由 鈕釦 在 發表
圖書資訊
內容資訊
He galloped across the midnight-shrouded landscape, racing toward her on his pure white steed. Her destiny...In her wildest fantasies Desdemona Carlisle could not have conjured a more dashing savior, and this was real. But an unlikelier hero was hard to find. Harry Braxton was a rouge, a scoundrel, and a born opportunist who had already broken her heart once. How could she ever trust a notorious rake who came with a warning: lover, beware...
With her bronze-gold hair and quicksilver grace, the sloe-eyed beauty was every man's desire and one man's sole passion. But the secret that had made Harry an exile also made it impossible for him to offer Desdemona more that friendship. Until his aristocratic cousin laid siege to Desdemona's heart and Harry, damning the consequences, vowed to do anything, give anything, to claim her for him own...
其他版本
果樹-Romance Age 2006-08-31 |
回應
flayway1981 replied on 固定網址
Re: AS YOU DESIRE by Connie Brockway
Harry的缺陷到底是什么?
姐妹们能不能说说?
cath replied on 固定網址
Re: AS YOU DESIRE by Connie Brockway
去年農曆年年底,終於克服了CB恐懼症(久聞她的文章之難懂),拿起了這本AUD從此便陷入CB的魔咒之中無法自拔!
想要熱呼呼的福利場景嗎?抱歉這裡沒有滴啦
想看深情到不行的男主角嗎?這本書絕對不會讓你失望
Harry的缺陷對我來說完全不算甚麼,他那份渴望愛Dizzy又自覺不配的心,常常讓人想給他"秀秀"
好在有Dizzy的耐心,得以解開Harry的心結,好在有CB的妙筆,我也才能欣賞到這本棒棒棒的書~
Ingrid replied on 固定網址
Re: AS YOU DESIRE by Connie Brockway
如果要選個人十大或百大排行榜, 這本As You Desire 絕對排的上前幾名!!! 如果可以貼個1000片楓葉, 我絕對毫不猶疑給它貼下去!!!
雖然一開始覺得在大熱天看埃及背景的書有點太應景, 但是我愛極了書裡每個活生生有血有肉的人物....連配角們我都喜歡的不得了, 更不用說主角了...
和阿官一樣, 我並不怪Marta在目睹Dizzy被綁架後故意不通知Harry....因為在CB筆下, Marta是個為愛執迷, 世故卻又害怕受傷的女人, 她眼看著Harry和Dizzy之間交錯的情感, 卻固執的不願放棄, 直到一直守候在她身邊的Carl點醒她, Marta才豁然瞭解自己該珍惜的其實是那個把她的快樂當作生命重心的男人....Marta會忌妒, 會耍小手段, 可是卻不是壞人, 也不令人討厭, 只是個渴望愛的女人, 真的很高興看到她和Carl有情人終成眷屬
還有Lord Black也是個很多面的配角, 儘管我並不是很喜歡他的個性 他和Harry像是磁鐵的兩極, 是個標準的"英國紳士", 雖然個性正直傳統,但是和Harry比起來卻稍嫌僵化陳腐, 他並不令人討厭, 只是個性不適合Dizzy, 就像Harry說的, Black不懂的欣賞Dizzy的特殊與聰慧, 如果Dizzy嫁給他跟他回英國, 最後只會讓她失去那份獨特的韻味
其中CB從Black的角度描寫他和Harry之間的競爭心理很耐人尋味, 也更襯托出Harry在他的缺陷限制之下仍努力追求自己一片天空的精神
我很愛最後一段Black打破自己的罪惡感留下來幫助Harry擊退壞人
這個人物也經歷許多心理掙扎而後慢慢成長, 這趟埃及之旅果然對他收穫良多
至於Harry和Dizzy....喔..我心愛心愛的男女主角啊....再多的文字也無法表達對他們的喜愛, 看這本書感覺就好像看到一對自己認識多年的好友終於結合在一起....看完後忍不住快樂的嘆息, 祝福Harry and Dizzy....真是讓人難忘的書啊~
阿官 replied on 固定網址
Re: AS YOU DESIRE by Connie Brockway
發表時間 : 2/28/2003
如果我手裡有一百片葉子,我就算磨破手指也要把它們全部貼上!
