"福利"情節會是你考慮買不買的原因之一嗎?!

3 篇文章 / 0 新
最新文章
轉檔管理員
離線
Last seen: 14 年 8 個月 以前
已加入: 2004-12-27 22:42
"福利"情節會是你考慮買不買的原因之一嗎?!
poni  發表時間: 2004/1/12 11:05:54 PM
看到童鞋們在"閱讀喜好小檔案"的討論區了解了大家的喜好,但是我有自己還有一個選擇的條件,就是所謂的"福利情節",曾經看過一些露骨的內曼,實在讓我沒有胃口再繼續挑戰下去,但外曼所設計情節及描述實在充滿浪漫及幻想!不可否認的,幾位大家極力推崇的外曼作家,在這一面的功力的確也是一流的,這一陣子引起大家討論攜帶出的新書,其中的福利情節似乎被刪掉了,這樣的外曼似乎少了對它的期待(至少從100分降低到60分),這樣的外曼依舊能引起外曼迷的興趣嗎?!至少我已經就降溫了...........


poni  發表時間: 2004/1/12 11:07:04 PM
對不起
應該是希代
不是攜帶
sorry~~~


純好奇  發表時間: 2004/1/12 11:17:57 PM
以上問題,是研究報告或調查報告嗎??


Vickie  發表時間: 2004/1/12 11:58:43 PM
如果這些福利情節是來自於名家之手,那一定有其保存的必要,而且應該也會較讓人常留腦海之中,念念不忘。

若出自非名家之人,福利煽情而不令人倒胃口,那也不錯,至少我們又多了一個選書的好對象。

其實有沒有福利情節我覺得是其次,有是再好不過了;沒有,若劇情舖陳能吸引我,少了那麼一點,還是可以下手購買;反之,若明知一本上乘好書,其福利情節故意被刪除了,那我真的就會非常給它孝敬二句問候話不可!

唯美的福利情節,帶給人無限的遐思與想像空間;但若只是無意義甚至有些虐待式的情節,那只會讓我想把書丟進廢紙回收箱裏而已。



鈕釦  發表時間: 2004/1/13 12:34:39 AM
我的看法是,"讀者福利情節"不是外曼書迷買書的第一考量吧。有些名家的作品就不是以"讀者福利情節"取勝,照樣贏得大批書迷的愛戴,例如Nora Robert,雪倫莎拉。尤此可見,"讀者福利情節"和暢銷不一定劃上等號,否則書迷直接去看色情文學即可。

喜歡看羅曼史當然是著重在於架構內容、作者的舖陳功力、男女主角個性和情節合理走向。缺乏"讀者福利情節"的作品,絕對不會少了曼迷對它的期待。

從日前吵鬧不休的林白存在已久的刪書風波,一直到希代重回外曼市場首波譯書疑似刪除"讀者福利情節",或許有人會認為難道大部份的曼迷都是因為不爽"讀者福利情節"被刪才會不支持出版社,但事實上問題的癥結點是在於〔刪書〕這個行為,而刪書的部份是"讀者福利情節"罷了,兩者如果被搞混了,相信出版社也不會記取教訓的。

我自己也沒有買希代的首波新書,但不是因為觀望,純粹是對新書內容沒興趣。但我相信,希代重回外曼市場的路子還很長,如果他們下一波新書有我喜歡的作品,我就會購買;同理,我也會買有興趣的林白新書。至少,無論哪一家出版社能出琳達霍華的〔麥郭靠〕,我是一定會光顧的啦~



rosemary  發表時間: 2004/1/13 1:00:06 AM
鈕釦說的對, 令人生氣的是出版社不尊重作者和讀者的刪書行為. 我看書多著重故事性, 有些福利情節寫的很沒趣的我甚至會跳過.所以只要故事好, 有沒有福利情節我不會很在意, 反正男女主角就是做了嘛~~但是我在看"寂寞的狼"時, 頭一次發現福利情節被刪的不悅, 還前後翻看男女主角到底做了沒???是不是我太粗心跳過了~~~琳達怎會只有這樣勒?這位譯者就是有名的蘇小姐..........這到底是譯者個人,還是出版社的問題呢?


Nina  發表時間: 2004/1/13 9:09:49 AM
想到強酸嫂
這種福利情節再多,我都很難看得下去......

ps題外話,如果純粹要看福利情節,不如去看內曼算了,很多本都是從頭福利到尾啊...(其實我覺得很傷眼,不太福利吧)



俏米粒  發表時間: 2004/1/13 9:30:49 AM
我想,福利情節只是欣賞外曼的一個小動機,畢竟故事內容精采、引人入勝才是重點啊!不然~~去看色情小說就夠了!
就我來說,福利情節之所以重要,實在是因為在愛情當中,男女主角的互動總是會有一些〝動手動腳〞的舉動啊!(真實的生活中,也一定有的啦)但是將這些情人間的親暱行為,用作者詼諧逗趣的手法寫出,就會讓人有會心的一笑囉!像大家常常討論的琳達嫂,她筆下的男主角雖然常常是一夜七次男,但是讓我印象深刻的,卻都是一些描述男女主角間強烈性張力的劇情(像是獵男季節中買保險套啊,上教堂啊,或是夜影危情中在男主角家跳舞吃飯那段)。如果說這些劇情都不見了,那小說的確會失色不少!
現在內曼有不少作家的故事內容是〝純粹〞為福利而福利,結果呢?現在內曼的市場也是在萎靡當中。我不知道有多少人有在看內曼,但是就我所知,賣得好的內曼名家,很多都是不寫福利情節的呢,要也只是輕描淡寫的帶過去(燈暗、換段...)

總而言之,回應題目:福利情節不是我買書的主要原因!



 發表時間: 2004/1/13 10:33:58 AM
嗯,看習慣外曼都有福利情節,所以,要是一點都沒有,只是接接吻,沒什麼情侶間該有的動手動腳,會有點怪怪的也,畢竟情緒到那了,也覺得這樣的動作接下來,應該是熱烈一點的,卻突然沒有了,這就很讓人討厭,如果又是妳愛的作者,妳知道她的寫作風格是那樣,卻被卡掉了,那真的是很氣人的一件事…我是不懂出版社為啥老是要剪掉福利情節,基本上,看外曼的人應該都很習慣這種場面了,有人會因為看多這個而做壞事嗎?要到做壞事、有不該有的壞念頭,應該不會看這個吧,直接看A片才是壞蛋會選擇的吧~~而且從沒將外曼聯想到色情~~


梅兒  發表時間: 2004/1/13 10:54:27 AM
我的意見和poni童鞋差不多,已知福利情節被刪的書我不會去買。

福利情節是童鞋們取的一個代稱,但事實上那並不是書中和本文無關的福利、bonus、附錄之類的。那是作者在前面花費時間心力幫男女主角鋪陳出各種心理生理的吸引力,到了某個臨界點後所產生的兩情相悅的行為(呃,大部分啦)。大部分的男主角在床笫間對女主角所表現出的柔情體貼正是他魅力的一部份,我相信作者花了許多心思將應該是肉慾的敘述描寫得唯美而不下流,還要讓讀者感受到兩人對彼此付出身體時的信任、情感或心理掙扎,更別說有時候一些決定性的體認會在床笫間描寫出來。霹啪作響的性吸引力一直是外曼的一大特色,前面累積了一堆期待張力,重要時刻卻草率帶過,會不會給人虎頭蛇尾的感覺?只因為這是床戲,不是一般的敘述,所以被刪了,便不影響這本書的完整性嗎?

我不會因為福利情節去買書,鹹濕的劇情在坊間許多給男生看的小本中比比皆是,還更過火露骨。可是已知刪掉福利情節的羅曼史我也不會買,因為這仍然是本殘缺不全的書,作者的部分心血仍然被抹煞。

不刪書有那麼難嗎~~~~~~~~~????(翻桌)



Me-The  發表時間: 2004/1/13 2:42:41 PM
福利情節的確不是購書的重要考量之一
而是考慮到故事的完整性問題
有時候,故事發展到後來
男女主角情濃之時,很自然的便會往那個方向進行
也就是出現了所謂的福利情節
這個福利情節火熱歸火熱,讓人看得臉紅心跳也是真
但是,其中蘊含的濃情蜜意,正是讀者真正所想要的
而不是那些火辣辣的床第細節~~~~
要說福利情節不是考量之一,那是騙人的
他很重要,但又不是那麼的必要‥‥‥
故事若好,沒有那些東西也可以,安妮之歌人人叫好
但裡面真要說福利滿滿也是勉強
so,要將福利情節列為考量之一的原因是:
他是故事的一部份,也是作者所要表達的精神之一
少了,便是殘殺這個故事的完整---這很重要!


