Jump to navigation
相信板上的同學們 都經歷過那種看小說要偷偷摸摸的時代 無法光明正大的原因之ㄧ 就是因為那太過"唯美浪漫"的封面 而"施凱文"先生便是那之繪畫之手 好想知道 好想知道 他到底是何許人也? :oo:
"施凱文"好像大部份都是畫"浪漫經典 薔薇經典"書籍封面較多.. 我想他大概是中國人吧)我猜啦..)
當初"浪漫經典 薔薇經典"的書籍都是有版權的)封面也是).. 原書籍封面是不能直接拿來用.. 所以要在重畫一次... 經比對後,發現"薔薇頰"書籍封面及後來"浪漫經典 薔薇經典"的封面.. 圖案是差不多,不過前者是用油畫畫地,後者是用色鉛筆及水彩劃地.
本人是比較喜歡"薔薇頰"時期的書籍封面.. 比較有真實感啦.. 之前好像有人介紹一些畫羅漫史書籍的畫家.. 還不錯看唷...
[i][size=medium][color=FF9900][font=Impact]beverly[/font][/color][/size][/i]
說的外曼的封面畫家,劉靜薇小姐也算蠻早的國內畫家... 近來接觸到早期的精美名著,不少是劉靜薇小姐的畫作... 比起外國專門畫羅曼史的畫家倒是粗糙很多...
不知劉靜薇小姐現在在何方... 各位同學有人知道的提供一下吧... 劉靜薇小姐後來用色鉛筆還是粉彩筆or水彩的作品.. 還蠻深得我心的!! 陳淑芬小姐的畫也不錯啦.. 只是到最後,每個女生好像都長的一樣.. 8-|
以外曼來說,還是國外羅曼史畫家讚啦!! :-D
劉靜薇現在也順應時代改成電腦繪圖了... 在希代的書)國內言情)裡依舊看得到她畫的封面, 不過自從她改成CG之後,之前手繪的風格不見了 至少我是這麼覺得的... 至於施凱文...我從小看他仿的封面到大, 老是覺得他畫起來男女主角肢體怪怪的...
[i][color=006600]Stop all the clocks, cut off the telephone, Prevent the dog from barking with a juicy bone, Silence the pianos and with muffled drum, Bring out the coffin, let the mourners come.[/color][/i]
1.施凱文曾畫少年兒童讀物的封面,例:《樹靈‧塔》/幼獅文化。不知是否為同一人? 2.另,與早期的外曼封面比,如今的「浪漫新典」封面一點都不吸引人>.
施凱文 是拿著原文書封面照著重畫的一個繪圖者。 台灣人。 聽說後來去開印刷廠了。
8-| 真不虧為版主 連這都知道 謝謝啦~
施凱文的畫風比起浪漫新典的是外放了點… 一般人看了,應該會覺得那不太正經吧… 記得幾年前,大兄不經意看了一下封面, 馬上大聲嚷嚷:那是什麼啊,竟然還露出兩點… 那兩點,當然是某位男主角的兩點……呵呵
丫部桑~
可是他是照著當年的國外小說封面畫的啊 所以要怪也要怪國外的封面畫家 不過外曼封面畫性暗示意味好重…)果然是重口味) 逛了封面網站之後的感想是:覺得好像在逛色情畫網站哦…||| 但我不否認有的真的畫得很棒 還有他比內曼封面的好處是 外曼畫的男是男,女是女 而內曼畫出來的男生反而像是女扮男裝的感覺…XD
小時候我開始迷上長篇小說時 在書店不經意拿起外曼的書來看 結果被我媽看到就被罵了… 我想絕大部分是因為封面的緣故吧XD 我實在是沒有勇氣拿有這種封面的書在公共場合閱讀 外曼很少找到正常的封面 所以RA出來的時候我好開心 因為它的封面總算是可以見人了XDDD
[i][b][size=small][color=003366][font=Verdana]Das ist ganz einfach.[/font][/color][/size][/b][/i]
幾百年沒發過言後的第一次 竟然就獻給施凱文...