除了「超‧級‧好‧看」四個字之外,真的沒有更貼切的字眼,可以形容這本書帶給我的滿足之情啦
這 本書最特殊之處不在於它劇情的安排,而在於作者靈活特殊的陳述手法、她把人物的個性和感情具體有力地刻劃出來的技巧。這是寫心得的人很難描繪出的特色,必 須由讀她的書的人自己去品嚐、去體會。我的表達能力有限,詮釋出來的部分可能遠不及這本書十分之一的傑出和精采;只能請童鞋相信這個故事或許看似平凡,但 真實的它無論在哪一方面,都絲毫沒有一點平凡之處。
故事的背景,在維多利亞女王時代的埃及(十九世紀末)。男女主角都是英國人,都因為命 運的驅使而來到埃及。故事裡,他們已經相識了五年,滿懷夢想卻又務實的女主角曾將他偶像化。靈魂受苦卻又幽默感性的男主角有著不願讓女主角察知的秘密。他 們的關係,介於推心置腹的友誼以及針鋒相對的飛濺火花中。牽繫住他們的那條線雖然細如絲,卻又強韌得怎麼扯都扯不斷。作者以出色的鋪陳手法,一點一滴披露 了男主角的內在矛盾和對女主角的感情,以及女主角的愛、困惑、夢想與現實的掙扎。兩人之間的互動和感情的演進每一幕都奪走我的呼吸;其對白之機智和幽默, 每一個角色的個性詮釋,全都能帶動我的注意力和情緒,讓我得以深入地窺見所有人物的優、缺點。即使是最微渺的小角色,也很難輕易被遺忘。
女 主角 Desdemona──以下簡稱 Dizzy(這是男主角對女主角的暱稱)──是個天才,自小就和其她的女孩不同。她是她考古學家父母的獨生女,從兩歲起就展現了異常的語言天賦。父母拖著 年幼她到世界各地跑,積極地向世人展示她的特殊才華,她從沒有過正常的童年。精諳十二國語言的她,擅於閱讀及翻譯各種文字,但是卻不會「說」任何一種。儘 管在充滿冒險和刺激的考古圈中長大,Dizzy 最大的心願,卻是她自童年起就一直冀望的:當一個普通的、尋常的女孩,過著普通的、正常的生活。
五 年多前父母親不幸過世,十五歲的 Dizzy,被帶到埃及和她唯一剩下的親人,也就是她的爺爺一起生活。這個狂熱於考古學的爺爺多年前從英國來到埃及,積極於蒐集古物和學術研究的他,生活 的滿清苦,也因為太沉迷於工作而常疏忽了身為妙齡少女的監護人職責。但他始終以自己的方式愛著唯一的孫女,並且最大的願望之一,就是能讓 Dizzy 嫁個英國好丈夫,回到英國過著她渴望的正常田園生活。Dizzy 則一心一意為爺爺打算,她藉著翻譯古物上的文字來貼補家用之餘,也希望能找到方法多賺一點錢來還清爺爺的債務,讓爺爺返回英國,獲得他曾夢想的那份德高望 重的職位。
這兩個祖孫在為對方設想的時候,卻忽略了對方對埃及和這塊到處充滿古蹟與冒險的神秘之地的感情。
五年前 Dizzy 和我們的男主角 Harry 相識之後,她那顆羅曼蒂克的少女芳心就迷失了。在她的眼裡,他是無可比擬的,當時的她只瞧見了她想看見的,把 Harry 視為她私藏的言情小說裡的高貴騎士和屠龍英雄,把迷戀與美化這兩項元素添加在她對他的愛裡。儘管 Harry 一直以對待朋友,甚至小妹妹的方式對待她,她卻相信自己在他的眼中瞧見了相同的感情。也就是這份純真的希望,讓她在三年前的某個夜晚鼓起勇氣到他的住處, 對他表白她的愛慕,並且把自己放在銀盤上送給他──但是他卻拒絕了她。
困窘和痛苦的 Dizzy 明白原來從頭到尾都是她一廂情願。Harry 的嘲弄和拒絕不只粉碎了她的芳心和美夢,也破解了她一頭熱的迷戀。她心裡那尊金碧輝煌的完美塑像已不復存在,取而代之的是她一直不肯正視的現實──她所崇 拜的 Harry 並不是她原先所以為的那種英雄。她沒有抹煞他的優點,但卻無疑地看見了他極力想讓她看見的人性和缺點。她不再做和他有關的愚蠢白日夢,而是把心神放在如何 用她的翻譯技能賺取足夠的積蓄,好讓他們祖孫倆回到英國。她愛埃及這塊土地。在這裡,她可以釋放自己不羈的靈魂,可以無拘無束地過她想要的生活,不必承受 呆板嚴謹的英國禮教束縛。可是為了爺爺,也為了她長久以來所編織的夢想,她不得不壓抑住這份離經叛道的感情,不斷說服自己英國才是她的根,才是她最終的歸 屬。
