Linda Randall Wisdom 琳達‧蘭黛‧溫斯頓

0
尚未灑葉
主要譯名: 
琳達‧蘭黛‧溫斯頓
其他譯名: 
琳達‧威斯頓
琳達‧蕊笛兒‧威絲頓
琳妲‧溫斯頓
琳達‧溫絲頓
玲達‧藍德爾‧威斯頓

此作家另有筆名:Linda Wisdom

共有 12 篇評鑑,這是第 11 - 12 篇

查無資料

  •  

Theresa Weir 德瑞莎‧薇爾

5
我的評比:無葉 平均:5 (4 人灑葉)
主要譯名: 
德瑞莎‧薇爾
其他譯名: 
德瑞莎‧魏爾

 

共有 93 篇評鑑,這是第 41 - 45 篇

5
我的評比:5葉

這是數年前看的,也是我看到的第一本德瑞莎的書。大概這是她早期的作品吧,不像其他作品那樣有些沉重。小白合嘉莉在亞馬遜的經歷滿有趣的,尤其是接觸那些部落土著,哈,我還記得她因為不知道當地的風俗習慣,讓一個原住民誤以為她屬意於他,結果要亞緒來解救。呵,我滿喜歡叢林故事的。

最令我難忘的是男主角亞緒與哥哥的兄弟情,憑著堅強的信念,他終於找到哥哥。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

唉,看書時我整顆心是往奧德偏的。在茉莉離家接觸別的男人想找新生活時,我真是咬著牙看,十分奧德心疼。雖然經歷一場病,但他的最愛終究回到身邊,也就夠了,直到最後我還是想看作者繼續寫後續發展。可別因為故意他們的年紀而怯步漏看本書喔!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉
五片葉子推薦
優點樓下各位都講的很精彩了
我要講一下缺點XD

若真要說這本書讓我不滿意的地方
就是男主角給我的感覺.....好蒼老 囧rz
看書時一直在吶喊:我要年輕勇壯的男豬腳啊啊~~

好吧
其實男人四十一尾龍,書末他好歹也算重振雄風(請鼻要想歪嘿)

我也同意雖然奧德在婚姻中扮演的角色有點低桃
可是真的從頭看到尾,心都偏向他 :-)
大概是作者在開頭時茉莉離開他,還有他為了茉莉買禮物、照顧花鳥,還有茉莉回想她當年流產的事實,
在在都讓人感受到奧德先生的深情 :-)

算是一本比較不那麼風花雪月,需要一點耐心看的書吧

 

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

德瑞莎的男主角有部分是有病的,失憶啦、糖尿啦、空間幽閉症啦、酗酒啦,還有中風,這本的男主角納斯沒有病,也不可憐,可憐的是女主角莎拉,她長期飽受貌合神離的丈夫的威脅、虐待,又不准離婚!為了要解脫,莎拉甚至要自殺!發現真相的納斯因同情而生憐愛,莎拉與他發展了婚外情,因而得到勇氣要擺脫那個殘暴的混蛋丈夫。

故事有點沉重,幸好結局是圓滿的,而莎拉亦與父親和好。給3.7葉。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

Maggie Osborne 瑪姬‧奧斯本

0
尚未灑葉
主要譯名: 
瑪姬‧奧斯本
共有 53 篇評鑑,這是第 41 - 45 篇

5
我的評比:5葉

這本書一開始的情節很吸引人。男女主角見面的方式編排特別。
只是女主角為了報復強暴她的繼父的方式,一開始有點讓人難以接受,但後來女主角想通了,也造成結局的圓滿。
中間有一些緊張的劇情穿插。像男主角原來有未婚妻,女主角卻愛上他了。當彼此相愛又必須分哩,痛苦的場面。接著他的未婚妻以為男主角已死而找到所愛,以及女主角重新開始自己獨立自主的生活。讓一個女人可以勇敢做自己的劇情鋪排很棒。
值得推薦的一本書。
有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

