Linda Howard 琳達‧霍華

4.642855
我的評比:無葉 平均:4.6 (28 人灑葉)
主要譯名: 
琳達‧霍華
其他譯名: 
琳達‧夏華
琳達‧渥華
琳達‧郝爾

琳達‧霍華生於1950年美國阿拉巴馬州,十歲就完成了她的第一本書,因為好玩又寫了二十年。第一本小說於1982年出版,此後幾乎每一本書都在台出版(無法取得版權者除外)並甚受喜愛。計出版單行本約四十本,系列小說二十餘本,與琳達‧瓊斯合著兩本,短篇則無數。

共有 959 篇評鑑,這是第 6 - 10 篇

4
我的評比:4葉

第一次看到LH的男主角外形這麼不英雄化。

雖然背景也是前軍人,但卻不是很男子漢,渾身散發著男性荷爾蒙,身材壯碩;反而很平凡,也不特別高大,而且就像是路人甲乙般的不引人注意。老實說,剛開始還以為男主角是那位英俊帥氣的殺手,因為羅曼史中的特點他都有:忍辱在敵人身邊臥底伺機報仇,外形也很吸引人,雖然是殺手,但LH筆下男主角中,也曾有過殺手為背景-亡命天使。

雖然男主角最後也不負期待,成功發揮他的英雄本色,而女主角也不是軟腳蝦,但二人間的火花卻覺得不夠驚天動地,算是小小遺憾。如果這本不是LH的作品,會覺得在架構上還蠻不錯的,但就因為是LH的作品,所以相對期待也大,結果男女主角間的互動卻是這麼的"平凡",有點小小失望。

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

還挺好看的,雖然劇情有點荒謬,封村的理由和計劃很瞎。

但故事還是很精采不無聊,小鎮的居民都很可愛,同學說男主角沒特色,但我喜歡男主角勝於女主角說,這種深藏不露但深情又體貼的男人頗吸引人。

不過整本書看下還印象最深刻還是女主角的雙胞胎兒子,身為家有4歲兒子的媽媽,一直被戳中笑點,真的就是4歲男孩會有的行為,太有趣了!laugh

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

我看的外曼不夠多,這也是第一本我看的琳達霍華的作品。 無法像其他人一樣有專業的評比,不過我很喜歡wrn這種互相花時間分享心得讓大家參考、免於浪費錢(現在外曼很難租幾乎都是用買的)的風氣,所以我決定簡單形容一下這本書。 獵男季節是一本輕鬆愉快的書籍,作者的文筆好、敘事方式也有西方人獨有的活潑感,雖然中間牽扯到一些陰謀,但主角群並沒有傷亡、也沒遇到危險。 中途其實就看得出是誰在搞鬼,但它的鋪陳是一步一步的,不會讓人覺得太牽強或瞎扯,反而讓人如倒吃甘蔗一般想繼續看下去。 關於上面大家一直提到的保險套劇情真的挺有趣的,也藉由這情節讓讀者更能理解小鎮的保守風氣。 這本書我給四片葉子,因為整本書來說讓人看著舒服、輕鬆,節奏也掌握得宜,看完讓人嚮往美式鄉村生活,或許鄰居有點雞婆,但也有熱情互助的地方,如果一定要挑點毛病的話,就是關於男主角愛上女主角的部分我覺得發展稍快,沒感受到彼此強烈渴求(因為男女主角相識時間不長就修成正果)也沒感受到什麼感情基礎(但此書只是一本完的輕鬆小品所以也不用計較太多)。 一本中規中矩的搞笑羅曼史,或許不能給你什麼人生啟發,但能帶給你一段愉快的閱讀時光。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

القوة تأتي من الرغبة في 力量來自渴望

5
我的評比:5葉

好奇的去看了原文版,國內外論壇對男主角爭議頗大。有人覺得他是the best asshole/herk hero,也有人完全無法接受這個精蟲上腦自私自利不尊重女主的男人。

在閱讀過程中我倒是沒有對男主角有反感的感覺,只覺得這個原始人 哈哈哈

出身富足家庭要什麼有什麼、長得好看又是足球選手,照理說這種男人確實混蛋機率很大。不過琳達筆下應該只是想要呈現一個賀爾蒙爆表的原始人男人,對女主做出的種種混蛋行為,代表了他對女主角那無法克制又抗拒的情緒。我發現琳達的故事都是將性作為男女之間吸引力(不只是性,而是在他們還沒意識到已經愛上對方前的生理激烈反應),現實生活不是這樣的,男人性方面被你強烈吸引跟愛你還是兩回事的。不過若從琳達筆下羅曼故事的世界觀來看,就可以理解了。

但我也可以理解很多人無法接受這個混蛋男主角,因為作者真是挑戰了所有極限啊 哈哈!

