Tina St. John -
由 a88151 在 發表
查無資料
- 閱讀更多關於Tina St. John -
- 發表回應前,請先登入或註冊
- 瀏覽次數:3288
由 a88151 在 發表
查無資料
由 a88151 在 發表
查無資料
由 a88151 在 發表
查無資料
由 a88151 在 發表
查無資料
由 a88151 在 發表
Serene replied on 固定網址
Quote:
為何需要譯者?既然與會人員每位都是語言天才,為何需要翻譯者雪若.安德伍與室友的幫忙呢?
作者的理由是:
那群軍火商有人只懂英語、不懂法語,例如來自日本黑道的大富先生
有人只懂法語、不懂英語,例如那個意大利人
所以就想找一個能說英文與法文的翻譯員。
而本來受聘的是雪若的室友希維亞,軍火商認為希維亞粗枝大葉,不會掀他們的底
亞馬遜網站有讀者提出質疑:從事非法活動的人怎會找外人當翻譯?
我的想法是:從事軍火走私,根本就沒有所謂的忠誠合作夥伴,所以也沒有「自己人/外人」之分
何況無論僱用誰,只要稍有嫌疑,軍火商會直接殺人滅口,所以只要這個人是個平民百姓,死亡也不會引起太多關注就可以了:m666:
Quote:
因為她好奇,就遭來殺身之禍...可我看了好幾遍,我真的不了解她哪裏表現出好奇呢?
:note:
那群軍火商扮作食品進出口商
他們開會的時候,提及武器時都是用代號的,
會議中,雪若要翻譯一大堆食物名詞,只覺得很悶。
直至其中一個武器代號,是魔戒精靈王子的名字
雪若不明白食品進出口怎會用這個字?
為防譯錯,就開口提出疑問:這個字是精靈王子吧?這個字還有其他意思嗎?
然後她就發覺自己就被所有人瞪著:wow:
之後雪若起了疑心,上網搜尋與會人士的個人資料,還被發現了 :wither:
這本書比較冷,比較另類
阿笨同學可能心情無法配合吧
或者改天再試試看吧
阿笨 replied on 固定網址
因為從開始就不了解,所以無法融入劇情,就覺得不好看
別罵我,我資質弩頓啊!!
cornie replied on 固定網址
作者的舊作"半月人"是我的外曼啟蒙書之一. 兩者的讀後感都是:作者很會營造壓抑的感情.
起初因為不甚喜歡女主角的個性,感覺像是個沒腦的人 (電影中只會尖叫的那種), 加上譯法覺得太"禾林", 有點不看好. 沒想到隨著故事的進展, 女主角轉變得相當勇敢 (雖然偶有笨舉動, 例如逃離男主角, 增加了男主角的麻煩), 男主角也是個超好男倫, 一次次救了女主角, 即使中彈了也ㄍ一ㄥ著的超酷表現, 真是讓我喜歡到不行...雖然有一些些贊恩的影子...不能比啦, 但我愛屋及烏.
壓力下需要肉體碰觸的渴望, 不需要言語的溝通..這些情節走勢, 作者都安排得合宜且令人理解. 全書在緊張與壓抑中將激情與感情的濃度如壓力鍋般增壓後至釋放, 讀來相當過癮.
扣一葉是因為前段女主角不討喜, 加上收尾有一點快. 如果結尾兩人互訴情衷的部分再多一點就好了.
kamayer replied on 固定網址
mel replied on 固定網址
好巧 我正迷上安的新作 黑色的冰 而故事中的男主角也有點類似描述的特質
很棒的一本書
至於索命愛人 唉 我一看譯者就退卻了 他的翻譯實在是
由 a88151 在 發表
查無資料
由 a88151 在 發表
查無資料
由 a88151 在 發表
丹妮爾.斯蒂(Danielle Steel)是全美最知名的作家之一。 她一共創作了84本小說,在47個國家以共28種不同的語言發行,印刷量超過590萬本。
查無資料
由 a88151 在 發表
Jansec replied on 固定網址
熬夜為了看完,看完後起著雞皮疙瘩,對結局的完整喜悅著,實在是因為收尾好棒啊......感動。
說實話,15歲之差已經不是姐弟戀了啦,是姑姪戀,甚至母子戀都勉強可以(呃...),非寫實(?)的神鵰俠侶,小龍女可以在男作家浪漫的筆調下,外貌年輕恆長,個性天真樸質,很直接的把年齡差的阻礙降到最低,但寫實派的蕾姨可不來這套,開場的中年婦女VS兒子的好友、還有青春期孩子、娘家夫家一大串這樣的設定,真的讓我一直糾結著,我確定我能接受這樣的設定嗎....?我看得下去嗎?