里仁書局出的一系列明清戲曲的書 也是他畫的封面阿 像我的"桃花扇"之類的 上邊都印著他的名子跟大作...
"施凱文"好像大部份都是畫"浪漫經典 薔薇經典"書籍封面較多..
我想他大概是中國人吧)我猜啦..)
當初"浪漫經典 薔薇經典"的書籍都是有版權的)封面也是)..
原書籍封面是不能直接拿來用..
所以要在重畫一次...
經比對後,發現"薔薇頰"書籍封面及後來"浪漫經典 薔薇經典"的封面..
圖案是差不多,不過前者是用油畫畫地,後者是用色鉛筆及水彩劃地.
本人是比較喜歡"薔薇頰"時期的書籍封面..
比較有真實感啦..
之前好像有人介紹一些畫羅漫史書籍的畫家..
還不錯看唷...
[i][size=medium][color=FF9900][font=Impact]beverly[/font][/color][/size][/i]
說的外曼的封面畫家,劉靜薇小姐也算蠻早的國內畫家...
近來接觸到早期的精美名著,不少是劉靜薇小姐的畫作...
比起外國專門畫羅曼史的畫家倒是粗糙很多...
不知劉靜薇小姐現在在何方...
各位同學有人知道的提供一下吧...
劉靜薇小姐後來用色鉛筆還是粉彩筆or水彩的作品..
還蠻深得我心的!!
陳淑芬小姐的畫也不錯啦..
只是到最後,每個女生好像都長的一樣.. 8-|
以外曼來說,還是國外羅曼史畫家讚啦!! :-D
劉靜薇現在也順應時代改成電腦繪圖了...
在希代的書)國內言情)裡依舊看得到她畫的封面,
不過自從她改成CG之後,之前手繪的風格不見了
至少我是這麼覺得的...
至於施凱文...我從小看他仿的封面到大,
老是覺得他畫起來男女主角肢體怪怪的...
[i][color=006600]Stop all the clocks, cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum,
Bring out the coffin, let the mourners come.[/color][/i]
1.施凱文曾畫少年兒童讀物的封面,例:《樹靈‧塔》/幼獅文化。不知是否為同一人?
2.另,與早期的外曼封面比,如今的「浪漫新典」封面一點都不吸引人>.
施凱文 是拿著原文書封面照著重畫的一個繪圖者。
台灣人。
聽說後來去開印刷廠了。
8-| 真不虧為版主
連這都知道
謝謝啦~
施凱文的畫風比起浪漫新典的是外放了點…
一般人看了,應該會覺得那不太正經吧…
記得幾年前,大兄不經意看了一下封面,
馬上大聲嚷嚷:那是什麼啊,竟然還露出兩點…
那兩點,當然是某位男主角的兩點……呵呵
丫部桑~
可是他是照著當年的國外小說封面畫的啊
所以要怪也要怪國外的封面畫家
不過外曼封面畫性暗示意味好重…)果然是重口味)
逛了封面網站之後的感想是:覺得好像在逛色情畫網站哦…|||
但我不否認有的真的畫得很棒
還有他比內曼封面的好處是
外曼畫的男是男,女是女
而內曼畫出來的男生反而像是女扮男裝的感覺…XD
小時候我開始迷上長篇小說時
在書店不經意拿起外曼的書來看
結果被我媽看到就被罵了…
我想絕大部分是因為封面的緣故吧XD
我實在是沒有勇氣拿有這種封面的書在公共場合閱讀
外曼很少找到正常的封面
所以RA出來的時候我好開心
因為它的封面總算是可以見人了XDDD
[i][b][size=small][color=003366][font=Verdana]Das ist ganz einfach.[/font][/color][/size][/b][/i]
幾百年沒發過言後的第一次
竟然就獻給施凱文...
里仁書局出的一系列明清戲曲的書
也是他畫的封面阿
像我的"桃花扇"之類的 上邊都印著他的名子跟大作...