Never Seduce a Scoundrel

Never Seduce a Scoundrel
情繫惡棍
書封作者名: 莎賓娜‧傑佛瑞

圖書資訊

內外曼: 
外曼
出版時間: 
2005-12-31
5
我的評比:無葉 平均:5 (1 vote)

**系列說明: The School for Heiresses, Book # 1 **

Lady Amelia Plume has many admirers; too bad they're all fortune hunters and fops who can't provide the exotic adventures she seeks. The ballrooms of Mayfair have become more appealing since the arrival of Major Lucas Winter—an American marine with a dangerous past and a brooding air. Lucas is brash, arrogant…and scandalously tempting. Every thrilling kiss sparks deeper desire, yet Amelia suspects that Lucas has a hidden motive in wooing her and she means to discover it, by any means necessary…

Lucas came to London to find the cad who embezzled money from a naval contractor. The captivating Lady Amelia could be the key to his quest, but what started as simple flirtation has become a delicious dance of seduction. And when a rival jeopardizes Amelia's reputation, Lucas must choose what he wants most—the chance to avenge his past, or a future filled with fiery passion…

 

其他版本

果樹-Romance Age
2008-03-25

回應

5
我的評比:5葉

啃完多天了,每天都嘗試想從懶昏了的腦袋裡擠出一點料,但至昨晚為止僅能寫下一句和看完時候相同的感想:

這本書真合我的胃口啊!

飽覺一頓後,今天稍微有點「靈」性了,不過離長篇大報的目標還是遠得很

在我讀過的 Sabrina Jeffries 作品中,Never Seduce a Scoundrel 在我心目中的地位排名第二──僅次於 The Forbidden Lord,略勝於 The Pirate Lord 和 In the Prince's Bed。既然它讓我度過那麼愉悅的閱讀時光,就慷慨給 5 片葉(其實是 4.8 片)當酬謝禮吧

似乎有些讀者認為女主角 Amelia 太逞口舌之利,太自以為是,配不上男主角 Lucas。我個人是沒有這份偏見,反倒認為 Amelia 聰明且自信,擁有和 Lucas 勢均力敵的機智和勇往直前的決心,能完美地與他的強勢相互抗衡;而且針鋒相對得恰到好處,不會壓迫到我的感應神經。無論是一開始扮演的腦袋空空、只會賣弄風情的小騷包,還是她那充滿性暗喻的邪惡雙關語,她那自信篤篤的必贏決心,或是她對繼母 Dolly 的忠誠,Amelia 都不曾觸怒我。儘管我必須承認的確有一兩次被她的過度自滿惹惱,但是程度都很輕微,影響不了我對她的賞識。
Amelia & Lucas 的性接觸一開始就火花迸射,雌雄荷爾蒙大對戰,與「
」有關的曖昧對話在某些讀者眼中也許流於猥褻 ,但是在我看來卻是極具娛樂性的插曲,輕佻頑皮但毫無粗鄙的意味。(果然是不同的觀者之眼,不同的感受

(註:Amelia 的繼母 Dolly 也是 Lucas 來到他所痛恨的英國的主因;她是他追蹤已久的吞錢嫌疑犯之一。不過在這樁名為公務的秘密使命背後,有更多他不能說出口的痛苦因素和私人動機。啊啊,咳咳,以防妳們誤解,阿官在此透露他的動機無關性愛糾葛啦)

至於在部落格裡看到某個讀者批評對白用語太摩登,角色們的思想行為過於新潮,不符合攝政年代.....這個嘛,它們在我眼裡根本不是什麼缺憾或敗筆,畢竟我原本就是用很寬容的角度去看待歷史羅曼史,太過一板一眼和拘泥形式的寫法反而不對我的「羅曼史頻道」。我若想看古典的純攝政作品,去選一本 Jane Austen 或 Georgette Heyer 不就得了,何必花精力去挖這些美國羅曼史作家的詬病?明知道現今歷史羅史作家裡起碼有九成都是「筆調太摩登」,要吹毛求疵的話我乾脆啥書都甭看了

