Rebecca Paisley 雷貝嘉‧派絲琳

0
尚未灑葉
主要譯名: 
雷貝嘉‧派絲琳
其他譯名: 
雷貝嘉‧白理

欄位頁籤

作品
共有 12 筆資料,這是第 1 - 12 筆
林白-浪漫經典
編號 書名 女主角 男主角 文類 系列書
5 赤腳新娘 The Barefoot Bride 麥凱莉(麥山雀) 鮑斯迪 美國歷史
493 玫瑰花床 Bed of Roses 葛莎菲 唐索恩
514 雪中天使 A Christmas miracle
希代-小說族
編號 書名 女主角 男主角 文類 系列書
42 噢,溫柔的魔幻 Moonlight and Magic 凱蜜兒若 史德立.蒙太亞
62 公爵與小精靈 Diamonds And Dreams 歌蒂.梅 麥倫.韋斯特布克.賽柏非.崔梅尼
希代-柔情
編號 書名 女主角 男主角 文類 系列書
258 窈窕灰姑娘 Midnight and Magnolias 艾美 亞文丁
263 彩虹流鶯 Rainbows And Rapture 璐茜亞‧匹倫汀 聖提雅各‧查莫洛
300 尋找精子先生 Heartstrings 桑朵 洛蒙 現代羅曼史
319 我的老婆是精靈 A Basket of Wishes
484 野蠻灰姑娘 Barefoot Bride 卡梨 沙子聖 美國歷史
林白-薔薇頰
編號 書名 女主角 男主角 文類 系列書
1297 赤腳新娘(上) Barefoot Bride 麥凱莉 鮑斯迪 美國歷史
1298 赤腳新娘(下) Barefoot Bride 麥凱莉 鮑斯迪 美國歷史
閱評專欄

查無資料

其他專欄

查無資料

書籍評鑑
共有 48 篇評鑑,這是第 1 - 5 篇

3
我的評比:3葉

是個輕鬆溫馨的故事,但不是我的菜。

整本都在描述男女主角和一群年老有點失智的老人相處過程,最後愛上女主角和老人們,壞人只在最後出現,一下子就死掉了。

我喜歡劉莎蘭的翻譯,但在這本書裡,為了女主角愛亂用諺語的設定,設計很多錯字的成語,感覺很刻意。然後老人荒謬的行徑和對話讓我很不耐煩想要快點翻頁。

故事沒有不好看,純粹是個人不喜歡。

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

3
我的評比:3葉

這本從新北市圖書館借來的,原本不是要借這本,但是內容被調包了,意外的看完了。?

翻譯的文筆影響閱讀意願,這本的翻譯剛好是我不愛的風格,書中很多用詞和俗又有力的綽號都讓人不喜歡。

女主角話多又自以為是,雖然是灰姑娘的故事,但女主角被塑造的好粗俗,剛開始真搞不懂男主角怎會被吸引。男主角也很怪,原本是個不敢表達自己意見的人,卻為了反抗父親决定娶一個莫名其妙闖進皇宮,不知道什麼來歴的女人,只因為長得夠美?

莫名其妙的設定和劇情,是本看得完,但不會想再重讀的書。

 

 

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

2
我的評比:2葉

翻譯不太行,就像在看中國古裝片的一堆用詞
實在不能接受,裡面很多傻勁的片段也滿讓人難以忍耐
還好到故事的一半稍微有點起色
女主角坐上王位後很努力的去幫助其他人
雖然整個故事還是很荒唐
但是畢竟很善良的女主角算是夠努力了

無法再看一次,真的太亂七八糟的劇情
荒唐到無可言喻
像是最後調出解藥的說法也是有夠瞎

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

人名太多,小孩戲太吵雜
但是這本書全部都在女主角的不斷努力下加分多多
男主角居然會期待著一見鍾情又天打雷劈(??好像形容的不好)式的愛情
所以對於女主角的溫柔付出完全不是期待中的東西
死腦筋的打死天下所有女人
到最後發現自己的母親根本就推翻他的想像
當然神乎其技的男主角在最後壞人對決還是打敗了壞人
然後神奇的黃金居然也存在
怎麼說這本書剛看很胡鬧,有點看不下去
但是後來發現女主角並不白癡,反而男主角的智商有點事
才慢慢可以看到劇情展開
有耐心挨過前面,後面的劇情好很多

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?

4
我的評比:4葉

介於3.5~4葉之間
故事本身是好看的,不過有幾點我不太喜歡所以扣葉

女主角率直的個性是雙面刃,有時候令人激賞,有時候則很惱人
完全不解人情事故(博學多聞但缺乏社會常識),不懂家人怎麼敢放她單獨出門
一開始刻薄又擺明瞧不起教育程度比她低的人,難搞到我差點想要棄書,不過看其他同學普遍評價良好,所以還是咬牙撐下去
後面的確有漸入佳境,女主角前後有明顯的成長
然而她似乎有昏死在路邊召喚壞人的特殊能力,每次都要等男主角來救

男主角雖然一直趁機吃豆腐,但是實在是個貼心的好男人
每次被女主角氣跑,最後都還是因為放心不下又跑回去(要不然她不知道已經死幾次了)

另外,"女主角遇險→男主角來救"以及"男主角阻礙女主角找對象"的喬段重複多次,我看到後來覺得有點不耐
反倒是結局瞬間就結束了

福利情節相當充實(?)

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?