請問關於原文小說

1 篇文章 / 0 新
轉檔管理員
離線
Last seen: 14 年 8 個月 以前
已加入: 2004-12-27 22:42
請問關於原文小說

<B>herstory</B> 發表時間 : 10/22/2002 11:04:15 AM   203.69.128.54
我看過滿多本琳達的原文的小說
以我這悲慘的英文程度來說
覺得還滿簡單的
不過看了茱麗嘉伍德的婚禮後
我發現茱麗的用字真不是一個難字了得
請問各位童鞋們
有哪些作者的原文書的用字比較 " 淺顯易懂 " 的呢

<HR>

<B>FINNA</B> 發表時間 : 10/22/2002 12:33:21 PM   211.73.226.132
考慮一下莎拉雪倫的書,經過官媽及Jenny的推薦,而且保證用字不難哦....
雖然我的書還沒到手,還無法親身體驗呢.....

<HR>

<B>nico...</B> 發表時間 : 10/22/2002 12:37:47 PM   211.21.219.58
之前jenny po的"推薦原文書書單"的討論主題有很多很好的建議~妳去看過沒??

<HR>

<B>MAY</B> 發表時間 : 10/22/2002 1:36:19 PM   61.6.58.72
莎拉雪倫 & Susan E.Philipps 的原文小說比較 " 淺顯易懂 " )以我的英文程度來說~~^+^)
茱麗嘉伍德 & Jane Ann Krantz )Amada Quek )的原文小說比較 難哦!!~~~~~~