本書前半,我內心帶著主角的年齡差旁觀著發展,但作者筆調書寫的喪子之痛,卻讓人揪心,正面溫暖也讓人揪心。
而作者筆觸的溫柔細膩,書寫情景不可思議的俐落又生動,絲絲入扣將男女主角漸長的情意滲入我這個讀者的心裡。
在平凡不過的揉搓著護手霜保養雙手的日常,香氣烙印在告知噩耗的男主角的意識裡;一起健行看夕陽的漫步,腳踏車行經而過的微風吹進兩人心裡;看著國慶煙火雙臂後向撐地,手肘碰手肘不經意的碰觸,無法談論也無法進一步想像的心情,卻繞啊纏啊揮之不去;灑水器的運作、車庫門是否關上上鎖,黑白相間的警車是否路過......
男主角克瑞的背景設定,從小在糟糕的家庭環境中長大,得身兼父母職照顧妹妹,讓他對美好家庭有著深切的渴望與預設,女主角所營造出來的家就是他最美好的期待。
男主角從小需要照顧妹妹、致力踏出不堪的環境,早熟堅強與敏感的心靈,讓他明白女主角堅強背後一定會有的軟弱,因為他也是。
我很喜歡他們都是群體中善解人意且堅強的設定,所以他們內心的脆弱,只有對方能發現與協助,而這點,正是漸漸說服我、突破年齡障礙的最大原因。
但其實我還是很不看好他們啊......想法跟女主角一樣。
一直到後段,女主角放棄,而後發現再也沒人關注她這個人的內心、生活,她才明白想要什麼、才真正憤怒。這一段才真正打到我內心,年齡差又怎樣呢?又有什麼好在意的呢?
那個憤怒的反擊,對合夥的姊妹、對娘家、對女兒,再也不想理會......可惜好短啊,這樣心境的轉折,寫得真好,可惜太短了XDDD
這類非常不被看好的配對的故事,大概也只有蕾姨能夠寫得出來又打動我心吧,雖然很寫實,但是很推薦。
flower123 replied on 固定網址
從來沒有一本書讓人這麼想寫感想, 卻這麼難以表達的... 因為看完時的心情實在複雜.
首先, 這本看的很慢很慢, 第一次好看到必須慢慢看, 因為傑西的複雜, 以及作者筆力的高深, 讓人需要慢慢推敲咀嚼, 再三玩味. 不是第一次看到羅曼史作家企圖用愛來處理男女主角的內心創傷與世俗綑綁, 蕾維爾‧史賓瑟卻把這個主梗運用到出神入化...大大令人驚嘆!!!
雖說作者的筆法這樣洗鍊, 少了譯者的文采和功力絕無法有畫龍點睛的成果. 一邊看一邊對這兩位佩服到五體投地. 我特別喜歡那雙紅鞋引起的唇槍舌戰和情海波澜, 多麼可愛, 多麼暢快...氣死傑西這個讓人抓狂的大壞蛋.
Cliotsai 同學寫的真好, 艾碧夾在兩個截然不同的男人之間, 心情坐著起起伏伏的雲霄飛車, 終於敗在'那終究不是傑西'的內心呼喚. 真應驗了那句"愛到卡慘死"的俗話啦!
Nobility replied on 固定網址
第一次看蕾維爾‧史賓瑟的"小鳥依人"之後,故事讓人回味無窮!馬上就讓我想買下她的全部小說!剛翻閱"愛之賭"才發覺原來這個故事的女主角有缺陷,也才驚覺這是我第一次看到有缺陷的羅曼史女主角!但是故事超引人入勝,好多感人的情節,尤其是女主角鑽牆偷窺跳康康舞的女郎們,渴望自己也像女郎們穿著舞衣跳舞,真是讓我悲慟不已!還有最後面女主角對男主角的告白,真是感人肺腑!像游泳、泡溫泉、跳舞這些我們看似平常的事,對愛莎來說都是不可多得的奢想!故事好像很強調男女授授不親的道德觀,但是仕豪卻一直與原先是妓女的裘莉上床,這是唯一覺得突兀的安排,話說仕豪拯救了三位妓女的命運,那他還自己做這種自打嘴巴的事!真是可惜了點!
flower123 replied on 固定網址
有的書一開始張力十足, 後來卻草草收場, 這本反而是小火慢燉, 最後滿室生香.