很有趣的一本書
尤其是女主角「淑女」式的問答
真的滿讓人噴飯的

此書的劇情豐富節奏快速
真的滿值得看的唷

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

灑下楓葉寫評鑑~散播浪漫分享愛~

4
我的評比:4葉

很久以前看的,故事滿好看,男女主角的經歷很特別。我也覺得副線的一對(蘇珊和雷興)很搶戲。
唉,作者為甚麼要這樣安排奈特呢……。
作者幾本有中譯本的故事當中,我認為這一本最感人。她的另一本作品「賞金獵女」也滿好看,女主角扮男裝做賞金獵人,結果給富家女看上了,過程挺惹笑的,讓我一邊看一邊忍不住哈哈大笑!

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

看完這本書有一段時間了
有點小忘記了

不過印象中
我還挺喜歡這本書的
可能是因為女主角下嫁的方式實在太特別了

"只要她願意委身下嫁,就能夠拯救一名死刑犯"

這樣的嫁人方法
真令我記憶猶新
也挺浪漫的
(整本書差不多也只記得這了=.=)

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉
三點五葉

不知道是不是我看書速度變慢,還是這本書字多
竟然看了兩天

必需說我覺得支線的蘇珊和葛雷興比較有趣
光他們兩個我會給四片葉子
看完後對男女主角的印象反而沒這一對來的強,所以剩三點五葉:P

女主角的設定很特別XD
其實我看她拿槍罵人扁人時都覺蠻痛快的XD
我也不太喜歡那個黑人和印地安人= =
可是其實仔細想這個故事
不管是黑人、印地安人、蘇珊或男女主角
其實或多或少都有點背負過去的陰影在活著
黑奴和印地安人都不曾被美國社會所接受
要他們立刻擺脫階級觀念只為心裡的正義而站出來並不是我們以為的那麼簡單
封建制度的破除不是一朝一夕的事
拿蘇珊來說,她也是經歷一番努力才相信女人不是沒有男人就活不下去

只不過站在現代的立場
那個黑人和印地安人的作法我還是有點不太痛快
尤其,我不明白那個印地安人幹嘛一直強調自己不再是印地安人?= =
黑人當年被壓迫成那樣,如果也有個黑人一再強調自己不是黑人,那他根本就是因為被壓迫到心靈扭曲了才會這樣吧?

再來,一開始我實在不喜歡蘇珊
應該說我不喜歡那種連衣服都不會自己穿,頭髮不會自己梳,遇到什麼事情就先昏倒的女人(雖然身為千金小姐不素他們的錯)
歷來看的羅曼史只要有這類女主角我一定把書丟到一邊
不過蘇珊小姐很讚哦 :D
她的努力讓我對她另眼相看,在鎮民大會上的表現更是讓人喝采啊!
她沒有一夕間突然轉變,這中間很多時後她還是想著昏倒還比較省事XD 不過都努力撐過來了 :D
看到小奈特的下場真的讓我很為她難過 :-)
一向討厭小孩子串場的我很難得會這麼喜歡一個小孩說 :-)
小奈特是那麼的可愛 :-):-):-)

最後我心裡有個疑問
主線和支線這兩對
感覺像在不同時代發生的故事
因為主線的背景中,小鎮上缺男人缺到需要釋放死囚
支線卻是缺女人缺到要登報徽婚
當然我不暸解美國的近代史啦,也許是因為兩個地方相距太遠,只覺有點奇怪罷了。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Constance O'Day-Flannery 康絲坦斯‧奧黛法蘭妮瑞

4
我的評比:無葉 平均:4 (1 vote)
主要譯名: 
康絲坦斯‧奧黛法蘭妮瑞
共有 26 篇評鑑,這是第 26 - 26 篇

3
我的評比:3葉
我不太喜歡男主角,
一開始隨便便當女主角是妓女的欺悔她
雖然故事很好看!!
有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

不浪漫的愛情就像不真的小孩子一樣:受不了。 Love without romance is just like children without innocence……untoleratable.