首先把十幾歲的女主角趕出家說人家是垃圾、人家才十四歲就看上人家、所有的喜歡都用性來表現、性的吸引力他毫不包裝想上就上粗野不溫柔。前兩次上床一次在陽台一次在廁所,簡直就是色情小說情節啊

不過仔細看一下,他是有試著溫柔的,但是每次吸引力太大生理反應受不了就變成種馬了啊 哈哈。大家體會一下這是為了滿足女性的性幻想啊。

不過畢竟是琳達早期小說,在男女之間心理連結與共鳴部分沒有像完美先生中男女主角鬥嘴互相了解、不再有淚中男主對女主包容陪伴的相處。或許當時作者還不太會描繪男女間相知相惜的橋段,讓讀者看到的就只有性性性。熱度破表的性與激情其實想要表現的是他們之間強烈的吸引力與愛情,但容易令人誤解。

 

這有關豪門家庭恩怨的故事架構雖有些狗血,但琳達寫來精采無比,還是要給五顆星。

 

 

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Now is the only moment

5
我的評比:5葉

狄亞茲這個男主真是太喜歡了啊  最喜歡他話少但句句都是重點、喜歡他全憑良知做事不甩社會道德標準與他人看法、喜歡他的自信看上女主角就勢在必得、喜歡他被女主角趕出門後自己跑回來帶女角去面對兒子的養父母、喜歡他默默陪伴女主走出傷痛全然包容與照顧、喜歡他的求婚說: 我能讓你幸福、妳值得擁有幸福、什麼時候妳才要原諒自己呢? 也很喜歡他定期捐血、從來沒做愛不用保險套的自尊自愛。

同樣是殺手,狄亞茲跟亡命天使的賽門本質相當不同。迪亞茲有清楚的良知與是非判斷能力,他殺人並非為了錢、他做事也不會猶豫不決(比對亡命天使的賽門,不確定要不要殺女主角,但還開車去追...下不了決心...)

 

因此如果亡命天使是男女主角相互救贖的故事,不再有淚則是男主角救贖女主角的故事。

因為男主角的能力幫她追到綁詐她兒子的兇手、因為男主角的陪伴讓她走出傷痛重新建立幸福生活。

一直覺得羅曼史/言情小說是對女性的情感安撫。傳統愛情故事中的男主角是高富帥、只愛女主角。很多羅曼史慢慢發展成為對各種女性、各種不同人生經驗女人的"療傷"與"彌補"。狄亞茲對女主角所說的那些話: 妳何時才願意原諒自己呢?妳做的還不夠嗎?妳值得得到幸福、我可以讓妳幸福。這些都是女人內心最深刻的渴望。

 

一個強而有力的男人、一個性能力超強的男人、一個只愛妳深深愛妳的男人、一個孤狼為了妳願意成立家庭成為居家男人。這些都是女人完美的夢想。這也是我喜歡看羅曼史、尤其喜歡琳達霍華寫的故事的原因。

雖然現實生活中這樣的男人與愛情並不存在。但看得還是很爽啊

話說回來狄亞茲真的是很普遍的墨西哥名,我自己就認識好幾個

曾經在墨西哥旅居幾年的我,很開心看到一個以墨西哥背景的男主角故事。墨西哥的販賣人口與販毒犯罪情況確實如作者所刻劃的那樣,必須給作者下的功夫大大按讚。

最後,我要給作者寫的結局加個五顆星。當她打開門一眼就看出是兒子來找她時,她立刻熱淚盈眶說我等你很久了。這句話讓我十分感動動容。

愛是你放手讓它走,然後生命會再用更多的愛回到你身上。

 

 

 

 

 

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Now is the only moment

Judith McNaught 茱迪‧麥娜

4.68421
我的評比:無葉 平均:4.7 (19 人灑葉)
主要譯名: 
茱迪‧麥娜
其他譯名: 
茱迪絲‧麥克諾特

重得每位讀者的心難忘的角色、纏綿的羅曼史和緊張的懸疑,這是茱迪麥娜被《時人》雜誌稱為「心之后」的原因。十本以上的紐約時報暢銷書,使她擁有全世界逾百萬的書迷,茱迪麥娜是一位越寫越好的作者。

共有 272 篇評鑑,這是第 6 - 10 篇

5
我的評比:5葉

嗯。光是因為它是築夢天堂,它就有五葉,對我來說就是這樣的好故事。這是個只要中譯沒太大問題,光故事本身就值得五葉的故事。

看完新版,整個情緒還是很滿足與亢奮。我好喜歡這一對喔。
舊版的最後一篇心得也是我寫的,基本上差不了多少,一樣是那種「我要看完這本書!什麼事都比不上這件事重要!」我看到凌晨四點!!!今天八點就起來連續看到剛剛終於看完!劇情高潮迭起、男女主角各種心境完整鋪陳、充滿無限魅力又讓人為他們的愛感動與嚮往,所有羅曼史讓人著迷的元素滿滿,太棒了。

所以很高興終於收了一本在手。

以下則是關於這個版本的感想。

首先:太厚了!!閱讀真的很辛苦,拿在手上很吃力,對付這種磚頭大小的書,唯一的辦法是放在桌上翻頁閱讀,我很久沒這樣閱讀了囧,真的分成上下集可能會比較好。

翻譯:有同學寫,茱迪‧麥娜的書前面廢文不少XD 這本書在細節描述上極度詳細,而翻譯的文筆讓這個狀況相乘了XD 我在想,如果文筆簡練的翻譯者可能可以縮減不少字數(頁數)。雖沒比較原文,但閱讀時可以感覺這本書的翻譯是非常的完整直譯,雖然通順、偶爾有些巧妙以及現代化,但文字運用實在不夠精簡,反而有不少贅字。

另外要稍稍提到,翻譯文句有些主詞會放在後面、甚至沒了主詞,還有一些句型組合上有些讀起來、唸起來微微不順的地方,比方副詞之類的,還有一些雙重否定的句子,會需要消化一下。整體而言,算是絲毫不影響閱讀,但對比幾個翻譯大手,這些小地方就有點明顯。

錯字的話,我只看到兩處啦,一個應該是「輕輕」變成「經經」,另一處是兩個「在」。

對新版本的結論是:看過舊版,不覺得舊版有刪什麼重要的地方;但新版有更多細節,這部份我不排斥,我個人很喜歡不論主角配角的更多鋪陳,所以還滿滿意的。對於沒收舊版,新版在手,也算是滿足了自己的願望啦,總而言之,算是推薦。(可惜是這經典大作,沒有給大手譯者翻譯,如果是的話,那就真真正正超級傳家之寶啦。)

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

*JANSEC*

4
我的評比:4葉

雖然這本真的很重,但我終於把它喀完了。因為這本太經典了,應該很多人都有看過,後文不做情節心得,僅提出個人心得供有意者參考是否購買新版。

新舊版刪節的好壞我覺得可能很看個人。
在看新版前,我並沒有先復習舊版;僅憑印象,我一開始在發現舊版刪掉的內容時,還會有「啊!就是這裡」的感覺;但是,大概在看超過三分之一後吧,我個人是覺得無刪節版本並沒有加太多分,或是能讓新版得到滿分;即使看完全書後,仍是感覺如此。
雖然現在流行語說重要的事要講三次,但。。。我覺得言情講太多次,反而情緒效用會降低。以新版為例,就是「金色托盤」這個哏。我對舊版裡這段話印象非常深刻,覺得整個示愛場景的情緒很滿,也是書名來由之一,餘韻到最後,結尾又與之再次呼應,我覺得很棒;新版的同一個示愛場景,我還是喜歡,但後面同一段話再三地在被拿出來強調時,我反而覺得情緒效用是每次都在遞減,尤其是出現在女主角搖擺不定的時候。這是我覺得無刪節沒有加太多分的主要因素。
這樣反推回去的話就是,好像看舊版就滿完整的了。舊版是27年前出的吔,突然覺得有點厲害~

另外是關於閱讀書籍時的手感,719頁,事前大家看到書籍資訊時就都感到意外。實際拿到書後,這一冊在手實在還滿重的;尤其在看前後1/3時會左右頭重腳輕不好閱讀;我印象較深的有點厚重的外曼言情是異鄉人,但這本又遠遠勝出。不曉得製書專業是屬於哪一個科系,是圖書資訊學系有相關課程或研究議題?尤其,剛好最近買的鏡水個人誌也是爆字數,鏡水在出版前也為了頁數創新高而煩惱是否要拆上下冊,後來搜集各方意見及考量後而決定改版型勉強製成書一冊,最後新書是557頁。姑且非專業製書的個人誌作者都會考慮這方方面面,為何一個專業小說出版社會出這麼跳脫羅曼史常態的厚重實體書,我實在不解。

最後是買書前最擔心的翻譯跟校對問題,整體上沒有「屋頂下麵」丶「視窗」丶「檔」那麼錯誤百出的問題(我覺得這三個詞會變常用負評標桿),但我還是看到有幾句反反意長句,在中文語句上閱讀不太通暢,例如第426頁第二段末,「但也病到沒非得躺在床上盯著天花板休息」,我會覺得「但也沒病到非得躺在床上。。。」比較順;另外也有看到少數幾個錯字,但以篇幅佔比來說,可省略不計。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
人生的旅途上, 偶爾也要回頭, 看看過往的風景

2
我的評比:2葉

我覺得男主角根本是人格分裂吧...frown

前面真的很雷,女主角問那一夜之後你有想我嗎?男主角回:沒有。然後沒幾頁又是他其實想要她的身體想得要命= =!

一下子因為私人情緒要辭退女主角,下一秒又拉著她的手說我又重新雇用妳了....frown

因為小頭慾望,還常常在辦公室、多方電話會議期間對女主角毛手毛腳,只是為了想要女主角在肉體上屈服...frown

女主角真的年輕得好傻好天真啊,劇情也很八點檔走向,但是內心戲一點對我來講超不細膩...幾乎是90%翻著白眼看完。

因為還可以翻著看完,偶爾一兩句還不錯的幽默對白,勉強給兩葉。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

*JANSEC*

3
我的評比:3葉

這五個短篇,比較喜歡前兩個,個人偏愛現代故事的關係吧,節奏感也掌握得不錯。

第三個我看得都快睡著了,覺得老梗>< 第四個還不錯,雖然跟第三個一樣是救贖+小孩梗,但女主角比較合胃口。

第五個,說不上來覺得看進眼裡卻無感...

總而言之,最喜歡茱蒂‧德佛奧的只是好奇,第一次看她的現代故事,即使是短篇,也好看。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

*JANSEC*

5
我的評比:5葉

光是讓我昨天差點不想睡覺一直想看下去,這本書就值得灑五葉,好久沒遇到這種「什麼事都別來煩我、讓我好好把這本書看完」的閱讀經驗了。

這五葉裡,種種劇情鋪陳(很曲折啊XD)讓我們見證男女主角的性格與他們對彼此的愛,因為不習慣在看書前看任何評論,所以每一處轉折都讓我滿意外的。比方邁特的家與家人,我真的好喜歡他家,以及他的父親對梅蒂與邁特婚姻的期望:「妳懷著我的孫子,我希望他唸大學的時候父母還相愛的在一起。」不知怎的,這句話很觸動人心。

另外就是男主角邁特了,若可以灑十葉,另外五葉我一定要給他!從得知梅蒂懷孕起,他的戲份就讓人深信他的負責、堅毅、果敢與溫柔,而後所有的各個段落都在在證實了他是這樣一個值得讓人託付與信賴的男子。

他為了讓自己有機會的十一周之約的對愛的渴望與希冀,以及那場三人記者會的沉穩和對梅蒂的鼓勵,在在讓人深深感動。

雖然隱隱不喜歡梅蒂死心眼誤以為自己愛派克的設定(這在現實生活可是大大的腳踏兩條船吶),以及她遲遲不知道邁特的愛的遲鈍,但就她身為對自己沒安全感、不知道自己值得被愛的性格,也是說得通的。

整體而言,是一本幸好沒錯過的好書!!

附註:新北市圖書館的築夢天堂,不是築夢天堂。
http://wrn.tw/content/forum/79016

好不容易在台北市圖書館借到了,可惜其中居然有兩頁居然被撕掉indecision
但至少是個可以看到書的途徑就是了。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

*JANSEC*

Lisa Kleypas 莉莎‧克萊佩

4.52
我的評比:無葉 平均:4.5 (25 人灑葉)
主要譯名: 
莉莎‧克萊佩
其他譯名: 
莉莎‧克力帕斯

莉莎在21歲時便出版了第一本小說。如今她的書已被譯成14國的文字,在全世界各地都是暢銷書。

共有 792 篇評鑑,這是第 1 - 5 篇

4
我的評比:4葉

由於是莉莎.克萊佩的鐵粉,幾乎所有中譯作都有收藏,幸好這本短篇集幾年前有收到書況不錯的二手書

以下只評論《諾言 Promises》這篇(其實也喜歡雀斯,但因為《瘋爵的新娘 The Mad Earl's Bride》尚未讀完,就先跳過)

《諾言 Promises》雖然是短篇,但短小精悍,男女主角的感情發展流暢自然。儘管受限於篇幅,女主角心路歷程的轉變,可以再詳細描繪,還有末段的綁架實在有點硬要,但整體算是很完整了。另外閱讀過程也感受到年代差,男女主角的一些互動,若是現今的莉莎可能不會這麼寫(不會到惱人或政治不正確的程度啦!純粹是與後期佳作比較的吹毛求疵)

女主角莉迪錯愛紈絝子弟,苦等已久才知錯把負心漢視為真愛。而男主角艾瑞看似威嚴冷漠,實則重情忠誠。莉迪在失戀後,才明瞭真正的浪漫,不是表面的花言巧語,而是實際的作為。艾瑞對家族及產業盡責,在莉迪最脆弱時陪在身邊支持,卻沒有趁虛而入要求她回報感情。最重要的,是艾瑞信守承諾(呼應篇名《諾言 Promises》),不會玩弄莉迪的感情。除了初期有點霸道,要不然真的是很優質的男人啊!(有點類似《傲慢與偏見》,伊莉莎白最初非常討厭達西,最後才發現達西冷酷盔甲下的赤誠之心)我好愛「哨子定情」的設定,象徵兩人的連結與承諾,不花俏但很堅實的定情物,就像艾瑞和莉迪的愛情。

副線是莉迪母親(伊莎)與艾瑞叔父(肯雷)的暮年之戀,畫龍點睛,若另外替這對寫一篇也不錯。副CP的感情發展和主線相似,都是一開始看彼此不順眼,爭鋒相對之下卻有愛的火花在劈啪作響,莉迪固執堅毅的性格完全是遺傳自母親呢!

其實從這篇早期的短篇小說,能看出莉莎往後作品的一些元素。像是艾瑞突然繼承爵位、對驟逝哥哥的思念與愧疚,和《午後的戀情》男主角克禮情況很類似。關於伊莎與肯雷的戀情,失去摯愛後再度獲得第二春、淑女與浪子的組合,和《夢想開始的地方》設定雷同(連書房談心的橋段都很相似)。然而,顯然這些後來撰寫的著作,情感描寫更出色也更細膩。不過這個小巧的短篇還是很不錯,讀完有甜滋滋的幸福感,莉莎鐵粉如我買單啦!

題外話,莉莎筆下的經典角色─《浪子情癡》的男主角,白手起家的賭場老闆柯瑞克(果樹新譯本為「德瑞克‧柯爾文」),在這篇也有小小串場喔

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

很好看,之前看到負評跳過,後來還是買回來看,超喜歡。
先說我覺得潘朵拉不是笨蛋,她只是不懂人情世故。

 

〝人生中很少有不需要妥協的事情。無論妳怎麼選擇,都不會是完美的決定。

外曼常用梗,就是男女被抓包單獨相處進行「不當行為」,因女生名譽受損而被迫結婚。那年代貴族男性怎麼風流都OK~而在這種情形下貴族男性不求婚頂多被八卦一陣子,女生卻會走向社會性死亡的結局。

潘朵拉和迦柏就是落入這樣的處境,其實他們清清白白的,不幸的是,沒有CCTV的年代根本跳到黃河都洗不清,迦柏不想婚還是基於紳士的榮譽感而求婚,然而潘朵拉拒絕了...?!

  • 迦柏.夏倫(Gabriel Challon)( 聖文森子爵、金斯頓公爵繼承人)長得帥又有錢,還是公爵繼承人,家族產業經營得很好也十分有投資頭腦,是社交界炙手可熱的單身漢。
  • 潘朵拉.雷凡諾(Pandora Revenel)與卡珊卓是雙胞胎,她們包括姊姊海倫共三姊妹是被父親放逐在鄉間宅邸與世隔絕地長大(父親覺得女兒沒用),所以不太懂上流社會的人情世故,直到堂哥繼承崔尼爾伯爵的爵位後連同她們一起照顧,並贊助她們踏入社交界。

但潘朵拉適應不良,她的個性和特質都超出那個時代對於貴族女性的理想框架:太衝動、太有想法、太有事業心。她是少數對自己的未來有所規劃的女人,而她害怕她的一切,包括人格和財產事業,都會被婚姻剝奪。維多利亞時代的婚姻關係是這樣的:

「維多利亞時代的男女一旦結婚,女方所有的權利就會合法地轉交給她的丈夫。已婚夫婦在法律上是一個實體,丈夫是實體的代表者。因此,丈夫控制了男女雙方的所有財產、收入和金錢。維多利亞時代的女性在結婚後不但會失去金錢和財產,還會成為丈夫的財產。丈夫有權要求妻子生育兒女,清潔、整理家居。婚姻因此可以視為一種契約,女方將自己交給男方,任由對方的意欲擺布。」(節錄自維基百科:維多利拉時代的女性

當然,以她貴族的身份已經比一般女性好很多了,那她在乎什麼呢,可以看看這段對話,

🤵「以妳的身分地位,並不需要工作賺錢。」
🧝‍♀️「如果我想自立自強就需要。」
🤵「創業當老闆很辛苦,安穩的婚姻不是比較好嗎?」
🧝‍♀️「如果安穩代表失去自主,那並沒有比較好。以我現在的狀況,可以自由工作,收入全都歸我。如果嫁给你,我所擁有的一切都會立刻變成你的,包括我的公司。你將全然掌控我,我賺的每一分錢都會直接進你的口袋──甚至不會經過我的手。我將無法簽署合約、雇用員工、買賣房屋。在法律之下,夫妻是同一個人,而那個人就是丈夫。我無法忍受,所以我永遠不想結婚。」

之後迦柏再度質疑,

🤵「沒有人擁有絕對自由,就連我也沒有。」
🧝‍♀️「但你已經擁有很多了。當擁有很少的時候,就必須拼命保護一點都不能失去。

完全可以理解潘朵拉竭力想要守護的東西耶,對一個充滿主見的人而言,抹殺自我是多麼痛苦的事情啊,現代婚姻已經很多鬼故事了,何況是那年代呢?

迦柏的刻畫沒有潘朵拉多,不過作者對於他的設定也很明確:帶著各方高期待的繼承人,為了維持零瑕疵的形象,內在承受的壓力不小,舒壓管道就是毫無禁忌的性愛。

迦柏理想的公爵夫人跟潘朵拉的形象恰恰相反:優雅大方、善於社交、管理家中的大小事游刃有餘...。但潘朵拉就是外在完美的他內心最渴求的叛逆和離經叛道的化身,她的雙胞胎卡珊卓性情更接近他的理想,但他卻沒有多看他一眼,因為火焰實在太耀眼。

然後這兩人的相處真的超級超級甜,很喜歡這種讓人感覺舒服的互相探索。

註:後來和網友討論,覺得迦柏的部分應該要多描述BDSM的性癖會更有深度(認真)

我覺得The Revenels系列相較於她以前的羅曼史想試圖探討些不一樣的東西,放了些比較接近現實的元素,是很棒的嘗試。

這本的潘朵拉有歷史原型,是一位女性桌遊設計師Elizabeth Magie,潘朵拉的事業就是桌遊設計,不過還沒到量產步驟,不然錢錢入袋了會更有底氣吧。

如果她穿越到羅莉塔雀斯的書裡,其他女主角們會教她如何獨立生存、當個堂堂正正的離經叛道女人😆 潘朵拉很善良啊,為了家人的名聲才願意去評估跟迦柏的婚姻的可能性。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這類李代桃僵的故事個人還蠻愛的,如:化身芙蓉/靜夜濤聲等,都是印象比較深刻的書。

在男主角發現女主角不是原本的風月女子後,終於可以把那種愛恨交加的心情抛諸腦後,全心全意愛著她,並且定下心來走入婚姻,可喜可賀。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

卡珊卓真是  太!幸!福!了!啊!!!

莉莎姨筆下的商場巨鱷都是寵妻魔人,不過人家海倫好歹還有個身世難關,卡珊卓可是從頭被席夫林寵到尾啊!!!連結婚後本來以為會有的矛盾衝突,也幾乎卡珊卓說一下、席夫林自己反省一下就解決了,說實在的,有點傻眼欸~~~原本麻木不仁、冷酷無情的設定哪裡去了??😆😆😆

我非常喜歡男女主角的個性,席夫林與其說是雷家兄弟認為的無情,不如說他只尊崇理性,沒有在講人情講感覺的,也不在意他人的想法;而卡珊卓就是個平凡又聰明善良的可愛女孩,正因為她會遵守社交圈的規範,她和席夫林的戀情才會這麼動人、揪心,並且改變了他。卡珊卓的可愛非常重要,她會坐在地上跟席夫林聊天,會質問他不給他台階下,會撒嬌般要他繼續帶她跳舞,這些直來直往的行為根本碾壓進席夫林的內心,讓他的 “冰凍之心” 卸下麻木不仁的盔甲。

兩人還沒結婚前的部分超好看!!我最愛看互相吸引卻因故不能將對方當成結婚對象的這種揪心劇情😍😍😍,這次莉莎姨描寫感情的進展非常細膩,完勝雙胞胎姐姐的故事啊!!!在威斯和菲比的婚禮時,卡珊卓當菲比的面說她和席夫林可以當朋友,席夫林馬上說不要,還強調座位要分開😆;後來兩個人忍不住擁吻時,席夫林就說:這就是為什麼我們不能當朋友......哇塞!超浪漫的啊😍😍😍

有一次席夫林帶著他收編的街童去吉布森醫生的診所治療,剛好遇到卡珊卓,在他幫街童沖洗而弄濕頭髮時,卡珊卓拿了毛巾幫他擦拭,結果他就趁醫生沒看到、抓緊時間親了卡珊卓!真是有夠膽大妄為的!!!😍😍😍😍😍

還有求婚時也是......非常驚心動魄😆,擬定婚姻備忘錄時超甜又好笑😆😆......。厚!害我看完後又複習了好幾天......

不過缺點還是有的,婚後實在太過順利,導致我看到「尾聲」一時無法接受,本來以為會有什麼危機或高潮的,結果就這麼結束了......

春天不繼續翻譯出版真的太可惜啦!!!

已有 2 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

最近重看了莉莎克萊佩的書,從一開始果樹的壁花系列,賀家系列,到春光雷凡諾家系列,實在是意猶未盡,想說後面還有卡珊卓的故事,可惜寫了訊息問春光小編,目前出版社近期沒有打算再接續翻譯了,看來外曼真的在台灣凋零了,連春光都撐不住,只能自立自強還好現在kobo的電子書買外文書超方便,要追文的話直接下單購買立馬可看但如果要看原文的話,其實和中文會有斷層,主要是因為階級的名稱和姓名,果樹當年都簡化了,有的時候會對不太起來,就得一直考驗自己的記憶力,我想應該不是只有我有這個問題,後來查了國外網頁還出人物對照表…

 

 

 

======以下爆雷區========(幹部註:內有Devil in disguise劇情)

 

 

 

 

 

 

 

話說莉莎克萊佩今年七月新出了一集:Devil in disguise,主角和爆躁的雷凡諾家沒有關係,和聖文森爵爺的關係嘛…

呃,是聖文森爵爺的私生子!!!!!(在認識愛芬之前發生的)

女主角則是壁花系列裡邁克與莉琳的大女兒–被獸醫接生,後來以獸醫命名的」Merritt和Devil's daughter的設定一樣,女主角都是寡婦而且她們兩個是密友(應該從壁花系列跳成寡婦系列才對),但國外書評兩極,我想是因為壁花系列太成功了,尤其是聖文森爵爺和愛芬「冬天的惡魔」,很多LK的老粉都是拿其他後期的書和這本做比較。但也是因為這樣很多老粉都失望不已,覺得LK都在賣老梗騙壁花/賀家系列的死忠,但我自己是老迷也真的是情不自禁在小說裡面找那些曾經出現過的角色啊,而且再加上接下來的雷家系列感覺被聖文森給侵入了,國外書迷還酸說應該改名成Sebastian series,但這個私生子的設定太震驚了,還沒看到那邊。

插個題外話,很久以前有一部作品也是惡魔系列:Devil's bride/ Stephanie Laurens 果樹翻成「魔鬼逗新娘」,魔鬼的老父也就是前傳是「親吻中的承諾」,但後來𡰔沒後續了,我後來也是找外文書,但文案和讀者後面攻擊的很厲害,因為其中一個小孩,就是老父的私生子,只是發生是在結婚之後。結婚之後!!!重點是元配還接回來養大耶!!!當年老父爬牆把妹的真愛整個大崩壞了,這簡直是踩了真愛為主的羅曼史大忌…後來這個系列我也不知道下文了。

回到正題,聊聊「Devil's daughter」,整部小說走溫情路線,關於愛與原諒的故事。

威斯和聖文森爵爺的大女兒菲比,在潘朵拉的婚禮那時候就開始搭上線了。但之前菲比可真的是討厭死威斯了,因為菲比的亡夫亨利在唸寄宿學校的時候,威斯就是當年霸凌他的胖虎(據原文來說威斯當年很胖),亨利在學校寫信給菲比,信裡都在抱怨又被威斯欺負。後來威斯偷了菲比送給亨利的書,可讓這對夫婦更痛恨他了–菲比當年和亨利就在一起了,書裡面還有菲比寫給亨利的愛的小線索,威斯沒有還書,還把這些愛的小線索當成是寫給他的(這什麼屁孩),亨利身體一直不好,菲比執意出嫁,所以老爸才同意她和這個沒有活力的病耗子結婚。但亨利久病也變成病態,菲比的人生就困在這個宅邸,沒有社交,因為亨利不喜歡「外人」,而守寡之後又有一個想要永遠服喪的婆婆(和費家的老夫人超像),兩個孩子沒有人陪玩,亨利死前還「安排」菲比嫁給表哥艾德華,產業也由他的表哥管理–這是什麼變態的想法啊,接下來威斯這個萬惡次子就出場啦,帶來了這個家庭前所未有的生命力,也讓菲比再度充滿了活力(不論是字面上或字面下的意思)。從晚宴的打油詩解除菲比太久沒社交的緊張感,對現代農業管理方式爭辯的農場之旅,在暴躁的公牛面前捨身救賈斯汀,帶小鬼玩水野餐,婚宴結束後聖文森一家離開,離別前還趕在火車出發前送了一隻農場貓給菲比(還幫貓寫求職信與貓的推薦函),之後菲比試圖自己管理產業卻無法著手,發信求救之後馬上趕到,和家裡的僕人和佃農打好關係,接著藍笙幫忙挖出祕密,發現這個該死的艾德華居然偷挖錢拿去養情婦和孩子!!真的是人前一個樣,人後一個樣。(而且其實亨利死前就知道這件事了,還是希望菲比在他死後嫁給艾德華)

前面幾集大家都知道威斯和小孩子玩的功力有多強,馬上就把菲比的兩個小鬼哄得心花怒放,還趴在地上讓兩個小鬼騎,最後賈斯汀還主動和媽媽說「媽媽你應該要和威斯叔叔結婚」。

威斯還了菲比那本小說,坦白當年他是一個家裡都不想要的小孩,和哥哥在寄宿學校又格格不入,當年的偷書事件讓他人生對於菲比獻給亨利的愛十分的羨𢟽,但因為一直無法親自還書到亨利死亡,他一直都很後悔。菲比後來也受他的吸引,也很早就承認自己非要他不可,聖文森爵爺這一方,很早就認可了這位浪子,所以這本書也是女追男隔著馬甲的故事。
威斯對菲比的愛一直都很卑微,他一直覺得自己是個沒有產業的次子,又有當年糟糕的名聲和行為,會拖垮這位公爵的女兒和她兩位天真可愛的孩子,所以他只能在後面默默守候,和菲比坦承說他不認為自己值得無條件的被愛,把產業的問題揭露出來就黯然地轉身離開自己躲著喝傷心酒。好死不死,鐵路大亨在他喝得爛醉衣衫不整的時候拖去未來丈人的俱樂部,被丈人相救(艾德華被揭穿之後還想去說服聖文森爵爺把女兒嫁給他才是最好的安排,被打臉之後惱羞成怒想對威斯開槍)好好梳洗餵食了一番之後訓斥了他一頓:「我當年比你更糟糕,但名聲是可以被挽救的。」、「你當然配不上她啊!我也配不上我老婆!」(這些話尤爵爺口內講出來超有說服力啊~)

最後是菲比出場和威斯求婚,結束太短了, 我想說後面還有幾頁,原來是隨後附䁬威斯喜歡吃的蔬菜湯食譜。

 

-----
幹部註:原文發表於討論區,2021/08/17由幹部轉貼至書籍評鑑區

已有 3 人投票
這篇評鑑很讚?
走自己的路  唱自己的歌

娘子太撩人(全4冊)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
嬌寵日常
出版社: 
文類: 

藍海E68001 《娘子太撩人》卷一
ISBN:9789577884473
姜成袁一覺醒來,突然發現他的小嬌妻變得不一樣了!
原本處處看不上他們宛如暴發戶的山安侯府,對他不是無視就是發火,
現在不但孝順婆母、友愛小姑,並甘願接過管家大權打理侯府大小事,
還特別會撒嬌,黏他黏得緊,萬分討厭別的女人靠近他,
覬覦他的表姑娘跟丫鬟,三兩下就被她打發得遠遠的,
甚至主動把他的被窩挪回她床上,每晚更是蹭到他懷裡取暖,
雖然他不知道心愛的琬琬這是怎麼了,但在他眼裡她一直就是最好的,

特務廚娘好食光(二版)(全3冊)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
小農女的發家史
出版社: 
文類: 

前世是S級特務,水裡來火裡去,這世卻穿成小女娃,
她不僅得養家養哥哥,還得擺平一堆極品親戚?沒問題,小菜一碟,
靠做小餅、紅薯粉條掙出一條生路,脫離三級貧戶的生活,
她大哥也考上秀才,屬於葉家的好日子正要展開,
誰知她二哥意外惹上鎮長的兒子,被陷害去從軍,
她深知民不與官鬥,惹不起就躲吧,只是她躲誰也甩不掉夜七這傢伙,
即使他老是戴著不同的人皮面具,當然騙不過她的眼,
原想和他保持安全距離,但他不僅光顧她的生意更教授她輕功,
從靖州到京城,他總是在為她付出──

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS