因為在評鑑區發現有童鞋寫到
故事一下子男主角叫做威廉```回想卻又成了比利
那應該是因為英文名字:威廉William的暱稱是比利Billy(亦作-比爾Bill)
這讓我想到之前看電視/電影時,有留意到一些英文名字的暱稱,有些甚至乍看之下和原名根本找不到關聯 !在google大神那裡似乎也找不到來源(也可能是我不知道該如何找)。就把我印象裡的英文原名和暱稱po上來,也歡迎大家一起來加入喲
這讓我想到之前看電視/電影時,有留意到一些英文名字的暱稱,有些甚至乍看之下和原名根本找不到關聯 !在google大神那裡似乎也找不到來源(也可能是我不知道該如何找)。就把我印象裡的英文原名和暱稱po上來,也歡迎大家一起來加入喲
比較好猜的原名V.S.暱稱:
Alexander——Alex ;Catherine——Kate ;Christina——Tina ;Edward——Ed ;Elizabeth——Liz ;Gillian——Jill ; Michael——Mike ;Philip——Phil ;Robert —— Bob ;Victoria——Vicky / Tory
有點難猜的原名V.S.暱稱:
有點難猜的原名V.S.暱稱:
Richard—— Dick(Rick比較常見,這裡是刻意選比較難猜的暱稱) 印象最深的就是在HBO影集《諾曼第大空降》裡非常受到E連士兵愛戴的營長:理查‧溫特斯Richard “Dick” Winters
Margaret——Peggy ;William——Billy/Bill
(個人覺得這些原名和暱稱還真是”差很大”溜)
Margaret——Peggy ;William——Billy/Bill
(個人覺得這些原名和暱稱還真是”差很大”溜)
P.S.突然想到在ACHERON第21章裡,雪姨讓阿克倫和TORY分別用英文、希臘文和亞特蘭提斯語對彼此示愛捏粉好奇譯者會如何翻譯這段....,好想看
Edward 也蠻常見的是 Eddie
Julie 或是 Julia 常有人叫她們 Jules
這個網站很有趣,可以參考
歡迎參觀我的部落格: 阿茱公主遊誌
一個西班牙名
Jose (荷賽) 暱稱是Pepe (貝貝) 跟嬰兒 Bebe 很相近