來說說我心愛心愛心愛的 Harry 吧。他背負著一樁痛苦的、羞恥的秘密。這項缺陷,是他一切痛苦的根源。它導致了他悲慘的童年生活,讓他受到其他孩子的訕笑欺凌,受到他家人朋友的排擠和輕 蔑,並使他自牛津被退學。在保守的英國社會,他永遠沒有立足之地,永遠得不到認同和接受,更永遠得不到快樂。約十年前,他來到了充斥著考古學家、尋寶者和 投機人士的埃及,著手從事挖掘古墓、尋找古物的工作,憑藉著聰明才智和堅決的意志力,在開羅闖蕩出屬於他自己名聲。他做生意的手法並非總是光明磊落,在考 古界豺狼橫行的環境下,他運用靈活滑溜的技巧與買/賣主進行交易並獲取豐厚的利潤,但在贏得名聲的同時也豎立了不少敵人。他和女主角 Dizzy 剛開始的接觸,就是基於工作關係。Dizzy 利用她的天賦,翻譯那些被挖寶者找到的各種古物上的文字,以獲取津貼來維持家計(儘管她爺爺極力反對她出去拋頭露臉)。Harry 就是雇請 Dizzy 的人之一。
Harry 不是完人,更不是聖人。他有很多層面,有的單純,有的複雜,有的稜角分明,有的模糊難辨。但是瑕不掩瑜,無論他有多少缺點,卻怎麼都遮蓋不住他隱藏在漫不 經心的外表下的真實光芒。他是個不可思議的好男人,而且確實深愛著女主角 Dizzy。然而那樁可憎的秘密,讓他無法──不敢、自覺不配──向心愛的女人表達他的感情。不只如此,在他心裡那個高貴的角落,覺得有必要戳破 Dizzy 的幻想,讓她明白他不是她所神化的英雄。他確實成功地粉碎她的美夢了,卻讓自己的心飽受折磨。他把對她的愛用悠哉的微笑及幽默的嘲弄態度掩飾住;努力隱藏 住自己感受的同時,也以近乎痛楚的歡樂享受與她之間的唇槍舌戰和她的陪伴。他們的友情雖然因為三年前的事件而有了芥蒂,但從不曾消失過。而如果不是因為他 那名短視、刻板卻又條件優渥的表哥的來到,他可能還會繼續保持這種壓抑的狀況。
但是他的表哥 Blake 的來到,改變了一切。Blake 正是 Dizzy 所期盼的那種「英國紳士」。Dizzy 雖已經不對 Harry 抱持浪漫迷戀,卻始終對他的魅力無法免疫。但是主動示愛卻遭到摒退的羞愧感,以及破碎的芳心,讓她發誓絕不再給予他傷害她的機會。英俊的 Blake 的出現,讓 Dizzy 心頭燃起了將 Harry 逐出心思的希望。她很快地把注意力轉向這個年輕的子爵上,把他當作「解毒劑」──來排除她腦中殘留的 Harry 餘毒,並努力說服自己: Blake 和英國,才是她真正渴望的。
Harry 心裡很明白他永遠不會回到英國,永遠不會再返回過去的夢魘。埃及是他的家,是他的現在、未來與希望。他以堅毅的恆心克服了他的「缺陷」,填補了他被英國剝 奪的自我。深愛著 Dizzy 的他,無法向她透露讓他遠離英國的原因,更不願自私地要求她捨棄她的夢想,為他留在埃及──特別是他不只一次由她口中聽到她對回到英國家鄉的渴望之後。
他 表兄 Blake 的出現,讓他了解到到他失去心愛的 Dizzy 的可能性。Blake 對 Dizzy 展開追求之時,被憤怒、嫉妒與恐懼等五味雜陳的情緒吞噬的 Harry,有了如醍醐灌頂的領悟:他絕不能把他心愛的女人拱手讓給別人。他明白也許此時展開行動已嫌太晚,但他決心放手一搏。任何最悲慘的狀況,都比永 遠失去她還好。
Harry 在贏回 Dizzy芳心並對她披露每一分自我的時候所做的事,不但振奮人心,而且還浪漫到讓人揪心啊!在 Dizzy 抽了一種(類似迷幻藥之類的吧)煙而神智恍惚的時候(她不是故意的,雖然喜歡冒險,她事先並不曉得那種煙筒會對人體產生的作用),Harry 找到了「落難」的她,抱著她繞過好幾條街道,一路走回她住處的那一段描述,把我體內每一顆年輕浪漫的細胞都喚醒啦!
