譯者求救

18 篇文章 / 0 新
最新文章
路西雅
離線
Last seen: 3 年 4 個月 以前
Quite a regular
已加入: 2014-05-28 08:56
譯者求救

各位WRN的同學,我是譯者康學慧,首先祝大家聖誕快樂、新年快樂~

我即將開始翻譯莉莎‧克萊佩的Devil in Spring,為了確保譯名統一,因此買了《冬天的惡魔》做為參考,但有幾個問題依然無法確定,可能是書中沒有提及,亦或是我看得不夠仔細,雖然這樣好像有點偷懶,但我希望藉助熟悉壁花系列的同學的頭腦。

一、 請問壁花系列中是否提到過聖文森子爵的姓氏Challon?

二、 請問是否提到過聖文森子爵後來繼承的公爵爵位,Duke of Kinston?

三、 請問是否提到過聖文森子爵與愛芬任何子女的名字?

請大家幫幫忙,感謝再感謝。heartheartheart

takut
離線
Last seen: 1 個月 1 週 以前
Quite a regular
已加入: 2016-11-15 15:17
Re: 譯者求救

手邊沒有書,不過第三個問題應該是沒有提到過
因為春天的醜聞結束時愛芬才剛懷孕

(感謝譯者肯做這種努力TωT

Brina
離線
Last seen: 1 個月 1 週 以前
Home away from home版主Moderator小秘書 Assistant
已加入: 2005-11-28 14:22
Re: 譯者求救

Devil in Spring中文版有譜了!! 太好了

把四本壁花拿出來複習的時候到了 XDD 
如果有看到康小姐提的幾個問題,再上來回報 ^_^

 

My grading standards
5: must-have             4: recommend      3: kill time
2: save your money    1: did not finish

Cliotsai
離線
Last seen: 6 個月 1 週 以前
Home away from home
已加入: 2016-02-23 15:48
Re: 譯者求救

問題二:有,在壁花第二集《那年秋天》有提到

問題三:有,在賀家系列第一本《午夜前的歸屬》有提到第一個女兒………忘記名字了~

容我說一句:超期待春天惡魔翻譯出版的啊~~~越來越沒時間看原文了………@@

郎淑蕾
離線
Last seen: 9 個月 1 週 以前
Quite a regular專欄撰文者 Contributor
已加入: 2016-10-12 20:52
Re: 譯者求救

聖文森跟愛芬(至少)生過一個女兒,但壁花系列沒有交待,夫婦倆是帶著女兒在賀家系列的第一集、大姐雅蜜的故事裡客串過。我記得書裡提過小女孩的名字,要請手邊有書的朋友幫忙看一下了~

L'insulaire

路西雅
離線
Last seen: 3 年 4 個月 以前
Quite a regular
已加入: 2014-05-28 08:56
Re: 譯者求救

超感謝,WRN的同學果然厲害,《午夜前的歸屬》已經絕版了,不過幸好有人在論壇「分享」整本書……雖然是不值得鼓勵的行為,但幫我解決了問題三呀~~

聖文森與愛芬的女兒出現在第十二章,名字叫做菲比。

太感謝啦~~希望其他兩個問題也能順利找到答案~~

路西雅
離線
Last seen: 3 年 4 個月 以前
Quite a regular
已加入: 2014-05-28 08:56
Re: 譯者求救

同樣有人在論壇「分享」《那年秋天》,Duke of Kingston出現在第十六章,肯斯頓公爵。

雖然這兩個問題找到答案了,但網路分享的內容有時不盡正確,能否麻煩手上有書的同學幫我確認一下,萬分感謝~~

Cliotsai
離線
Last seen: 6 個月 1 週 以前
Home away from home
已加入: 2016-02-23 15:48
Re: 譯者求救

提醒一下,《那年秋天》在RA系列出了兩次,論壇上的應該是舊版………

路西雅
離線
Last seen: 3 年 4 個月 以前
Quite a regular
已加入: 2014-05-28 08:56
Re: 譯者求救

仔細看了一下論壇分享的內容,好像是「自譯」的,因為衛斯克竟然變成「韋斯特克裏夫」了啊……

本來想乾脆買一本《那年秋天》好了,竟然絕版了呀呀呀………

還是要麻煩手上有書的同學幫忙了,拜託拜託~~

請幫我看一下《午夜前的歸屬》第十二章,確認聖文森女兒的名字,以及《那年秋天》第十六章確認Duke of Kingston的譯名,萬分感謝。

joanne
離線
Last seen: 3 年 5 個月 以前
Quite a regular
已加入: 2015-08-05 10:52
Re: 譯者求救

二、 請問是否提到過聖文森子爵後來繼承的公爵爵位,Duke of Kinston?

答 : 舊版《那年秋天》第209頁第4行 : 以金斯頓公爵夫婦的身分出席......

 

joanne
離線
Last seen: 3 年 5 個月 以前
Quite a regular
已加入: 2015-08-05 10:52
Re: 譯者求救

三、 請問是否提到過聖文森子爵與愛芬任何子女的名字?
答 : 第161頁第7行 : 聖文森夫婦帶著女兒菲比到來,

takut
離線
Last seen: 1 個月 1 週 以前
Quite a regular
已加入: 2016-11-15 15:17
Re: 譯者求救

新版《那年秋天》裡一樣是翻金斯頓公爵

Brina
離線
Last seen: 1 個月 1 週 以前
Home away from home版主Moderator小秘書 Assistant
已加入: 2005-11-28 14:22
Re: 譯者求救

同學們好厲害:D

我的書都還沒從書櫃挖出來答案就出來了  XDD

 

My grading standards
5: must-have             4: recommend      3: kill time
2: save your money    1: did not finish

路西雅
離線
Last seen: 3 年 4 個月 以前
Quite a regular
已加入: 2014-05-28 08:56
Re: 譯者求救

大家真的好厲害~~(拍拍手、灑灑花)

非常感謝大家的幫助,問題一顯然是沒有,其他兩個都順利解決了,可以開始工作嘍~~

WRN真是個溫暖的好地方~~ heart

hhregina
離線
Last seen: 3 年 4 個月 以前
Quite a regular
已加入: 2015-04-26 18:01
Re: 譯者求救

希望這本書快快出版

外曼都沒什麼新書:~

都快乾涸了:-)

 

ii0080
離線
Last seen: 5 年 3 週 以前
Quite a regular
已加入: 2014-03-04 09:32
Re: 譯者求救

哇!真的有書了說,但是我想到的是「啊他變成記憶體了」

Brina
離線
Last seen: 1 個月 1 週 以前
Home away from home版主Moderator小秘書 Assistant
已加入: 2005-11-28 14:22
Re: 譯者求救

「啊他變成記憶體了」 <---  這是指? 不懂 @@

是指聖文森變成記憶體了嗎?

My grading standards
5: must-have             4: recommend      3: kill time
2: save your money    1: did not finish

ii0080
離線
Last seen: 5 年 3 週 以前
Quite a regular
已加入: 2014-03-04 09:32
Re: 譯者求救

樓上對不起,自顧自的講了冷笑話,歹勢
金士頓科技公司(英語:Kingston Technology Corporation)為華人杜紀川、孫大衛所創辦的一家美國記憶體產品生產商
所以才說聖文森繼承了父親的爵銜,變成記憶體了....好冷....對不起