Jump to navigation
有時真的很懷疑台灣真的沒有可以出版國外羅曼史的市場了嗎?如果出版社可以堅持下來,讓我異想天開一下,說不定對岸的都想要透過其他管道購買.是不是又可以再創造一次輝煌的歷史呢?
其實不只是外曼,翻譯小說的市場本身就不大,所以光是經營就有一定難度,更何況還要有賺,以前不時還有四季可以期待,現在只能等春光偶爾冒出的@~@
對岸免費盜版太多,會跟台灣買的不多唷! 我們只好把"看英文小說"當成動力學英文了! 現在網路平台太多,看紙本書的市場本來就已經縮小了! 而各種中文原創小說的盜版平台又很多,我都懷疑連台言的市場恐怕都有危機了!願意再跳入翻譯羅曼史的公司恐怕少之又少了!
WRN時不時會有原文羅曼史讀書會~歡迎加入~動力加倍~
feed me books, that's all i need.
其實不只是外曼,翻譯小說的市場本身就不大,所以光是經營就有一定難度,更何況還要有賺,以前不時還有四季可以期待,現在只能等春光偶爾冒出的@~@
對岸免費盜版太多,會跟台灣買的不多唷!
我們只好把"看英文小說"當成動力學英文了!
現在網路平台太多,看紙本書的市場本來就已經縮小了! 而各種中文原創小說的盜版平台又很多,我都懷疑連台言的市場恐怕都有危機了!願意再跳入翻譯羅曼史的公司恐怕少之又少了!
WRN時不時會有原文羅曼史讀書會~歡迎加入~動力加倍~
feed me books, that's all i need.