可以看到瑪麗身為教師保守外表上眾人對她的預期,及瑪麗真實內心那股強韌又堅守正義的行為,為這本小說帶來不少的戲劇張力。
同類型小說中,這種內外的對比,雖然是常見用來塑造女主角的方式,但琳達在瑪麗的創造上是非常成功的。
渥夫,除了有讓瑪麗無法抗拒的男性魅力之外,其馴馬神技及敏銳的觀察力,也讓男性同胞大為折服;但前提都是對方不以血統種族對他抱有偏見的情況下。處在如此嚴峻的生活環境,渥夫仍然將喬伊教育成一個認真負責,為他人著想的年輕人;同時還逐步發展自己的馴馬事業,獲得成功。
我很喜歡在書的開頭,作者就能夠以一兩幕簡短的生活片段點出主角的個性;一是我能藉此了解作者的文筆風格,二是通常這樣的書,人物角色都會比較鮮明。寂寞的狼,在這部份做得非常成功。
雖然"你騙我"會記得久,但如果下一本是喬伊的故事,我會只想起他的好的。

同場加推"小鎮版小姐與流氓之一起解密相愛"的有:

小小夢想(http://wrn.tw/content/story/2007),不過前幾章,耍流氓的是女主角XD

真情天外來(http://wrn.tw/content/story/8607),還有真正瘋狂愛上你,瑞秋很會寫怪得可愛的小鎮

另外想推薦內曼的部份,禾馬出版社凌淑芬老師撰寫的山村外一章系列,也有怪得可愛的山村,鎮村之寶乃一神雞,也都有一點解謎的情節。凌淑芬在學生時期曾到美國留學,常見有以西方人為主角或歐美城市為主場的著作;反面童話系列及時間點,時間線是內曼少見的創意題材,凌淑芬的文筆跟故事都不錯,推~

已有 5 人投票
這篇評鑑很讚?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
人生的旅途上, 偶爾也要回頭, 看看過往的風景

5
我的評比:5葉

看到"新舊版差異與原文對照"那篇文,想說大家英文都那麼好,對琳達姨都這麼熟,想了好幾天都不敢來寫下自己的書評,因為我不覺得新本譯筆不好,卻在看了眾姐妹的評論後,感覺自己的想法委實簡單膚淺,但又想到自己是幸運被抽中試閱的,發表評論是基本義務啊!(抱頭)

早在《麥肯西的甜蜜任務》最前面一章,老爸在細數兒女在各方面的表現和對他們的擔憂,以及回到床上跟愛妻的相處,短短篇幅充滿故事性,這是個每個人都有故事的家庭;果然,老爸就是那《寂寞的狼》。

這本書的開頭很俐落,二頁不到的字數,就讓一個男人的性格躍然紙上;短短一章,就讓讀者跟著男女主角糾結在一起;如果妳有兒子,妳就會留意到喬伊他這個十六歲少年的表現,可能也會暗暗地希望自己的孩子在同樣年紀時能有類似的成熟度。

這本書的內容很多人都描述過,我想說說自己最喜歡的段落:

一個是渥夫和瑪麗解除被害陰影的手法:他們重現它,面對它,然後解決它。

另一個是喬伊對米娜展現的尊重:米娜在舞會後甘願獻身,在最後一刻喬伊拒絕了她,因為他知道自己現階段的優先順序,但他的拒絕沒有讓人覺得難堪,他為女孩堅持,讓她知道第一次要給自己所愛的人,就算沒有人會知道,你自己也會知道......。

之前大家都說這真是個很棒的故事,我現在知道了,希望你也會知道,五星推薦。

註:本篇文章為WRN試讀活動的閱後心得文。

已有 4 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

看羅曼史小說以來,少有喜歡女主角勝過男主角的情形,「寂寞的狼」就是其中之一。外表平凡的瑪麗小姐,有著絕不平凡的個性:正直、堅毅,遇到問題、困難,直接面對;認為對的事情,無視他人的眼光,毫不怯懦的去做,(這角色被我講的好無趣…。)

以下小雷 :
被魯斯鎮民長期孤立及錯待的麥肯錫父子,原本只想安於山中的牧場生活,在瑪麗老師到魯斯鎮後,人生整個被翻轉,自棄於山林的喬伊,被瑪麗硬拉回讀書,更助他追求翺翔天際的夢想。當渥夫被誤會為罪犯時,充滿正義感的瑪麗,,毫不猶豫的挺身護衛他的清白。(這種體型差異、保護者與被保護者的角色互換,讓人想起日本動漫「夏目友人帳」裡面,擊退巨大妖怪的是卻是隻小小鳥。) 渥夫對瑪麗,原本只是單純的肉慾,逐漸演變為深刻的愛情…。

