由 Admin 在 發表
夢迴千山外
Dakota Dream
譯者: 林默
圖書資訊
內容資訊
(4 人灑葉)
買賣婚姻
琳娜簡直不敢相信,嗜賭成性哥哥會以出賣她的終身來償債。
如今她不僅要嫁給一個陌生人,而且是由印地安人扶養長大的野人。這位有著一雙琥珀色眼眸的姑娘忿而縱馬狂奔,不幸卻失足墬馬,醒來時赫然發現自己在一位英俊的陌生人懷裡。他倆一見鍾情,琳娜情不自禁屈服於他的魅力之下。然而當他發現這位神秘情人就是她的野人未婚夫,她又有被出賣的感覺,立誓決不再向她屈服。
命運的枷鎖
若不是他那印地安人父親臨終叮嚀,達柯塔決不會離開阿拉帕荷村。既然沒有選擇餘地,這位白人勇士只得回英國,熟知一到了祖國,竟發現自己娶了一個從未謀面的女人。不過看到了琳娜之後,他決定和所有找到伴侶的男人一樣──征服她。反正,等他回到日夜呼喚他的大原野時,大可以拋棄她。現在他不妨追求她,折磨她,挑逗她...
回應
kristinlo1975 replied on 固定網址
Re: 夢迴千山外
雖然是我喜歡的眾星拱月-大家都愛美女女主角-類型故事,因為男主角太糟糕只能給兩片葉。
這本書的男主角相當自我感覺良好:
別的女人單獨來家中住下並摟摟抱抱->ok,硬要女主角相信沒發生什麼事。
表哥喜歡上女主角關心她照顧她->不ok,還生女主角的氣。
不能接受男主角對女主角反反覆覆,忽冷忽熱的態度,一下體貼一下又距離遙遠,最難以容忍的就是結尾讓女主角單獨回英國這段,夫妻有這樣當的嗎?即使前面再怎麼一見鍾情再怎麼體貼都無濟於事,女主角還不如跟疼愛她的公爵在一起比較幸福。
pei jie replied on 固定網址
Re: 夢迴千山外
不錯的劇情!
因為翻譯的關係,雖然沒有那麼“武俠小說”了,
但還是翻的硬梆梆,可惜了這本書~
完全是個人喜好的關係,因為這本書是杜先生翻譯的,所以先扣一葉!
第一次滾床單被刪的只剩下開頭跟結尾,莫名其妙的,再扣一葉!
更奇怪的是接下來的福利情節也是被刪到非常清淡,但是讀到後半部,
不知是翻譯良心發現還是怎麼了,整個又把福利情節加了回來,唉…
所以這本書我給三葉,推薦給不介意這類翻譯的同學喔!!
Karen replied on 固定網址
Re: 夢迴千山外
這個故事很曲折```
男主角給印地安人收養
然後長大又回到英國```娶了祖父指定的新娘
還好這個女主角也不是什麼軟腳蝦
否則還真的演不下去囉
很精采的故事````
不只是在印地安部落的爭戰
男主角還帶著他的領地人民對抗壞人
雖然說有些天真過頭的舉動```像是讓毒蛇住在家裡
只是趕她出門的動作也是絕快
ceamw replied on 固定網址
Re: 夢迴千山外
看夠多不知道自己愛上女主角的男主角,
偶爾看到這種很快認定女主角的男主角,覺得蠻激賞的