三個好男人,讓這本書充滿幸福感:
艾德:奉父母之命放棄真愛, 娶了不愛的女人, 卻能以22年的歲月克盡其份的尊敬、疼惜妻子, 作為忠實的人夫、慈愛的人父, 一直相伴到妻子的最後一刻。雖然最後有幾次幾乎踰越了分際, 卻也是人之常情, 讓人不忍苛責。
查理: 真情摯意始終如一, 不論對朋友或對所愛的人, 他的付出全心全意, 絕無虛偽, 即使遇到最大的背叛,仍能選擇原諒,要不是他盛怒時還會罵髒話, 簡直就是聖人一個…可愛可親的那種。可惜作者沒給她安排一個好歸宿, 寫個續篇之類的…查理啊…我投你一票。
傑夫: 當然...他超級無敵可愛…不能怪伊莉最後愛上他,只能說查理遇上了超級對手, 看他在對朋友的忠實和感情的掙扎中痛苦萬分,讓人也跟著難過半天, 看他確定心意後的勇往直前…立刻就愛上他了。
最後一定要講一下梵妮, 她是太太太好的人了, 竟然一個通俗戲劇裡要被丟水果皮的人, 在這裡卻讓人佩服到五體投地, 蕾維爾實在厲害, 能把男人和女人情感和現實衝突時的內心感受寫的如此百轉千折。
值得五葉!!!
flower123 replied on 固定網址
常常佩服老外說故事的能力, 往往一個很間單, 看似註定要很無趣單調的劇情可以讓他們拍攝成一部成功好看, 令人回味的電影... 蕾維爾‧史賓瑟就是這種說故事專家.
整個故事環繞在一群泛泛之輩中進行.. 長相普通的女主角、不太帥的男主角(也不很富有)、 墮落紅塵的女配角、髒兮兮的小鎮、一堆哈女人哈到簡直母豬當貂蟬的男人, 唯一比較符合羅曼史小說的人物大概只有男配角之一的伯立了, 但英挺癡情的伯立戲份卻非常有限...就這樣...一個應該玩完的故事、註定要不浪漫的故事、看了十頁就會放棄的故事, 竟然也能被蕾維爾‧史賓瑟細膩的筆法寫成如此好看, 欲罷不能.
說這書沒愛情戲, 又總似有似無的看男女主角在那裏眉來眼去, 當然激情部分真的有點少, 但無損整本書的好看性. 算是看了很舒服的一本小說.
由 a88151 在 發表
查無資料
由 a88151 在 發表
查無資料
由 a88151 在 發表
出版過33本羅曼史、女性小說與一般小說的黛博拉‧史密斯是位作品暢銷全國、屢屢獲獎的作者。1996年的《我心已屬》(浪漫新典99)榮登《紐約時報》暢銷書排行榜,目前至少有250萬本書行銷全世界。她稱她的書是「南方人家宏觀的浪漫故事」。
夕照殘桐 replied on 固定網址
a88151 replied on 固定網址
我覺得整本書普普耶,是因為小編出版前說的插曲我才去買這套書的說,看完之後有點後悔,以後買書還是看作家比較保險,我對fannie同學寫的閱評很有同感,書中超多的場景敘述,再加上第一人稱的主角變來變去,一章是男主角,下一章又變女主角,看這套書要很有耐性,建議同學先租來看看吧!上下冊是包在一起的,買也要一起買,看完之後讓我覺得是不是故意要湊成兩本,才有這麼多場景敘述阿....
iread replied on 固定網址
買到一本二手書,
"我心已屬 "文字感覺與德瑞莎.薇爾的"去年夏天"類似,很恬淡又帶點哀愁
唯二可惜的是,書末安排麥特的生父問題頗為狗血,
另外男女主角純情相思的時間也長得不可思議,
有些誇大,如果能刪改這些情節就更棒了.
ginling replied on 固定網址
非常喜歡.我不知道現在哪裡還可以找到這本書,但我很喜歡.很多書,最初看的時候就只是租過就算的,可是過了一陣子還是對故事念念不忘的時候,就會想買回家,但那時可能就有點難買到了.即便是英文版,書店也不一定有.上一篇評論的姑娘買到真是好幸運.
已經有很多人評價這本書是很感人的.而我最喜歡的部份是他們小時候那種一對小密謀者的情節.當然可蕊是帶頭的那一個.很合理,隆恩終究是寄人籬下半大不小的人,半大不小是指年齡是青少年,但環境使他早熟,內在早已是大人一般.這也使他們分離多年.當年如果他就只是一個傻里瓜嘰的小鬼,腦袋不要像大人一樣世故,轉個幾千轉,不要想那麼多那麼深,不要去揣測大人的可能反應,就不必拖著小娃娃走天涯了.乖乖待在收容所等人接回去,也許也許早就修成正果了.
嗯,呆小孩有糖吃!
如果,有人現在還能找到書的,推薦你就賞臉看一下吧.
由 a88151 在 發表
查無資料
由 a88151 在 發表
查無資料
由 a88151 在 發表
查無資料