多棒的故事啊!絕對值五葉,巴特…人生總是有 but

經典重譯,譯者字字推敲斟酌,可以理解,但是整本書翻譯的太用力,失去了原著簡潔有力又流暢的風格,有些地方,又莫名其妙,甚至看不懂,例如:
29頁: 渥夫對喬伊說:「你留下來,反正她是來找你的。」男孩不解地注視她。「你騙我」原文是You could have fooled me. 你開我玩笑,是比較適合的翻法。
74頁: 如果有人質疑我不適任,我一定會反抗。原文是and I defy anyone to prove me incompetent 我諒無人能證明我不適任。完全翻錯了…
110頁:店員結帳並報出總價時,瑪麗完全『不為所動』,Mary didn’t even blink an eye 為何不直譯為,眼睛也不眨一下?
128頁:他的語調低沉嚴厲,穿過鼓聲似的雨,『堪堪』聽見。從來沒學過『堪堪』這個形容詞。到底原文怎麼寫的,能翻出這的詞?真的無言了。

因為之前就看過原文版,所以只要看到怪怪的句子或段落就會記下來,想去對照原文,後來發現太多要記下來了,嚴重拖慢閱讀速度,只能無視這些翻譯上的問題,直接飄過。至於原本被刪除的福利段落,加入後並沒有讓人慾火攻心,有的是怒火中燒,好好的羅曼史翻譯小說,搞的像在看古裝內曼小說,一到滾床畫面,就讓人很出戲。簡單講,本書的翻譯,琳達都不琳達了。

如果沒看過原文,或者對譯文沒特別要求的話,故事本身還是相當精彩的,仍舊值得一看。但是身為琳達書迷,只能說翻譯真的不好,有相當大的改進空間。

註:本篇文章為WRN試讀活動的閱後心得文。

已有 6 人投票
這篇評鑑很讚?

~So many books, so little time-Frank Zappa~買書如山倒,讀書如抽絲~
 

4
我的評比:4葉

既然評論過了西部淑女系列的另兩本,那怎麼能錯過天使溪呢!這本在三本中我的喜好度是居中的,比起男主角,我更喜歡搶眼度快超過男主角的第二男主角-陸朗佛,我在圖書館找不到天使溪跟西部淑女的英文版,要我花錢去買我又比較想把錢留在更吸引我的書籍上,所以我只能憑藉蛛絲馬跡判斷,他應該就是茜莉的男友路易,這一點又要抱怨翻譯了!同一個出版社針對同一個系列的翻譯書可不可以麻煩至少人名要統一啊?這本書還不嚴重,但是在莉莎的壁花系列,那個問題嚴重到完全打斷讀者的情緒耶! (對不起,我離題了!)

***下有內容***

男主角實在是大豬頭,而他第一次跟荻荻發生關係時,其實讓我感覺到很像強暴戲啊!當然我知道那時女主角已經深深受他吸引,但是荻荻的丟水桶的反應很清楚的表現出她"不要",但是路克完全不當一回事的肉體攻擊,雖然荻荻最終是屈服於情慾了!但這一段對我來說實在太像霸王硬上弓,這是我扣分的主因!

我可以理解那些野蠻的牛仔在幹嘛,對於路克後來的懺悔跟對荻荻的愛是讓我沒把這本跟西部淑女一樣打為雷書的主因,而且路克在確知自己人生不能少了荻荻的時候,就算當時沒有認知道那就是愛,他還是很慶幸自己沒跟奧莉求婚,這一點讓我覺得這隻豬還有點人腦! laugh

給的四葉有三葉給大膽堅強的荻荻,跟更為吸引人的第二男女主角,只有一葉是給勉勉強強及格的男主角的!豬頭還能意識到自己是豬頭,傷害了自己一生唯一想保護的女人,總算幫自己救回一葉啊!