我愛他的堅強,他的脆 弱。我愛他的自信,他的自卑。我愛他像無賴的笑容,還有他不知所措的模樣。我愛他在面對熟知他可恥秘密的表兄 Blake 時的鎮定甚至嘲弄神情,即使 Blake 勾勒起了他分外痛苦的童年回憶。我愛他在被敵人報復的拳頭揍得淒慘無比的時候,還能想到方法逃出來(賄賂看守的人),即使已經痛到昏過去了,他腦裡掛念的 還是只有 Dizzy 的安危。
我愛他的浪漫感性,他肯為愛孤注一擲的態度。我甚至愛他略為歪曲的牙齒。
我愛這個男人的一切。他的優點和缺點,在我眼裡全都是獨一無二的!
我 也愛 Dizzy。她是這麼一個討人喜歡的女主角。她是機智與天真、莽撞與謹慎,浪漫與務實的組合。即使在她伶牙俐齒地反駁 Harry 和質疑他的人格的時候,她仍是迷人的。而就算處在急於扳回一城的劣勢下,誠實的天性仍讓她勇於面對和承認自己的錯誤。她非常的聰穎、機伶、有趣,但當然也 有傻氣的時候,卻又總是傻得那麼可愛。她固執但不偏執,有個性但不過於任性,感情充沛卻又懂得自我克制。她吸過煙,喝醉過,著迷於古代的情色詩,充滿好奇 和冒險心,卻又保有那份不染俗世的純樸。【As You Desire】故事的一開始,她就是因為在一次「探險」行動裡被誤當作白人奴隸給抓了去,在買賣奴隸的帳蓬裡被關了四天,直到 Harry 前來解救她。嘿嘿,別擔心,她安然無恙,因為當對方一明白抓了不該抓的人之後,比她還害怕呢,迫不及待地想擺脫她這顆燙手山芋。Harry 就是接獲消息來接她出去的,只是當時有如籠中鳥又有幾分醉意的 Dizzy 並不曉得。當她瞧清楚進入帳篷的「可能買主」是誰時,立刻眼眸冒火地宣佈道:「如果你買下我,Harry,我會宰了你。」
哈哈哈,難怪 Harry 會嘖聲抗議,她當時表現的的確有點不知感激。不過在那種四面楚歌的情況下,Harry 又沒早點解釋整個狀況,也難怪她會氣急敗壞。然而她儘管氣惱他,卻還是表現出她對老朋友的信賴,而我愛死他們之間每一個擦槍走火的場景和每一句針鋒相對的 對白了。毫無野蠻粗魯的污辱謾罵,這種你來我往的急智對話,看了真是過癮極囉!
自從看了這本【As You Desire】之後,我腦子裡左思右想的都是 Harry 一個。每當回憶起他對 Dizzy 告白秘密時的那一幕,我都會感到好心疼啊!他告訴 Dizzy 他愛她的時候,我幾乎因為 Dizzy 質疑他的誠意而怨起她來。但是她的懷疑是有理由的──和他與他表兄間劍拔弩張的敵意,以及他表哥被憤怒的祖父剝奪的繼承權有關。Harry 很快地就由被 Dizzy 質疑他的愛的惱怒和失望中冷靜下來,並了解 Dizzy 對他的不信任,完全是他一手導致的。
然 後……Dizzy 二度被綁架,只是這回不是被錯抓,而是某個法國人想報復 Harry 的陰謀。Dizzy 在恐懼中,始終堅持一個信念:Harry 一定會來救她。也就是在這刻,她驀然領悟她對 Harry 的信任,明白 Harry 會為她赴湯蹈火。她明白在她解開了迷戀的蒙眼布,看清楚更真實的 Harry 之後,他遠比她少女時代所夢幻的,更值得她的愛和崇拜。
我甚至不會太恨那個目睹 Dizzy 被綁架,卻為了自私的理由而不去通知 Harry 的女人 Marta。她不是個壞女人,她這麼做都只是為了想得回 Harry(即使他從不是她的)。Marta 擔憂 Dizzy 的安危時的罪惡感,還有她終於接受 Harry 永遠不可能屬於她時所表現出的尊嚴,和許多曼曼小說裡的「邪惡第三者」是如此不同。看慣了壞心眼和風騷的情婦,Marta 的形象倒令人耳目一新。