由 bookworm 在 發表
圖書資訊
內容資訊
Three stunningly sensual tales from the acclaimed bestselling author of Mr. Perfect and Open Season
With her exhilarating mix of "hot sex, emotional impact, and gripping tension" (Publishers Weekly), Linda Howard has crafted some of today's most exciting contemporary ?ction. Feel the thrill of unexpected passion between strangers in the night...in a seductive story collection that showcases Linda Howard at her page-turning best.
Lake of Dreams
Thea Marlow had encountered her soul mate in the depths of her overpowering, frightening dreams. Now, on the shores of a country lake, the stranger comes to her in the ?esh -- and lures her into a timeless love.
Blue Moon
Sheriff Jackson Brody knows folks get a little crazy under a full bayou moon. But on the trail of a scorching murder mystery, it's the lawman himself who succumbs to the spell of a beautiful, mysterious stranger.
White Out
In the midst of an Idaho blizzard, Hope Bradshaw offers shelter to a stranger -- and an instant, hungry passion ?ares between them. When a radio bulletin warns of a dangerous escaped convict, her blood runs cold: has desire blinded her to the risks of trusting a man who is an expert at covering his tracks?
回應
littleprince replied on 固定網址
Re: Strangers in the Night
Strangers in the Night是Linda Howard三個短篇故事Lake of Dreams、Blue Moon、White Out的合集本,每個故事的篇幅僅約一百多頁,雖然因此縮短了故事的鋪陳,但基本架構還算完整,內容主要聚焦於男女主角互動上,整體來說,仍不失為好看的短篇小說。
Lake of Dreams
這是一個前世今生轉世數代的故事。一個月前開始,Thea Marlow做起一連串怪異的夢,在不同的夢境中,她總是與一位看不清楚臉孔的男子有著親密關係,兩個人雖然穿著不同年代的服飾,有著不同的名字,分別隸屬敵對陣營,卻總免不了糾纏在一塊兒。夢境的感觸如此真實,讓Thea感到害怕,儘管試圖中斷睡眠,卻無法避免夢境的到來。更令Thea不安的是,隨著夢境的發展,她開始懼水,不只放棄了以前喜愛的水上活動,甚至無法靠近眼前的河流與湖泊。當幼時老家旁的湖邊場景連續三日出現在自己的夢裡時,Thea決定回去一探究竟。才剛進屋放下行李,一位自稱到附近度假的男子Richard Chance前來敲門。
Blue Moon
聽著無線電中傳來好幾起車禍意外請求警力支援的消息,小鎮警長Jackson Brody深深地嘆了好幾口氣,心中咕噥著對藍月Blue Moon(註1)現象的牢騷。根據他的經驗,雖然滿月時意外事件的數量並不會增加很多,但意外發生的原因總是一些無法讓人理解的小事件,造成的傷害卻又十分嚴重,讓他十分頭痛。一早到現在,Jackson已經處理了好幾起事故,還沒來得及喘口氣,他又接到調度員Jo的通知:「報告警長,有人看到一向對Jones家心懷惡意的傢伙Thaniel似乎跑去騷擾他們家目前獨居的女兒Lilah了,我對這個消息有著不好的預感。」於是,十分信任Jo直覺的Jackson決定親自前往解決這個麻煩。然後,他才發現儘管自己搬到這個小鎮、擔任警長的工作已經三五年了,卻似乎從來沒有見過這位叫做Delilah的女子。
英文Blue Moon除了是字面上翻譯「藍色的月亮」(通常是森林大火或火山爆發後,因為大氣層中的塵埃粒子和煙霧造成的現象)外,另一個意思是指出現在一個月中出現的第二個滿月,也就是農曆閏月(閏年)中多出來那次的滿月。
White Out
這又是個發生在冬季大雪紛飛中的故事。七年前,Hope Bradshaw隨著丈夫搬至Idaho,實現他經營小木屋的夢想。丈夫過世後,Hope在父親與狗兒Tink的陪伴下,維持這個生意五年。直到前幾天,父親前去探視生病的親人,Hope第一次單獨面對Idaho一地風雪的侵襲,有機會靜下心來檢視自己的生活,才頹然了解現在的生活其實並不是自己的夢想。正當她沉溺在自己的思緒中,狗兒Tink忽然全身緊繃、猛地朝著前門狂吠,沒多久,門上傳來微弱的敲門聲,一位凍僵了的男子Price Tanner向她尋求庇護。
這三個短篇有個共通的缺點:故事的鋪陳很短,誤會、謎團、兇手一眨眼就輕易解開了,沒有太多驚險刺激的鏡頭。同時故事也留下一些未解的謎,比如Lake of Dreams裡,Richard告訴Thea,由於前一世發生了某些事,因此這一次是他們獲得幸福的最後機會,可是作者卻沒有解釋究竟之前是發生甚麼事而導致現在這樣的結果,讀者只能自行腦補。不過,令人滿意的是三個故事裡該有的福利情節,Linda可是一點兒都沒少提供給讀者。因此,只要先做好接受這個小缺點的心理準備後,就可以快樂的享受這本書了。