  •  

Constance O'Banyon 康絲坦斯‧歐班揚

5
我的評比:無葉 平均:5 (1 vote)
主要譯名: 
康絲坦斯‧歐班揚
共有 60 篇評鑑,這是第 26 - 30 篇

4
我的評比:4葉

我是歐班揚女士的書迷,這本書剛出中文版的時候就迫不及待的用原價買下了,

但是看了之後滿失望的,因為我覺得劇情和迷濛秋月的架構非常雷同,兩本書相似之處非常的多:

1.男女主角的牧場緊鄰,並且女主角的父親討厭男主角一家,不准女兒跟男主角一家往來。

2.男主角從小就喜歡女主角,不同的是愛情協議的男主角一直放在心裡,迷濛秋月的男主角則是等不及就跟女主角告白了。

3.男主角皆因為某事遠行,也在遠行的時候寄信給女主角傾訴愛意,但沒想到信都被爸爸藏起來了,男主角回家的時候女主角都被送走了,男主角以為被女主角拒絕了。

4.女主角被送走時,迷濛秋月一書的已經懷孕了。

5.女主角家皆有男主角想要的水源。

綜合以上,大概兩本書有90%的相似度了,所以第一次讀的時候邊看邊罵,然後這本書就被我封了,

最近又拿出來心平氣和的重讀了一次,發現沒想像中糟糕,前幾頁配合原文一起看發現沒有刪減,翻譯的也不錯就開始讀中文版了,所以書中有無刪書不清楚,這本我歸類為輕鬆小品。

 

補充:

有同學說想看其他哥哥的故事,這個系列共有四本書,書是由不同作家寫的。

The Wild One (Secret Fires, #1)by Elaine Barbieri

這本是因為被繼母覬覦而離家出走的Tanner的故事,女主角Callie誤以為男主角殺死她哥哥,一個愛上仇人的故事。

The Half Breed (Secret Fires, #2)by Bobbi Smith

這本是混血兒哥哥Chase的故事,女主角Faith被印地安人綁架,Chase救她回到家人和未婚夫身邊,後來提供婚姻給女主角,因為女主角被印第安​​人綁架而遭到社會排擠。女主角幫助男主角面對過去與教他愛的故事。

The Agreement (Secret Fires, #3)by Constance O'Banyon

就是"愛情協議"的原文。

The Loner (Secret Fires, #4)by Evelyn Rogers

大哥Stone的故事,在愛情協議裡面似乎有提到一個女孩Annabelle在等著Stone回來,應該就是這本的女主角。

以上除了愛情協議外我都沒有興趣看,特別一提的是,愛情協議在亞馬遜和goodreads的評價,平均起來是這四本裡最好的。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

歐班揚女士的書一向很厚,尤其是早期的書,動輒四百多頁的,

這本書的原文有508頁,居然可以濃縮到薄薄的一本書,想必刪得只剩下劇情架構了,

無奈這本書的原文出版於1986年,距今已有30餘年,原文書已不可得,希望有一天我可以找這本的原文書解開被刪書的秘密。

這本書沒看過的同學也不必遺憾,除了刪書問題,另外就是劇情和愛情協議90%的相似處了,可以參考我對愛情協議一書的評論。

這本書男女主角是鄰居,但是雙方的家長是死對頭,互相看對方不順眼,禁止兩家人往來,男主角愛女主角很久了,一直在等女主角長大,怕克制不住自己而遠離女主角,但是女主角出落得越來越美,開始有了追求者,男主角誤以為女主角已接受其他的男人當情人而憤怒,就在September Moon之下和女主角滾了草地,所以正是書名的由來,中文版翻成迷濛秋月頗美。