 發表時間: 2004/1/13 4:02:32 PM
(翻桌)

哇哈哈哈

梅兒,讚



hsing  發表時間: 2004/1/13 4:36:56 PM
福利情節不是我買書的主要原因! 當然有的話,那也不錯^^

書好不好看,才是我買書的主因,其實內曼也有很多,完全沒有福利情節的,若者點到為止的。

而〔已知福利情節被刪的書〕,在知道前,我不會想去買,因為我心中會一直記著它是一本有殘缺的書,
(像梅莉姨的幾本蘇姓小姐翻的書,被童鞋說出來之後,我連借來看的勇氣也沒有,
如果像這次希代的新出外曼,因為已買了,又不能退書,只能認了)

但是今天最氣人的事:作者人家明明有寫了,可是沒有〔翻〕出來,就讓人很嘔!

(不知下回譯者如果不好意思翻福利情節或懶得翻,可否直接原文印在書上,讀者自己看總可以吧!)
只是平平花錢買書,要讀者自己看原文,那書根本就不用翻譯了~~~~

總之,希望出版社能好心點,已經有心經營做外曼翻譯這個市場,刪書絕對是不可取的,
這樣讀者只會越來越沒信心,讓讀者群漸消失~~~~
而已發生的錯誤,能補救是最好啦,如果已經無法補救,那往後即將出版的,希望品質嚴格控管,
才是對得起廣大掏錢買書的讀者們。



adrolian  發表時間: 2004/1/13 5:00:20 PM
就我個人來說, 一本書[有無福利情節]並不會影響我閱讀的愉悅程度, 但[刪除福利情節]這個動作, 卻百分之百影響我閱讀的心情與購買書籍的意願.

因為每一本書都是作者的心血, 她的劇情走向人物塑造故事氛圍, 在在都承載了作者的意念, 而讀者透過閱讀的動作與作者神交, 與其為友.也因此, 未經作者同意的刪書行為, 等於毀損了一部份作者的心靈, 也剝奪了讀者與作者對話的權利.

我一直無法明白, 既然出版社願意花錢買版權翻譯好書, 卻為什麼還要多一份工去當電檢員, 將好好的一本書裁得支離破碎?

出版社不知道刪書的舉動同時污辱了作者與讀者, 因其暗示了作者與讀者沒有讀立判斷的能力?



rubysu  發表時間: 2004/1/13 6:36:30 PM
作者沒寫,我不強求....作者有寫,我就要看,.......這才是重點.....

出版社沒權力替讀者決定啥麼該看..啥麼不該看...

搞不懂出版社或譯者的刪書心態?????是自認為是國文老師批改作者不流暢的贅文??那麼厲害就乾脆自己寫書去嘛(看有沒有人要看),為何要將作者的心血抹殺掉呢?

我若是作者,知道出版社沒我同意,亂刪或竄改我的作品,不氣的鼻孔冒煙才怪........

福利情節的確與作品好壞無關,大家討厭的是那些自許為電檢處的八股偽君子.......孔老夫子都說食色性也,......難道他以為會看外曼的讀者都未成年?道德教育得由他們把關????

我也想翻桌子



poni  發表時間: 2004/1/13 8:52:31 PM
我想還是在於本身作者對故事內容的設計為主,若是作者花盡心思的為福利情節"鋪橋造陸",到達目的地實卻硬生生的被砍掉了,那不就失去了原作者的用心了嗎?!不可否認,功力好的作者無須這些來加油添醋,但有些福利情節之所以耗費作者們的心思,並不是單單我們所看表面看到文字敘述的"情""色"而已吧!我想外曼童鞋們你們可以了解我的意思吧!!!那種感覺....(文筆太差,不知該如何敘述)
記得剛接觸小說時,同時也看內曼,那時席絹早期寫的小說(在這裡提內曼會不會被K啊),裡面的福利情節應該是可以用"清純"兩個字來形容吧!但是那時的好幾本小說還是我現在心目中的寶貝,一年都要分4季複習一次(到現在也是),要找到比這些陽春的外曼好像還真不容易!就是我上面提到的"那種感覺"....,讓我深陷(目前是外曼)其中而無自拔!!!還得了童鞋們所謂的"買不停手症"呵呵~~~
如其他同學所提到的,一些叫人不敢領教的內曼福利情節,看不到故事情節,從頭福利到尾,我想可能看完可能會和我一個朋友以前去打工專門幫A片加馬賽克,整整打工了3天就辭了,從此對A片免疫了!太噁了!!!!!明明10年前還很清純的內曼現在竟被弄成這樣 ?!
現在的外曼又在不被尊重的情形下被刪刪減減,我們這些外曼迷也不過想更投入劇情更了解喜愛作者的用心罷了!這難道不是我們這些消費者更書迷更是粉絲的權利嗎?!


伊俐  發表時間: 2004/1/15 1:38:23 AM
我的看法和上面其他童鞋都一樣。
"刪書"這件事才是令人忍無可忍的問題癥結!絕對不是因為大家想要看福利情節而討厭刪書,而是刪書本身就是最大的錯誤。
我只能說:幸好我沒有預訂書......不然我會嘔死!

另外..."食色性也"其實是告子說的^^""



Solo  發表時間: 2004/1/15 2:50:51 AM
我是覺得很疑惑,為什麼要刪床戲,難道希代的印刷廠是印佛經的嗎?出版社的考量到底是什麼?是說編輯覺得刪掉情色的情節會讓書比較有水準嗎?……個人實在很討厭這種假高尚的行為,希代又不是沒出過黃澄澄的內曼,竟然還在給我裝清純。
也許對出版社而言,小朋友的購買力比較強,所以把年齡層降低一點,刪掉一些18禁的部分。我倒是覺得他們這麼做實在很不智,林白雖然也會刪書,但並不會這麼針對床戲來刪,感覺起來像翻譯不良,而希代翻譯又沒有比較好,書也沒有比較便宜然後又打馬賽克,真是莫名奇妙,讀者也沒有占到什麼好處,那我為什麼要買你希代"高尚"的書呢?這樣的書要賣給小朋友他們說不定還會嫌字多。哎…醒醒吧編輯……

堂心  發表時間: 2004/1/15 3:52:16 PM
我也覺得福利情節不是最重要的(當然有是最好的),故事本身很重要,有些書也是沒什麼福利情節,只是帶過而已,但是那種戀愛的感覺就是很甜蜜,不過現在買書都是看作者買的,外曼太少了,最近看了不少內曼的書(買了很多),看了十多年的外曼,是進來讀書會之後才知道有刪書的情形,心理就覺得怪怪的,因為我不像童鞋們這麼厲害,我是完全看不懂原文的,所以不管出版社有無刪書,我都會買.


小謝  發表時間: 2004/1/15 9:10:54 PM
我買書是依好不好看來決定,若作者寫的福利情節不多但是故事好看,並不會影響我買書的意願,不過如果刪書的話,不管刪的是不是福利情節,我買書的意願應該都會被影響~
畢竟所有故事情節都是作者嘔心瀝血的作品,出版社再怎麼會刪,書也不可能比刪之前更好看吧!


Iris  發表時間: 2004/1/16 8:01:41 PM
我也贊同福利情節倒是其次,"刪書"才是讓人無法接受的行為,因為有時看到一半,發生"前有著村卻後不著店"時,其閱讀心情前後落差太大時,往往令人哭笑不得.


福音  發表時間: 2004/1/16 10:36:20 PM
套句朋友的口頭禪---「這是奇蒙子的問題。」
只要知道有刪書的情形,我便會開始考慮要不要買。
因為我只想要一本完整的書


cathy  發表時間: 2004/1/17 12:09:36 AM
看到之前童鞋們說的,嗯,凱西點頭如搗蒜,我只想看一本完整的書而已,有那麼難嗎?

想起SEP的『德州天堂』,雖然沒刪掉福利情節,但是在中文版裡男女主角的第一次,竟然是移花接木的結果,中間整整刪了29頁,在這29頁裡鋪陳的是兩人之間逐漸升高的性吸引,雖然沒做,但是看的我心都揪起來,既期待又怕下巴掉下來,看那天之驕子巴比對葛蕾的渴望與抗拒、佔有及疼惜…中文版裡全刪光光…唉。(說到這裡,林白還真是能刪的都刪,不能刪的也刪,這本書刪福利情節、那本書沒刪福利情節,但是給它來個移花接木,看的凱西眼花撩亂,我看我去當瞎子好了)。
刪掉這29頁,刪掉中間兩人的感情是如何累積的,只給讀者一個激情火辣的結果,唉~這是為什麼呢?林白真是對不起SEP和巴比。倒楣的巴比,因為大家都怪他精蟲衝腦。但在他天之驕子的光環之下,除了他自己還沒發現他早已愛上葛蕾,讀者在他內心獨白和平時跟葛蕾的相處,可以發現他對葛蕾百般疼惜,但這些中文版全刪光光。

就算有火辣的福利情節,但是竟然刪掉了男女主角之間愛情是如何發生的過程,唉~借用小謝童鞋說的:『畢竟所有故事情節都是作者嘔心瀝血的作品,出版社再怎麼會刪,書也不可能比刪之前更好看吧』

我只想看一本完整的書而已,有那麼難嗎?



小魔王  發表時間: 2004/1/17 12:11:13 AM
剛剛跑去希代的網站,結果他們的留言版是用e-mail的方式,因為懶得收信,所以就不留了,把留言轉到這裡來貼吧。希望出版社有人看見。
==
《心悸的承諾》
很好看的一本書。好萊塢、電影、戲劇、家庭暴力、酗酒問題,看似很灰暗的題材,但是作者處理得很明快、劇情也很有張力。推薦還沒看過的朋友去看。

不過,床戲的部分明顯被刪減了。這讓我有點不滿意。特別是第一場床戲,當中應該有重要的男女主角心理轉折才對。西洋羅曼史和國內不同,床戲的部分,並不只是煽情媚俗而已,還有很重要的角色呈現在裡面。作者安排每一個場景、每一句話都應該有她的用意在,或許編輯、譯者認為不重要,但是讀者們說不定能從中看出不同的東西來,刪減了,就剝奪了讀者們的閱讀權利,其實是很不尊重的行為。

希望希代日後在處理這部分時,不要再有同樣的情況發生。

非常感謝希代重新投入這塊市場,香頌的第一步很令人期待。如果日後的選稿、翻譯水準都能像這本一樣,(當然,除了刪書的部分以外),我會以實際的行動買書支持的。



rubysu  發表時間: 2004/1/17 10:33:04 PM
我倒覺得同學們應該一人一信,把他們的信箱擠爆,才能讓出版社正視這個問題,團結力量大,我們僅在這兒說說,若出版社編輯日理萬機,生意做的太大,沒空來這兒逛,那我們在這兒跳腳,好像也無濟於事!

哈!印佛經!真佩服同學的幽默!說的真是一真見血!

拍手.........



汎心  發表時間: 2004/1/20 3:55:54 PM
沒啥好說的啦。
刪書=不買!
希代的書我連翻都懶,這把年紀了還能有什麼了不起的夢?實在是不想壞了僅存的羅曼史這麼個「小小夢想」。
林白的新書就算是琳達,刪書一樣不買!


herstory  發表時間: 2004/1/31 9:30:00 PM
這個問題我想了很久........其實就像大家所說
刪書這個行為才是重點,至於刪的是哪個部份根本不重要
不過對我來說,相較於大幅刪去譯者認為不重要的故事情節
或者像SEP事件那樣移花接木,單純刪掉福利情節我倒覺得還好

其實說自己不喜歡看福利情節那一定是騙人的
不過我也覺得少了這些當然是有點可惜,但對整本書而言並不太會影響它的整體評價
也因此我的書櫃裡著實有很多"純潔書"
當然也可以說我是個沒骨氣的讀者吧~~~~哈哈哈



Sydney  發表時間: 2004/2/1 2:40:12 AM
首先, Solo你實在太妙了, 那印佛經&裝純潔, 真是一針見血!

套句我以前老師說過的話"愚蠢是最大的罪惡", 我相信出版社有書頁&經濟成本的考量, 如果原文書文字過多, 想必是會有所刪減, 但錯就錯在於, 他們所取捨的"不重要" "可以刪"的情節, 怎會離譜成這樣? 完全沒尊重作者與讀者, 作者會吐血自己的精心鋪陳化成簡單2行(或完全沒了), 讀者看到難以理解與消化的故事情節(還以為自己眼花), 你看過連續劇把最後30分鐘剪掉的嗎? 要刪不能刪配角一定要刪主角嗎? 蠢! 真是蠢!

總之, 故意避開福利情節不翻的心態可議, 刪書的良心已泯, 跟商人講這些他們不會懂的, 只盼他們能有點道德與愛書的同理心



mia  發表時間: 2004/2/4 2:32:35 AM
這是我寫給希代的email,包含了大家的想法,希望大家也一人一e給他們吧
E-mail?a href="//www.wrn.tw/%3Ca%20href%3D"mailto:Greaders@sitak.com.tw">Greaders">mailto:Greaders@sitak.com.tw">Greaders@sitak.com.tw
希望希代不要刪減翻譯羅曼史小說的情節><
那是觀乎新出的香頌系列的新書《心悸的承諾》有感而發…這是一本好書,但比對過原作後,發現床戲的部分明顯被刪減了,並非我心疼沒床戲可看,問題出自“刪書”這行為,尤其,被刪的那一段正是作者表現當中主角的情感張力,也都是作者嘔心瀝血的作品,怎可能就這樣給刪了?刪了,等於剝奪了讀者們的閱讀權利,這情況也叫我很失望與痛心,很多朋友得知有刪書,便決定不買...
請出版社正視這個問題,誠心請求


Catty  發表時間: 2004/4/5 2:08:03 AM

鳴~老實說,福利情節絕絕對對,是我選外曼的重要因素,像希代的柔情系列,我就敬謝不敏。
如果沒福利情節,那我還不如再去重翻看了N遍的"小婦人"、"傲慢與偏見"、"簡愛"…等世界文學名著。
外曼少了福利情節,就好像吉斯皮托那多利導的那部"天堂樂園"裏的神父一樣,老是要剪掉接吻的鏡頭,結果弄到每次去看電影的人唉聲連連,怎麼前一秒兩人明明深情的看著對方看似要接吻了,結果下一秒卻跳到不相關的鏡頭。
去看情色小說,真的,那有時那是看了會令人噁心的。有次就看過類似的情色小說,裏頭開門見章就是一堆生殖器官的名稱,天啊~繞了我吧~翻沒幾頁就書合起來了。
外曼的福利情節之所以美,就如同梅兒說的"作者在前面花費時間心力幫男女主角鋪陳出各種心理生理的吸引力,到了某個臨界點後所產生的兩情相悅的行為"。就是有了潛在的愛為架構而發生的"做愛";而不是情色小說裏類似一夜情的"性愛"。

對了~有誰可以順道告訴我希代的新書"香頌"系列有福利情節嗎?這周去誠品找了好幾次都說沒書。
 



小雪兒  發表時間: 2004/5/28 10:37:17 AM
雖說福利不是必要,但是有還是多多益善拉
ys1974222
離線
Last seen: 1 週 2 天 以前
Quite a regular
已加入: 2009-11-22 03:25
Re: "福利"情節會是你考慮買不買的原因之一嗎?!

 


女人到了一定的年齡後  福利情節似乎是必需的..有精彩的男女情愛 = 加分效果


當然前提是,書的內容好看;豐富..相對的,精彩的書沒有福利情節就不過癮~


所以,譯者的責任就很大...所以,出版社請注重譯者的素質..


是啊~ 如果有機會再出版很早期的精美或薔薇頰系列,被刪除情節的;或福利情節刪光光的,該有多好..我一定捧場

poni8052
離線
Last seen: 9 年 6 個月 以前
Quite a regular
已加入: 2005-02-06 17:45
Re: "福利"情節會是你考慮買不買的原因之一嗎?!

看了幾年前的討論,我的喜好仍然不變!福利情結是必須的,但是口味好像有淡了一些!對於吸血鬼,豹人.....還是難以接受!


近幾年 系列越出越好,因為看不懂原文所已刪書情形不是很確定,但覺得應該都是原汁原味了!讚!(我也中了FB毒了)


最大的願望還是希望出版社能重新考慮出版當年刪書很嚴重(尤其福利情結)的書,還讀者對作者原汁原味的期待!