已有 3 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

雖然火的接觸是西部三本中最短的,但卻是我最喜歡的一本,跟上篇評論不同,我反而覺得這是三本中感情最豐富的,書中並沒有對真正的壞人或其他配角太過著墨,重點都在兩位主角身上,將兩人從如何互不信任,到深深愛戀的過程描寫的很細膩。

瑞德四年來被栽贓嫁禍,以至於無法相信任何人,而且心靈冰封,放棄了希望,但是安妮的溫柔、對病患的愛心讓瑞德逐漸融化;而瑞德對安妮,就算是一開始最不能信任她的時候,也沒有將安妮的雙手反綁,因為瑞德知道那有多令人不適,這一點小小的體貼,就讓安妮的心裡知道,瑞德真的不是那麼冷血的人。

而安妮終於臣服瑞德的那一夜也寫的很好,一個重視貞節的女人當然不會不掙扎就臣服,為了道德的掙扎,安妮在隨時會凍死的狀況下準備逃走,而這一段寫出原本安妮一動就會驚醒的瑞德卻稍稍晚了一點才發現,也表示瑞德對安妮的信賴逐漸加深,在誰也不能信任的逃亡生涯後,瑞德終於可以相信誰了!

而安妮為了瑞德,意外的將崔霍恩殺死,顯示了安妮對瑞德的愛已經變的有多深;同樣的,瑞德為了安妮的要求而在印第安部落停留,救人,也表現出了瑞德已經將安妮的希望擺在第一位,而且瑞德為人的天性顯露,也才能將後來艾諾亞能夠信任他的事情充分合理化。也許有人覺得安妮的神奇力量在這本書中是沒必要的,但我覺得這代表了很重要的意義「治癒」,不僅是治癒肉體的病痛,安妮的力量也是治癒瑞德的原因,而這個力量不僅是神賦予五歲經歷瀕死經驗的安妮的力量,也是安妮無與倫比的愛帶來的力量;讓瑞德在沒有未來的逃亡生涯中,終於又有了奮力一搏的動力,以及對未來開始抱持希望的勇氣。

最後一切的轉折有些快速,如果可以再多些篇幅,而且更直接的讓始作俑者得到報應就好了!但琳達利用了歷史上真的有的大商人做壞人的角色,大概也不太能寫的太誇張吧!

西部淑女系列其實三本都點出了那個時代女人生活的大不易,都是滿寫實的好書,只是有些情節對於現在的我來說實在不想忍受這樣的豬頭男。三本書我的評價第一名是火的接觸,第二名是天使溪,第三名是西部淑女了。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Judith McNaught 茱迪‧麥娜

4.68421
我的評比:無葉 平均:4.7 (19 人灑葉)
主要譯名: 
茱迪‧麥娜
其他譯名: 
茱迪絲‧麥克諾特

重得每位讀者的心難忘的角色、纏綿的羅曼史和緊張的懸疑,這是茱迪麥娜被《時人》雜誌稱為「心之后」的原因。十本以上的紐約時報暢銷書,使她擁有全世界逾百萬的書迷,茱迪麥娜是一位越寫越好的作者。

共有 272 篇評鑑,這是第 56 - 60 篇

5
我的評比:5葉

在同學們的推薦下,找到這本書馬上借來看,真的是十分催淚的一本書。我是在坐車的時候看的,只能用力的把眼淚逼回眼框中。而且在這本書出來這麼多年之後才來看,依然會對書中查克所說的話感動不已,只能說好書真的是能通過時間的考驗。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

女主角真的天真到爆~~~~不過那個讓她一片痴心的大配角也退場的太難看了~~之後一點戲份也沒有

不過這個故事寫的還滿有趣的~~真的很有意思~~~會讓你想看接下來的發展

文筆流暢~~看得很開心

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

個人私心偏愛麥娜姨的書,所以連帶的也喜歡這本書,看了好幾次,閱讀起來書有築夢天堂和十全十美的影子,感覺上是姐妹作 。
我得承認其他童鞋說的對-----"手機",手機是很重要的,作者竟在現代社會背景,設定兩人都無互留手機或電子郵件和其他的聯絡方式,這點是真的有點太....扯了~~
雖是故事是架構於這樣的情形下,委委鋪陳開來,我覺得故事寬度及隔局較大,作者不僅只是寫一本愛情浪漫小說,而是連帶對人物週邊的情感、背景及過去,著墨很多,比較像是本劇情小說,相當精彩好看!!對麥娜偏愛的我,實在不太客觀!!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

好看!好看!經典的好看!

