sheriff是譯成警長還是治安官

1 篇文章 / 0 新
轉檔管理員
離線
Last seen: 9 年 11 個月 以前
已加入: 2004-12-27 22:42
sheriff是譯成警長還是治安官

shiangning  發表時間: 2003/5/13 12:02:03 PM

最近讀到Linda Howard的Blue moon,裡面男主角的職業是Sheriff,由書裡的介紹,這個字應該是治安官的意思,他是被選舉出來,負責維持一個郡)或市)的治安,書中介紹跟我查一般英文字典意思非常接近.

 

但是我查英英字典如下

 

The chief executive officer of a county, whose duty consists in seeing that the law is carried out and that peace is preserved.

【美】州官;警長。

The royally-appointed chief officer in an area of Britain with various duties in courts and in ceremonies.

【英】郡執行官。

2者在職位的形容上,感覺層級差很多,因為我對美國的警察制度不是很了解,有沒有人能幫我解答,究竟男主角Jackson Brody他的職業轉換成台灣的警政制度,應該是什麼層級

 

 

安仔仔 發表時間: 2003/5/13 1:30:56 PM

ㄟ,這個,有點汗顏......因為我反而對台灣的警察制度了解得不夠,所以不知 Sheriff 在台灣相當於何種層級。我想應該沒有真正相當的等級吧,因為制度不同。基本上來說,Sheriff 是由民選,也有些地方是由當地政府、議會或市長等簽約聘請,權力挺大的,常常可以一手遮天噢 ^_^ 像安仔仔以前待過幾年的紐奧良,當地的 Sheriff 就可以決定要不要加稅啊,某條法律需不需要修改啊等等,不過 Sheriff 提出後,當然還是要經過人民投票才能通過啦。我們那兒的 Sheriff Lee 連任多屆,是位華裔人士噢,安仔仔因為學業上的需要,跟他打過幾次交道,人挺好的咧......啊,又扯遠了。

 

其實 Sheriff 通常翻為警長就可以了。警長手下依據需要(或財政能否負擔)而有一至數位副警長,英文為 deputy,這些副警長通常由警長任用,所以常可見到小說電影中兩者狼狽為奸的劇情 ^++++^

 

美國因為地方太大,各州又各有自己的法律與制度,所以自然連執法單位也有不同。許多地方甚至沒有自己的法庭,必須由巡迴法庭裡的巡迴法官輪流去那些地方審理案件呢,實在很像還活在西部拓荒時代,警長權限也因此擴張。至於像一般大城市,像是洛杉磯啦,紐約啦,芝加哥等等,則跟台灣的情形比較相似,在各區設立警察分局,裡面除了制服警員,還有便衣警探等。

 

大致來說:

 

˙在州政府有管轄權的土地上所發生的犯罪行為,就由州警行使公權力--譬如在州際公路上違法,州警就有權抓你,其他執法單位基本上沒有權限。

 

˙如果是在郡或市的範圍內,就由當地執法單位來處理--譬如你搶了當地的一間超級市場,Sheriff 就會來抓你啦,而州警在此就沒有權限。

 

˙另外就是所謂的 Federal Crime 違反聯邦法--如果你的罪行違反了聯邦法,那麼不管你在哪裡,都由聯邦警長負責逮人啦。有一種罪行就是違反聯邦法,那就是任何經由郵局而發生的犯罪行為。譬如你把無意間得來的偽鈔放進信封裡寄給某人,你就觸犯了聯邦法,即使偽鈔不是你印的,你也無意要使用它,仍然算是犯罪。連偷取信件或是偽造地址都有可能觸犯聯邦法呢。

 

以上只是大略的區分,因各地制度不同也會有差異,不過在此就不再細說了。理論上各級執法單位應該要互相合作才對,不過小說電影裡不是也常見到市警不爽 FBI 探員,或是聯邦警探跟州警鬥智的場面嗎?我還記得看過一部影集,其中有一集的內容就是男主角為了制裁那個勾結當地法官一起橫行霸道、魚肉鄉里的警長,而故意飛車引他來追,直到被追上後,才氣定神閒地對一臉洋洋得意的警長說:〔這裡是州際公路,你已經離開了你的轄區。〕警長大驚失色,這才發現州警已經等在一旁,準備好逮捕他了。

 

哇,隨便寫寫又這麼長......那就下次再告訴大家美國各州、各郡及各城市,有哪些笑死人不償命的怪怪法律吧......譬如不准在公眾場合罵髒話啦,不准在日落前飲酒啦,甚至還有不可以公開擁吻的法律噢......^_^

 

 

cathy 發表時間: 2003/5/13 4:39:42 PM

啪啪啪~~好精彩~~

看的凱西津津有味

拜託安叫獸下次寫更多那些怪怪的法律吧(逃ing)~

 

 

herstory 發表時間: 2003/5/13 7:58:30 PM

嗯~~~感謝教授的指導~~

看起來原來美國的地方警力的長官是民選的喔

可是又可以決定要不要加稅

那這種職位到底算是民意代表還是政務官呢?

感覺職權範圍還真是挺大的咧

 

 

Nina 發表時間: 2003/5/14 3:18:13 AM

Herstory,照叫瘦的講法,我想應該跟各州的法令有關。有的州是民選政務官,有的則是指派的事務官。只不曉得這兩種在權限上會不會有所差異哩@@

如果讓我猜,我想民選的政務官權力會大一些。

 

 

Nina 發表時間: 2003/5/14 4:13:49 PM

眼花撩亂...herstory...偶把政務官和民意代表給看在一起啦......搜哩^^""(決定去驗眼鏡的度數了=___=|||)