Mary Ellen Gronau 瑪麗‧古拿

0
尚未灑葉
主要譯名: 
瑪麗‧古拿

欄位頁籤

作品
共有 2 筆資料,這是第 1 - 2 筆
希代-精美名著
編號 書名 女主角 男主角 文類 系列書
1195 溫柔的征服者 Gentle Conqueror 洛蒂亞 安格斯 維京時期
林白-薔薇頰
編號 書名 女主角 男主角 文類 系列書
1204 熱情的戰士 Passionate Warriors 麥洛琳 梅奈爾 維京時期
閱評專欄

查無資料

其他專欄

查無資料

書籍評鑑
共有 2 篇評鑑,這是第 1 - 2 篇

0
尚未灑葉

哥哥的"溫柔的征服者"已看過一陣子. 剛看完妹妹的熱情的戰士.


很可惜作者在wrn只看到有2本中譯本,不知道是否她還有其他的書?


很喜歡這作者的故事..這本譯者在福利情節上也很棒..(劉莎蘭的翻譯我一直很欣賞)


哥哥在書的接近尾聲時才出現.當時他已帶回老婆及兒子(所以,哥哥的故事幾乎和妹妹同時,哥哥的故事發生稍微早一些而已)


我一直很愛維京人故事,熱情的戰士的男主角奈爾是半個維京人(爸-愛爾蘭人;媽-維京人公主)


故事是發生在10世紀愛爾蘭土地上.男女主角是相鄰的2個氏族的下一代,為了爸爸們的和平願景而結婚


兩人一直火爆衝突..這是看她的書困擾的地方..她的故事好像都是女生小固執;男主角較有溫柔的表現.


吉兒的書應該在國外有很多? 奈爾的父母顯然也有個故事...

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?

0
尚未灑葉

 安格斯從頭到尾都是好男人,只是洛蒂亞的至親都死於安格斯軍隊的手上,所以對於安格斯無法產生信任,覺得洛蒂亞有一點小固執,尤其是吃醋那一段,如果留下來多聽一點,就不用吃醋了,吃醋這個梗有一點牽強。

有 1 人投票
這篇評鑑很讚?