雪洛琳‧肯揚(Sherrilyn Kenyon)上社會新聞,控告老公密謀毒死她

7 篇文章 / 0 新
最新文章
鈕釦
離線
Last seen: 10 小時 38 分鐘 以前
Home away from home楓葉會員 Maple Member版主Moderator網管 Webmaster
已加入: 2004-12-22 01:20
雪洛琳‧肯揚(Sherrilyn Kenyon)上社會新聞,控告老公密謀毒死她

昨天看到的新聞報導,沒想到雪洛琳‧肯揚真實人生這麼驚悚.....
懷疑枕邊人想謀殺自己,這好像戲劇情節呀~~

以下是新聞內容:


美國暢銷奇幻愛情小說系列《暗夜獵人》(Dark-Hunter)作家雪洛琳.肯揚(Sherrilyn Kenyon),本月提告正在辦理離婚手續的夫丈,指控他2015年起在食物中下毒,企圖毒死她,以侵吞她的財產、詐領保險金。

肯揚的訴狀書上寫道,自2014年底,她開始呼吸困難,不良於行,且牙齒腐爛、掉髮、手抖、胃痛、臉部腫脹、眩暈等症狀,從此減少公開露面。去年3月,她因為心跳過慢送醫,經血液、指甲和毛髮化驗後,證實體內含有大量金屬,包括鋰、錫、鋇、鉑和釷,相信是「被身邊最親的人下毒」。

肯揚憶述,自從去年3月和丈夫分開以來,自己的健康狀況就恢復許多。

肯揚也指控,丈夫長年不支持、甚至阻撓她寫作,包括在她未成名前,為了阻止她聯絡出版商,而舉家搬到近郊。她最後得躲進衣櫃,捧著電腦,秘密寫作。丈夫又有諸多小動作,例如偷藏她的電腦、亂放文件、讓家貓騷擾她寫作等。肯揚質疑任職律師的丈夫,是出於不安感和妒忌心,才下毒手,要求賠償2000萬美元。

羅倫斯否認妻子的指控,形容是她「至今最佳的幻想」,模糊了小說和現實的分界線。

以上文字摘錄自《蘋果日報》:齒爛手抖頭暈掉髮 美女作家控夫想毒死她

更多內容請看英文新聞報導:
Sherrilyn Kenyon accuses husband of 'Shakespearean plot' to poison her
In an explosive lawsuit, author of bestselling Dark-Hunter novels accuses her husband and two others of attempting to destroy her career
https://www.theguardian.com/books/2019/jan/16/sherrilyn-kenyon-accuses-husband-of-shakespearean-plot-to-poison-her

"Dark-Hunter" Author Sherrilyn Kenyon Says Her Husband Tried To Poison Her To Death
Sherrilyn Kenyon claims her husband and his assistant fed her poisoned food over a three-year period in order to collect life insurance money.
https://www.buzzfeednews.com/article/juliareinstein/sherrilyn-kenyon-lawrence-poisoning-plot-lawsuit

 

LovingWei
離線
Last seen: 2 天 22 小時 以前
Home away from home楓葉會員 Maple Member專欄撰文者 Contributor
已加入: 2015-06-30 11:29
Re: 雪洛琳‧肯揚(Sherrilyn Kenyon)上社會新聞,控告老公密謀毒死她

真的是小說真人版演出呀!雖然全套還原封不動在書櫃中……。

看到作者悲慘的遭遇,令人不捨,但是這婚姻好像早就走調了吧!如果能早分手,可能可以避免傷害。希望她早日復原,過自己美好的日子。

瑋瑋
離線
Last seen: 1 週 3 天 以前
Home away from home楓葉會員 Maple Member
已加入: 2013-01-07 12:55
Re: 雪洛琳‧肯揚(Sherrilyn Kenyon)上社會新聞,控告老公密謀毒死她

天哪真可怕...

不過...「讓家貓騷擾她寫作」這指控這也太好笑了吧,不合理,因為...

家貓騷擾寫功課、家貓騷擾看電視、家貓騷擾打電腦、家貓騷擾看小說、家貓騷擾講電話、做家事、睡大頭覺...

家貓騷擾是日常啊!! 家貓豈是你能控制的呢~牠不喜歡你根本就不鳥你,你想牠騷擾還要看牠心情呢~OK?

所以這指控我判定「無效」(誰理你啊XD)


那本書,我80%有買,90%買貴,50%重覆買,100%還沒看…因為找不到(遠目)

LovingWei
離線
Last seen: 2 天 22 小時 以前
Home away from home楓葉會員 Maple Member專欄撰文者 Contributor
已加入: 2015-06-30 11:29
Re: 雪洛琳‧肯揚(Sherrilyn Kenyon)上社會新聞,控告老公密謀毒死她

瑋瑋同學的梗,好笑! 

發現有許多女作家都養貓,都在後記中提到受到愛貓的干擾,在站上的同學也有許多愛貓人士,瑋瑋同學是其一呢!

無論如何,希望雪若琳能再度寫出曠世鉅作。

CHENG-CHEN
離線
Last seen: 1 天 9 小時 以前
Home away from home楓葉會員 Maple Member網管 Webmaster
已加入: 2004-12-21 07:14
Re: 雪洛琳‧肯揚(Sherrilyn Kenyon)上社會新聞,控告老公密謀毒死她

家貓騷擾這個實在有點扯。其它的...照我看犯罪美劇的推理,毒害有醫院證明,也難以證實是丈夫下藥,必須要有其他的證據。感覺很難告得成...。

瑋瑋
離線
Last seen: 1 週 3 天 以前
Home away from home楓葉會員 Maple Member
已加入: 2013-01-07 12:55
Re: 雪洛琳‧肯揚(Sherrilyn Kenyon)上社會新聞,控告老公密謀毒死她

而且時間點上怪怪的,2014年底開始身體出狀況,但卻是告丈夫2015年起在食物中下毒? 

下毒如果是真的,應該更早吧?

 


那本書,我80%有買,90%買貴,50%重覆買,100%還沒看…因為找不到(遠目)

鈕釦
離線
Last seen: 10 小時 38 分鐘 以前
Home away from home楓葉會員 Maple Member版主Moderator網管 Webmaster
已加入: 2004-12-22 01:20
Re: 雪洛琳‧肯揚(Sherrilyn Kenyon)上社會新聞,控告老公密謀毒死她

瑋瑋真是細心~~

我去看了中文報導引述的美國《華盛頓郵報》原文,寫的是肯揚2014年最後幾個月期間開始發現身體異狀(In late 2014, it became a labor for the author to breathe and walk. Her teeth putrefied. Her hair fell out in clumps. She endured tremors, stomach cramps, facial swelling and vertigo. There was an unmistakable taste of metal in her mouth.);

然後英國《衛報》的報導則是指出,『控告書中陳述,肯揚自2015年起明顯查覺他們(老公跟同夥)按計劃有步驟在毒害她』(The lawsuit states that Kenyon felt it had become “obvious that they had systematically poisoned her since 2015 … In March 2018, the longer Mr Kenyon was away from home, the better Ms Kenyon’s health was getting.”)

兩篇文章綜整看來是肯揚2014年開始不舒服,但直到2015年才看破老公手腳,驚覺是枕邊人下毒。