就這樣兩人互訴衷情,男主角有一次因事出遠門,在遠處寫信給女主角表達愛意,說買好戒指一回家就要娶她為妻,但是信卻被女主的爸爸劫走了。

正在此時女主角因為懷孕想告訴男主角,卻被男主角的爸爸得知此事而用錢要把女主角打發走,女主角的爸爸得知消息後也憤怒的把女主角送走,就這樣兩人在雙方家長的拆散下一別就是五年。

後來因為女主角的父親過世,女主角回家繼承遺產而與男主角重逢,男主角後來發現女主角替他生了一個女兒而強迫女主角跟他結婚。後來發生一些事件考驗兩人,最後當然HE。

總歸來說書的劇情架構不錯,但是因為刪書問題,書中的劇情有矛盾的地方,還有男主角在女主角離開的時候沒有保持獨身,所以我要扣一葉,像愛情協議的男主角雖然也沒有在女主角離開時保持獨身,不過他還沒跟女主角滾過,所以尚能接受。

 

補充:

書的簡介實在是很無言,對男主角描寫的部分應該是女主角回家繼承遺產後,男主角對她又愛又恨的心境。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

大概翻了一下原文開頭覺得沒什麼刪節就繼續看中文版了,

所以也不能確定這本書有沒有刪書。

心得方面就如同TINA同學說的那樣,

我也對女主角的報復很莫名其妙呢!!

整個深仇大恨就那樣處理掉了,

我個人還滿喜歡描寫男女主角剛結婚的那段時間的相處,

看得出男主角是努力善待女主角的,

並不像一般羅曼史被迫結婚的男主角,

一娶到女主角就丟到鄉下自己去花天酒地之類的。

男主角從頭到尾都對女主角很好,也沒有惡言相向,

這倒是歐班揚女士早期的書挺少見的狀況,一般她早期的書男女主角常常會口是心非講出互相傷害對方的話。

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

5
我的評比:5葉

這本書我自從十幾年前買來看過一次後從此不敢再重讀,

因為實在是太悲了,我記得當初看到哭,

最近因為開始重讀歐班揚女士的書才鼓起勇氣拿出這本書來看,

一開始男女主角的相處和對話還頗有趣的,

故事也很吸引人入勝,

但男女主角相愛卻因自尊心而嘴硬,

女主角最後還流產,真是催淚,

所以這本書被我封了好久呢~~

不過這就是這位作家的寫作風格啦!!

要看就要有被虐的心理準備,

我還是很喜歡這個作家的書的。

另外男主角身為蘇格蘭的漢子應該更熱情一點的,

怎麼才滾一次床單而已,有些失望本來要扣一頁的(誤)

可是對照原文發現全書居然沒有刪節,翻譯的還不錯,所以翻譯加一葉回來,五星推薦。

 

 

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

這個故事是夜鶯之歌的後續
女主角是夜鶯之歌女主角姊姊的小孩

因為意外被男主角給脅迫嫁給了他
然後兩個人成天就是跟對方過不去
一直到女主角跟著母親逃到了外祖父的地盤
女主角才自覺愛著這個男主角

爭鬥不斷的高地故事
壞人壞到無法形容~~這系列的壞人都這樣嗎???
還好這次壞人弟弟沒給陪死去
最後男主角總算去把女主角給追了回來

除了吵吵鬧鬧之外還算不錯的書
建議還是要按著順序看~~否則人物很難連貫
換了出版社~~整個翻譯的人名全部換掉
還好不是太複雜

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

Joan Van Nuys 瓊‧范‧尼斯

0
尚未灑葉
主要譯名: 
瓊‧范‧尼斯

瓊‧范‧尼斯是一位撰寫歷史羅曼史的美國作家。她也以筆名,Marianna Essex,撰寫羅曼史小說。她於2000年5月20日因結腸癌逝世。

共有 3 篇評鑑,這是第 1 - 3 篇

查無資料

頁面

訂閱 WRN 羅曼史讀書會 RSS