男主角 Lucas 是個美國軍官,而不是養尊處優的英國貴族,這倒是滿清新的變化,即便並非首次在攝政年代的小說裡出現。再則,難得看到攝政羅曼史裡提到的戰爭不是滑鐵盧之役而是英美之戰,以及男主角曾是 Dartmoor 戰俘而不是我們熟悉的那些為了拯救夥伴而被關入法國地牢裡的英法戰爭英雄,這也是頗為特別之處。
威靈頓和拿破崙的鋒頭太炫啦,讓人忘了攝政年代和英軍打仗的不只是法國佬而已
據說 Jaffries 女士對當時的 Dartmoor Prison 背景作了滿深入的蒐證和考究。這個嘛....我就不予置評了(當然是因為偶對那些歷史一概不知嘛

此書明顯的不是每個讀者的 cup of tea,從十分兩極化的評價可以窺見。雖然我和格格笑女士的鑑賞品味十之八九都背道而馳,但讀完 Never Seduce a Scondrel 之後,回頭認真看了她的評鑑,發現自己這一回滿能認同她給的 97 分高分,特別是她對男主角 Lucas 的心理包袱的那段描述,讓我頗有同感。

Lucas 是個 Tortured Hero,卻不曾藉由作者的筆尖反覆強調自身遭遇過的可怕折磨,來榨取讀者的同情。他即使有滴桃表現,也都是在我可以包容的範圍內,沒有觸及那條會威脅定力不佳的讀者自制力的殘酷界線。
But,再度要拱上那句陳腔濫調:這都是非常個人化的、見仁見智的觀點

我很確信 Amelia 的另一位同學兼密友──來自蘇格蘭的 Lady Venetia 的故事指日可待。男主角會是哪個,此書已經出現眉目啦。很想知道那位被稱為 Scottish Scourge 的強盜頭子(原來他也是一介領主呢)和 Venetia 的父親有何宿怨過節,讓他誓言要毀了他,甚至不惜綁架身為 Venetia 好友的 Amelia。而 Amelia 和 Lucas 遭綁架的那一幕以及其後的一串逃離追兵的過程,可說是這本 Never Seduce a Scoundrel 最精采的橋段之一

然而我發現自己對未來可能有的故事最感興趣的,是 Amelia 曾就讀的那所「女繼承人學府」的女校長 Mrs. Charlotte Harris(←她也兼任學生們的伴護)和那位神秘 "Cousin" Michael。此書的每一個章節,都是由 Charlotte 和未曾謀面的 Cousin Michael 魚雁往返的信件所揭開,難免激起了讀者的好奇;加上年已三十出頭的寡婦 Charlotte 在許多方面都具備了較成熟女主角的條件,對學生們關愛倍至,會期待將來她的故事登場也是很正常的
(神秘的 Michael 是她的女校贊助人,也是她亡夫的表親,至少他是這麼宣稱的)

咳咳,顯然地,我和 Sabrina Jeffries 女士的八字挺合。因為掰指數了一下,居然已看過她的七本書;若非頗對頻,我是不可能數度把她的書拿起來拜讀。而這還沒有把她出道早期用 Deborah Martin 和 Deborah Nicholas 名字所寫的書算進去。

然而 Sabrina Jeffries 的寫作風格,和她早期用 Deborah Martin(林白與希代都出過她的歷史羅曼史)這名字的寫作模式有不小的差異。最明顯的是女主角多了和男主角旗鼓相當的對峙能力,不再是傲慢男性雄風下的無助待宰羔羊(雖然 Deborah Martin 筆下的男女主人翁比起 80 年代蔚為風氣的、許多歷史羅曼史作家前仆後繼塑造出的典型豬頭男 + 受氣包女,仍是討喜了許多。不過這當然也是見仁見智觀點啦 )。

整體而言,我對 Jeffries 女士的鍾愛程度,遠強過常讓我有掄牆衝動的 Martin 女士,儘管偶爾仍是能在前者書中瞥見後者的影子。

 

有 0 人投票
這篇評鑑很讚?