Tina St. John -
由 a88151 在 發表
查無資料
- 閱讀更多關於Tina St. John -
- 發表回應前,請先登入或註冊
- 瀏覽次數:3278
由 a88151 在 發表
查無資料
由 a88151 在 發表
查無資料
由 a88151 在 發表
查無資料
由 a88151 在 發表
查無資料
由 a88151 在 發表
Serene replied on 固定網址
Quote:
為何需要譯者?既然與會人員每位都是語言天才,為何需要翻譯者雪若.安德伍與室友的幫忙呢?
作者的理由是:
那群軍火商有人只懂英語、不懂法語,例如來自日本黑道的大富先生
有人只懂法語、不懂英語,例如那個意大利人
所以就想找一個能說英文與法文的翻譯員。
而本來受聘的是雪若的室友希維亞,軍火商認為希維亞粗枝大葉,不會掀他們的底
亞馬遜網站有讀者提出質疑:從事非法活動的人怎會找外人當翻譯?
我的想法是:從事軍火走私,根本就沒有所謂的忠誠合作夥伴,所以也沒有「自己人/外人」之分
何況無論僱用誰,只要稍有嫌疑,軍火商會直接殺人滅口,所以只要這個人是個平民百姓,死亡也不會引起太多關注就可以了:m666:
Quote:
因為她好奇,就遭來殺身之禍...可我看了好幾遍,我真的不了解她哪裏表現出好奇呢?
:note:
那群軍火商扮作食品進出口商
他們開會的時候,提及武器時都是用代號的,
會議中,雪若要翻譯一大堆食物名詞,只覺得很悶。
直至其中一個武器代號,是魔戒精靈王子的名字
雪若不明白食品進出口怎會用這個字?
為防譯錯,就開口提出疑問:這個字是精靈王子吧?這個字還有其他意思嗎?
然後她就發覺自己就被所有人瞪著:wow:
之後雪若起了疑心,上網搜尋與會人士的個人資料,還被發現了 :wither:
這本書比較冷,比較另類
阿笨同學可能心情無法配合吧
或者改天再試試看吧
阿笨 replied on 固定網址
因為從開始就不了解,所以無法融入劇情,就覺得不好看
別罵我,我資質弩頓啊!!
cornie replied on 固定網址
作者的舊作"半月人"是我的外曼啟蒙書之一. 兩者的讀後感都是:作者很會營造壓抑的感情.
起初因為不甚喜歡女主角的個性,感覺像是個沒腦的人 (電影中只會尖叫的那種), 加上譯法覺得太"禾林", 有點不看好. 沒想到隨著故事的進展, 女主角轉變得相當勇敢 (雖然偶有笨舉動, 例如逃離男主角, 增加了男主角的麻煩), 男主角也是個超好男倫, 一次次救了女主角, 即使中彈了也ㄍ一ㄥ著的超酷表現, 真是讓我喜歡到不行...雖然有一些些贊恩的影子...不能比啦, 但我愛屋及烏.
壓力下需要肉體碰觸的渴望, 不需要言語的溝通..這些情節走勢, 作者都安排得合宜且令人理解. 全書在緊張與壓抑中將激情與感情的濃度如壓力鍋般增壓後至釋放, 讀來相當過癮.
扣一葉是因為前段女主角不討喜, 加上收尾有一點快. 如果結尾兩人互訴情衷的部分再多一點就好了.
kamayer replied on 固定網址
mel replied on 固定網址
好巧 我正迷上安的新作 黑色的冰 而故事中的男主角也有點類似描述的特質
很棒的一本書
至於索命愛人 唉 我一看譯者就退卻了 他的翻譯實在是
由 a88151 在 發表
查無資料
由 a88151 在 發表
查無資料
由 a88151 在 發表
丹妮爾.斯蒂(Danielle Steel)是全美最知名的作家之一。 她一共創作了84本小說,在47個國家以共28種不同的語言發行,印刷量超過590萬本。
查無資料
由 a88151 在 發表
Jansec replied on 固定網址
這本書真的滿難寫心得的,有些章節,根本男女主角像中二生那樣幼稚互鬥,後面一些段落又讓我有點惶惶不安,甚至一度想著,這本書的主軸到底是甚麼呢?
開始章節,一場火車槍戰出現的兩個傷者,一個被當作英雄、另一個被當作盜匪,頗有懸疑感,很讓人好奇昏迷中的盜匪的身分。
接下來讓人很尷尬的是,昏迷的盜匪受傷部位靠近GG,我想著女主角照顧時的窘境,不免也跟著冏冏。
這本書很特別的部分是蕾姨難得有床戲篇幅很多且尺度算大的,而且這福利情節還真莫名讓我臉紅心跳
以下有雷。
---分隔線----
男主角的個性滿謎的,對比後來,會覺得他前面部分也太粗魯火爆,我今天一直思考原因,只能猜想,以艾碧這個身為活動禮儀教科書的女人來看,給英雄VS盜匪的差別待遇,一定是讓男主角不爽的原因。
中段部分,傑西一直想幫艾碧突破淑女表象的桎梏,讓她真正感覺自己、表現自己,對比前面描述動物界求偶的天性,不得不想著,也唯有在最糟狀況下、展露原始個性的兩人,能夠磨合出火花,代表真正適合對方,來對照男配VS艾碧配對時的幸福假象。
中後段男主角身分即將曝光到曝光那裏很有張力,看得欲罷不能。
後段極大部分男配角大衛和女主角配對的描述,讓我非常不安,不會真的要這樣吧?! 當艾碧漸漸走出自己給自己的孤立,展露出她的美麗,幕後功臣是傑西啊,大衛根本是受益者好嗎?
我應該是從頭到尾都不喜歡男配的吧orz 所以也不覺得他可憐,唯一的缺點是,傑西再度出現的心境轉折,書裡沒有描述與揭露,於是就變成他個性很謎樣惹。
是說,艾碧一直堅持叫人家趙先生,還真莫名有種喜感XD
Jansec replied on 固定網址
這本是目前看到的蕾姨作品中最甜的一本了,為此給它五葉。
背景在美國禁酒令前期,被迫成為出租集會場地、主席的女主角莎莎,和開享樂沙龍的痞子男主角因此對立,為劇情的主線。
但想要特別強調的是,男主角是溫柔體貼善良的(偽)痞子,對任何跟他牽連上的不幸的人,他都會默默地背上責任守護,於是莫名就有很多人要養XDD 重點是,還是個笑起來有酒窩的帥哥,這在蕾姨的書裡真的很難得:D
女主角因童年的傷而跛,也是三十幾歲的老處女,雖然遵守道德禮教,行禮如儀,但身為製帽師與店主,卻很細心與懂得打扮自己,孤單寂寞的生活讓她活得老氣,終於在隔壁沙龍店開張後,她的生活有了劇變。
同樓下的同學所述,我也很喜歡她偷偷鑽孔,看著隔壁的康康舞,想像自己也能跳舞,而她有了那些被世俗所看低的沙龍的朋友之後,整個生命開始有了彩色,也開始年輕起來,因為快樂,五官柔化,也顯露出她的美麗。
說這本書甜,是因為男主角很細心體貼的實現了莎莎的夢想,原本以為跛腳不能做的事情,通通成真,真是個好男人啊。
裡面有聯繫起男女主角的小孩,就如封面那樣,這本書的封面真的不錯。:)
(然後因為禁酒聯署對立,女主角拿自己的宣傳小冊跟男主角換洗澡硬幣真的太有趣了XD)
比較可惜的一點,覺得後段的莊園重返榮耀篇幅有點少,我莫名的期待有更多的重建呢。
然後,裘莉這個角色,對我有點微妙,身為曾經是男主角的床伴又變成男女主角非血親的家人與好友,大概是我生活經驗的關係,有點難以想像。
Jansec replied on 固定網址
這本書沒有很甜蜜激情的愛情戲,但把日久生情、情愫漸生寫得極佳,看得我都不禁臉紅與微笑,有點神奇,居然是在那些普級的互動段落臉紅與微笑。
我喜歡男女主角街頭相遇、閒話片刻,道別,反方向離開,卻又皆回頭探看的那一段XDD
女主角不美,真的,但從第一章就很吸引人(讀者我),很吸引裡面所有的男性,作者把女主角擺在有上萬人口(?)但女性不到25人的新興淘金鎮,實在有莫名的喜感,看著女主角做任何事都被圍觀、走到哪都彷彿摩西過紅海大家自動讓開(?),真的覺得很有趣XD
看著女主角秉著報人的使命感,為整個鎮與為所應為之事發聲,說真的,很難不喜歡女主角這種勇敢、堅毅、公正的性格。
男主角我覺得是寫實派,也幾乎沒強調長相,亦非家財萬貫,但負責公平,雖然相較女主角失色,但坦率真誠,算是中規中矩的啦。
覺得心得有點難寫orz 總之,蕾姨故事的特色,就是文筆與角色。裡面的配角我好喜歡那個愛喝酒的印刷排字工人啊,雖然他的戲份很少...
本書9/10的部分我都喜愛,剩下1/10是後面有點拖(女主角得知妹妹的過去後、對親密的抗拒),以及妹妹悲慘的過去(總覺得這個悲慘和這本書的調性有點不合@@)。
Jansec replied on 固定網址
身為已婚女性,這本第三者扶正的小說,幾乎心膽顫心驚看著,基本上與看恐怖小說無異,最多只能灑到四葉了,這是心理因素,沒辦法的。
誠如許多同學所言,蕾姨說故事的方式不是蓋的,裡面的主角非常寫實,沒有一定年齡看她的書,恐怕會有點胃口喪失,畢竟她的主角多半歷盡生活的磨難,沒有感同身受,很難理解裡面人物之所以如此的緣由吧。
其實前半看到梅琪的朋友紛紛打電話給她安慰她,我眼睛痠痠的,藉由作者的鋪陳,人到中年,昔日舊友的溫暖問候,格外讓人感到動容,人的短短一生中能夠有幾個這樣的好朋友呢,我好喜歡女主角的好朋友露露,她在這本書裡面是極度溫暖而正面的存在。
另一個讓人動容的一段,是男主角和哥哥談起父母親的婚姻,夫妻倆辛苦勞碌一天後的丈夫幫妻子洗腳按摩,這樣短短的一幕讓男主角和他哥哥對於婚姻與兒女成群的家庭之嚮往,是他們的價值觀奠基之所在。
雖然說這本書像看恐怖小說,但我沒有討厭男女主角,蕾姨細膩的文筆,緩緩鋪陳雙方的心境,很難不同情與可憐他們。
男主角活該年輕時因為賀爾蒙因素娶了個大美人,前段還鋪陳他很驕傲自己有個萬眾矚目的美妻,但心靈的相繫與對未來的規劃完全沒有交集,讓他後期近乎十年困鎖在婚姻牢籠裡,也真是活該。
中間那一段他出軌後又強要了妻子,展現他對於一直渴望有孩子的憤怒,羅曼史的男主角怎能如此啊,我撫額喟嘆,但現實中的男人或許的確會如此吧。蕾姨總是這麼寫實,她的書標上十八禁,禁的是搓破羅曼史的美麗泡泡,禁止心臟不夠強的讀者要謹慎考慮進入她的故事吧。
總而言之,就男女主角的感情戲來說,這的確是個美麗的愛情故事。
小小疑惑與卡住的點,那個地方是沒有驗孕棒嗎?沒有產檢機制嗎?女主角完全沒想要避孕,去看醫生時,醫生就症狀說是懷孕,是不會先驗尿一下唷?
女配角聲稱懷孕,男主角妥協回到婚姻,啊是沒有產檢、看婦產科藉機一起去喔?
這兩個小地方實在讓我有點汗......
最後,我其實一直可憐女主角的母親,其實她的言行,也未嘗不是一種愛,抱怨著晚回家、不先打電話,其實也是一種期盼丈夫女兒外孫女回家的意思吧,但是婚姻裡她的言行無疑是可怕的負面漩渦,用以對照了不管有無小孩,婚姻裡每個人都需妥協與努力吧,是說女主角爸爸的委曲求全或是漠視,也是一種冷暴力的反撲不是嗎?
Jansec replied on 固定網址
這個故事客觀上我撒了四葉,但情感上我只給三葉。原因就是太寫實與鉅細靡遺了。
蕾姨說故事的功力真的不是蓋的,很多心境轉折與家庭破碎的描寫讓人真的可以感覺家庭圓滿的重要性,但是,就是這個但是,它太寫實了。因為我就算再能接受寫實風格,但骨子裡我還是在看愛情小說啊
現實生活中,的確有不少做丈夫的因為重要性遠遠變低了而出軌,也的確婚姻裡,丈夫變成附屬或裝飾品,滿臉不耐、分身乏術的妻子多少有點責任,但不代表這就給了丈夫出軌的理由啊,書裡連女主角也在回顧過去時為此道歉......這,不是羅曼史><
也就是有這樣的抗拒心理,後面雙方的成長就有點觸不太到我了,抗拒的心理也隱隱想著這本書變成婚姻美滿的重要性與改善婚姻的說教書了。
但書裡還是有些喜歡的點,男主角再次離婚後,獨居在一間什麼都沒有的空房子,委託女主角做室內設計這個梗很棒,她知道他會喜歡什麼,而他們曾經生活那麼久,所以也幾乎是等於他們共同喜歡的。
另外一點,男女主角都變成阿公阿嬤輩了,考量到年紀也才40/43歲,還在我能接受的年齡設定,但也太多老年議題了,鬢角的銀髮、魚尾紋、牙齒...雖然中年後一樣有羅曼史的可能,但穿插在愛情小說內,那種甜蜜美好的感覺,就非常寫實化了啊....(孟克吶喊)
由 a88151 在 發表
查無資料
由 a88151 在 發表
查無資料
由 a88151 在 發表
出版過33本羅曼史、女性小說與一般小說的黛博拉‧史密斯是位作品暢銷全國、屢屢獲獎的作者。1996年的《我心已屬》(浪漫新典99)榮登《紐約時報》暢銷書排行榜,目前至少有250萬本書行銷全世界。她稱她的書是「南方人家宏觀的浪漫故事」。
夕照殘桐 replied on 固定網址
a88151 replied on 固定網址
我覺得整本書普普耶,是因為小編出版前說的插曲我才去買這套書的說,看完之後有點後悔,以後買書還是看作家比較保險,我對fannie同學寫的閱評很有同感,書中超多的場景敘述,再加上第一人稱的主角變來變去,一章是男主角,下一章又變女主角,看這套書要很有耐性,建議同學先租來看看吧!上下冊是包在一起的,買也要一起買,看完之後讓我覺得是不是故意要湊成兩本,才有這麼多場景敘述阿....
iread replied on 固定網址
買到一本二手書,
"我心已屬 "文字感覺與德瑞莎.薇爾的"去年夏天"類似,很恬淡又帶點哀愁
唯二可惜的是,書末安排麥特的生父問題頗為狗血,
另外男女主角純情相思的時間也長得不可思議,
有些誇大,如果能刪改這些情節就更棒了.
ginling replied on 固定網址
非常喜歡.我不知道現在哪裡還可以找到這本書,但我很喜歡.很多書,最初看的時候就只是租過就算的,可是過了一陣子還是對故事念念不忘的時候,就會想買回家,但那時可能就有點難買到了.即便是英文版,書店也不一定有.上一篇評論的姑娘買到真是好幸運.
已經有很多人評價這本書是很感人的.而我最喜歡的部份是他們小時候那種一對小密謀者的情節.當然可蕊是帶頭的那一個.很合理,隆恩終究是寄人籬下半大不小的人,半大不小是指年齡是青少年,但環境使他早熟,內在早已是大人一般.這也使他們分離多年.當年如果他就只是一個傻里瓜嘰的小鬼,腦袋不要像大人一樣世故,轉個幾千轉,不要想那麼多那麼深,不要去揣測大人的可能反應,就不必拖著小娃娃走天涯了.乖乖待在收容所等人接回去,也許也許早就修成正果了.
嗯,呆小孩有糖吃!
如果,有人現在還能找到書的,推薦你就賞臉看一下吧.
由 a88151 在 發表
查無資料
由 a88151 在 發表
查無資料
由 a88151 在 發表
查無資料