這麼多年來,初看再看又重看的現在,感動依然不滅,並不會因年代及時空的久遠而改變,稱是我心目中麥娜姨的作品中的最初和第一(這一本是我看麥娜現代設定背景的外曼中的第一本)。
兩人因梅蒂父親的從中作梗,而彼此誤會分開了十一年,邁特在得知真相後,要求了十一個星期的協定來嬴回梅蒂的心。
在書中出現了好幾位男性,有邁特、邁特的父親比棋,邁特的司機及保鑣喬依、青梅竹馬派克及柏菲力,其中,柏菲力是我認為最奇特的角色,他被設定為佔有欲超強及用窒息式的愛來對待梅蒂及她母親,進而逼走他所愛的每個人,但我認為作者將他塑造的有血有肉,看到故事最後,想恨他都做不到,只能像梅蒂一樣原諒.....他。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉
有點不知道怎麼給葉子!
好多年前迷戀茱迪麥娜的書時曾買過,
(如果只看文案,完全會打消看的念頭.....)
但很令我失望,轉賣出去了!
今天終於把原文看完了,才知道翻譯真的可以毀了一本書!
原文的話給5葉,至於中文版3葉吧,至少讓我翻完了!
讀原文的感覺和once and always的感覺很像,
一樣有低陶占有慾強又不承認的男主角,
純真美麗幽默勇敢可人的女主角,
一樣有誤會,有欺騙,
一樣揪心的劇情,會讓人一直看下去,
邊看邊為女主角心疼~
不過這本的Stephen的背景沒那麼悽慘,
只是對自己本身沒自信,認為女生們追求的只是自己的錢和爵位而已!
當他誤會Sherry騙他,以為她是到處釣金龜婿的勢利鬼…
前面很可愛Stephen到後面果然不改茱迪男主角的本色,
殘忍的用嘴巴和行動疏遠傷害女主角
裡面Whitney和她老公Clayton也就是男主角的大哥出現蠻多畫面的,
甚至once and always的Jason那場可笑的決鬥也有被提及,
好笑的是出現在和Jason也曾做過的場景,
就在他不斷的批評Whitney等人幫Sherry列的單身漢清單時
而且Jason & Victoria夫婦和Something wonderful(紅絲帶)的Jordan & Alexandra夫婦也是Stephen家的好朋友,
最後面Whitney表面上為兒子所辦的生日派對,簡直是主角大集合,
而且還有A Holiday of Love合集裡的女主角,
2人的復合都是靠這些前任主角們的幫助,
看到熟人真開心~~
這些我看中文版時都沒感受到,
因為翻的名稱都不一樣,
無法知道是同一些人,
一定要找原文來看,很好看的一本書
有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Lisa Kleypas 莉莎‧克萊佩

4.52
我的評比:無葉 平均:4.5 (25 人灑葉)
主要譯名: 
莉莎‧克萊佩
其他譯名: 
莉莎‧克力帕斯

莉莎在21歲時便出版了第一本小說。如今她的書已被譯成14國的文字,在全世界各地都是暢銷書。

共有 792 篇評鑑,這是第 56 - 60 篇

5
我的評比:5葉

女權高漲的女主角遇到了完美戀人,該放下身段追求愛情,還是擁抱自己的獨立
這本書的主要癥結點都在這裡
完全不覺得自己遇上白馬王子很幸福的女主角
前大半本書讓男主角再三的意外連連
完全不想去討好男主角,也沒有迷得眼花撩亂的粉紅眼鏡
現實取向的女主角完全只想過著獨立的生活
但是男主角真的是太完美了~~~
陪著平衡感障礙的女主角跳著華爾滋
弄得她淚流滿面地承認自己實在不想要嫁給男主角~~~
這劇情實在太可愛了

本書的肉粽串還滿龐大的,如果沒看過前面的兩本書
建議先看完再回來看這本
否則感受不出人物特色就可惜了

很多精彩的內容,後半的劇情有些混亂
但是也是高潮不斷
可以一口氣看完真是太美好了
 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

賀家從這本開始,我逐漸喜歡里奧,他在這一本開始,用嘲諷的態度,面對人生百態

但對凱莫及阿閔的信任,卻是另一種男性情誼的展現

讓人佩服LK的架構,使人的特質,在劇情編排下活出每個角色的特質。

整本書最推薦

在阿閔死腦筋,無法接受薇妮時,卻又喝醉被關進監牢時,

里奧他自願出糗,掏心對阿閔說的那些話,真的非常經典

"因為這件事,我一直很恨你。我失去了心愛的女人,你強迫我活下去,但你卻沒有相同的打算。""天啊!阿閔,既然你都有膽陪她死了,難道不能有勇氣陪她活下去?"

之後,還請監獄的治安官,給他五分鐘先逃跑,才能再放阿閔離開。

 

類似種種細節描述,真的在賀家第二本之後的每一本裡都出現,都更令人佩服LK的安排。

讓這些家人在各個故事的小角落,依然散發出獨特的魅力。看得超過癮的~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

先前看壁花系列"冬天的惡魔"中,對配角凱莫的出現...引人注意

看完壁花後,很喜歡LK對友誼濃厚或手足情深的描寫,

因此就開始看賀家。

第一本就是因為對凱莫的幽默,深深吸引我,才灑五顆星的~

雖然整本內容,會有賀家接二連三地的慘事,也令人無法認同里奧的自暴自棄

但劇情編排,會令人佩服不已。

就會很想看薇妮和阿閔。

一路看完賀家五人,真的還是超愛凱莫~~~幽默又有哲理

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這根本是個甜寵到誇張境界的故事XDDD

前半本我看得很開心,因為沒看過簡介,所以覺得買一夜破處VS女作家和出版業鉅子的設定感到有趣。

印象中這不是我第一本LK的書,壁花系列早期應該看過,文風還滿易讀的,老梗中隨著敘述的切入點頗有新意,讓人覺得讀起來很開心。

不過覺得實在有點太過甜寵了,覺得只有男主角對女主角一見鍾情可以解釋所有的一切,被這樣好的男人一見鍾情實在是很幸運啊,當然曼笛務實的個性還不賴啦。

故事末段,覺得有點拖戲,拖戲又一堆床戲,看得有點麻木很想快轉,LK的福利情節莫非不對我胃口@@?

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

*JANSEC*

4
我的評比:4葉

溫特朋先生,我建議您去安個太歲或是什麼的。

火車出軌翻覆和房子倒塌可不是每個人都會遭遇到的尋常事,溫特朋偏偏可以短時間內親身經歷兩次還大難不死,必有後福啊,果然最後還是娶到小白花

這本其實還滿狗血的,各種陰謀~不輸八點檔。但我看完還是不懂那個姿態超級高的雜碎為什麼會因為溫特朋三言兩語恐嚇一下就嚇得跑掉:~

結局也太爽快,還以為會內心糾結個一陣子,但沒想到很乾脆的就結束啦~

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

指揮使夫人今天辭職了嗎?

作家: 
書封作者: 
蔡小雀
文類: 

她,戴綺元,原超商店長,現胎穿北宋勤勤懇懇的太常寺之女一枚,
兩年前,她也不知走了什麼大運(許是有人被蛤仔糊到眼睛)
竟能嫁給信王世子AKA殿前司指揮使趙棪為續弦?
從此她便搖身一變為坐擁榮華富貴,光鮮亮麗、笑傲汴京的頂級貴婦
可誰知她人前人模人樣,人後依舊得頂著社畜的光環累成狗
白天管家管事勞心勞力應酬不斷,還得鬥小妾順便被王妃婆母刁難
晚上更要陪英俊剽悍、沉默寡言但龍精虎猛的丈夫醬醬又釀釀
到、底、還、要、不、要、讓、人、活、了?!(怒摔筆)

出版社:雀頤文字房

向日葵

翻譯書名: 
作家: 
文類: 

他就像向日葵
永遠朝著他的太陽轉動

他暗戀多年的「小太陽」在他高二的某日
成為他的「繼弟」
他欣喜於與他的距離僅有一牆之隔
卻又害怕被發現他卑微的暗戀
所有的矛盾與掙扎、難解的愛意與溫柔
在一次次的口是心非
終於被察覺……

與仇人成親日常

作家: 
出版社: 
文類: 

明明他倆婚前甜蜜蜜,怎麼婚後卻恨不得拿刀互砍?
閔真珍:前世你下毒害我,今生再和你做夫妻我就跟你姓!
王振宇:前世妳害我斷頭,今生就罰妳陪我白頭!
 
發現自己重生在新婚夜,閔真珍第一個念頭就是打死眼前這爛人!
若非這曾失憶、將來身分三級跳的他,自己怎會死得那麼慘?
誰知王振宇也重生了,還把他的死怪到她頭上,這她豈能忍?
他倆從床下打到床上,好不容易才捋清彼此的死因不單純,
兩個難題隨之迎來──
一是要她和仇人做夫妻,她不願意;二是找凶手一事得靠他才行,

書中自有圓如玉(全4冊)

翻譯書名: 
回到古代交筆友
作家: 
書封作者: 
清棠
出版社: 
文類: 

文創風(923)書中自有圓如玉 1
ISBN:9789865091804
出版日期:2021/2/2

看著書上突然浮現的歪扭墨字,憑空出來,又慢慢消失,
雖說子不語怪力亂神,他仍是被這陡然出現的異相給驚住,
日復一日,那陰魂不散的墨字就沒停過,且只有他看得見,簡直沒完沒了!

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS