這本書的設定是這樣的,男主角家邀請女主角全家去鄉下住一周,趁此機會讓二人了解一下,如果能在這一周內產生電力,那就最好不過,如果實在不行兩人合不來,再另想辦法。
我只能說,這個設定,讓我期待太高,我以為是一個“白發如新,傾蓋如故”的故事,結果P都不是啊。太失望了。
對比下來,What I did for a duke的設定很相似,也是相處一周,但是完全沒法比,一個天上一個地下,怎麼辦,我真的好努力,還是看不完,目前進度才不到70%
這真是一本永遠也看不完的書
我又來吐槽了,女主角的姐夫和男主角,在同一公司 sit on board,講真我接受不了這麼“摩登”的語言(但是如果用詞“古典”、“文雅”我肯定看不懂),我並不知道古時候這個表達方式是用什麼詞,但我相信絕不會是這麼現代的詞。
我想,我是不是已經over莉莎‧克萊佩了,狂熱的時期看她什麼書都沒覺得這麼多缺點啊。還有JQ,以前真是看了一本又一本,現在看一本吐槽一本,完全不能get,嗯,看來和relationship一樣,需要move on了。
哈哈,我也剛領了書,不過我得先把Naked in death看完,才能看Devil in Spring
忙啊!
我還一時衝動把琳達霍華 四月的新書給預購了。。。
註:
原始文章於2017-02-21 23:10發表在 一般討論區 ›綜合› 2017留言版 ,後來轉錄至新討論帖。
繼續升火莉莎‧克萊佩新書,聖文森的兒子闖了禍,他給出的解決辦法令人噴飯。
Gabriel(聖文森的兒子)去一個舞會,聽到一個房間女子的聲音,進去發現女主角陷入僵局:她來幫朋友拿遺落在沙發背後的耳環,頭朝下、陷在沙發背後出不來,Gabriel就上前幫忙,可以預料,就在二人有肢體接觸的時候,有人進來了。孤男寡女在同一房間,不用說,必須求婚了。發現這二人單獨在一起的,是舞會的主人和衛斯克,衛斯克主張大家保持沈默,就當此事沒發生,畢竟這是老友的兒子。但是舞會主人堅決不答應,說你不求婚,我就去舞會上公開此事。
兩天後,聖文森來賭場(就是“冬天的惡魔”那個賭場)找Gabriel,兩人聊起來此事的詳細經過,Gabriel說,我越想越奇怪,那個舞會的主人,象是在打球想扳回一局那種感覺。
聖文森:呃,有可能。我和你媽結婚前,與他夫人搞過affair ……
Gabriel說,現在只有結婚一條路了。
聖文森:那倒未必。如果你媽在這裏,她肯定會說結婚是惟一選擇。我麽,就不一定了。現如今,英國貴族們個個負債累累,我們出個合理的價錢,找個人替你結這個婚,這不就解決了!
註:
原始文章於2017-02-22 17:24發表在 一般討論區 ›綜合› 2017留言版 ,後來轉錄至新討論帖。
我看完了第一章,Eve跟聖文森的對話讓我噴飯,因為。。。。
聖文森找老婆說妳兒子又惹事了!Eve問哪一個。。。聖文森回答後Eve說了。。。。
「奇怪了!惹事的時候他就是我兒子,啊長臉的時候他就是你兒子。。。」
真的是老夫老妻常有的對話啊!
但是對話不久之後就進房滾床單,還不給我們看。。。。哼哼
註:
原始文章於2017-02-22 21:31發表在 一般討論區 ›綜合› 2017留言版 ,後來轉錄至新討論帖。
啊~~~看起來好有趣,春夏秋冬四本都看過,沒想到還會出到第二代,真想看中文版,不知哪年哪月才會出,只好敲碗,請同學快點看,多爆點雷也無妨,望
梅雷止渴呀最近要出差估計閱讀進度會比較慢,先扯幾句不太相關的閑話。
去年Bronte三姐妹的電影“To Walk Invisible”我還沒看,但昨晚看《Devil in Spring》讓我想起了這電影,現在我不但很想看這部電影,也想追看這系列前兩本書。
莉莎‧克萊佩The Ravenels這個系列,主角是Ravenel一家三姐妹,和Bronte一家類似,三個女兒優秀,一個兒子不爭氣、爛泥扶不上墻,在那個年代(其實即使當今世界也有很多國家這樣吧),兒子占據了全家僅有的資源,不負責任地揮霍一空,留下一個爛攤子自己先死了,姐妹幾個在世上苦苦掙紮。好在,這是羅曼史,自有白馬王子來救美,so 夢幻~~
本書中出現了一個女醫生(配角,但我有預感會有一個短篇以她為女主角),這是我第一次在古代羅曼史看到女醫生,那年代有女醫生、女律師嗎?I doubt it,不過莉莎‧克萊佩既然敢這麽寫,應該是查過資料的。古時候女性惟一能有的career不過是出賣肉體,女性真正擁有career不過短短幾十年,還是經過無數鬥爭才得來( “Hidden Figures”講的六十年代在NASA工作的女性如何鬥爭真是太勵誌了),再看最近沸沸揚揚uber工程師那事,強烈懷疑,幾千年來,人類,真的進步了嗎?
沒想到天空也這麼關注這本書
我是在上個月在博客來發現的.
當時看到書名加作者.第一個反應是甚麼?
點進去一看果然是我的心頭好Evangeline和Sebastian的孩子啊!
灑花先~
有鑑於國外讀友們紛紛哀哀叫已等到天荒地老.我真的好慶幸自己直到最近才發現啊!
再灑花~
有興趣且尚未入手的朋友們可以先去Lisa Kleypas的官網看試閱呦.
內容就是天空說的開篇.跟小倆口完全沒關.完全都是老倆口的浪漫啊~
是說我看完之後一方面覺得心裡甜蜜蜜可理性的部分卻開始在算數學.
事情是這樣的.
Sebastian結婚的時候是32歲+30年後=62歲
62歲的男人還在浴室裡調戲老婆啊而且那個年代的人類應該老化得比較快不是嗎......
真不愧是用生命在演繹Rake新高度的"前"聖文森子爵啊!
而Gabriel既然繼承了聖文森子爵的title.表現也很讓人期待喔!應該有受媽媽良性的影響吧!
Sebastian向老婆表示:既然我是道德的典範.兒子的邪惡一定來自於妳.(指)真敢講!
至於女主角Pandora的設定也很讓人期待.桌遊的研發者.聽起來不是很酷嗎?
我當初看到書名也很納悶 ˇ到底是哪個系列來的? 拜託 趕快出中文版吧! 女醫生這個話題.我看過英國影集裡曾有過.約莫在19世紀末段 1870~1890年代左右吧 雪麗湯瑪斯的撒哈拉之湖不也出現過.
這本書的設定是這樣的,男主角家邀請女主角全家去鄉下住一周,趁此機會讓二人了解一下,如果能在這一周內產生電力,那就最好不過,如果實在不行兩人合不來,再另想辦法。
我只能說,這個設定,讓我期待太高,我以為是一個“白發如新,傾蓋如故”的故事,結果P都不是啊。太失望了。
對比下來,What I did for a duke的設定很相似,也是相處一周,但是完全沒法比,一個天上一個地下,怎麼辦,我真的好努力,還是看不完,目前進度才不到70%
我只能說,我開始會棄書就是妳教我的
所以,兩個字送妳:棄書。
快點開始看別的更有趣的~
feed me books, that's all i need.
為了安慰大家受傷的心,講一下書末附的blancmange甜品配方。
2杯牛奶
1/2杯糖
1/4杯玉米澱粉
一茶匙雲呢拿香精
一杯牛奶倒入鍋中加熱到起小泡,同時在另一個碗放入一杯牛奶、玉米澱粉、糖,混合攪勻。把碗裏的混合物倒入鍋中,把火開大一點,不停攪拌。沸騰後,離火,倒入隨便什麽容器(cupcake、muffin之類的那種容器都行),放冰箱冷藏,幾小時後吃。
我沒有放糖和香精,喜歡吃甜食的同學酌量放糖吧,我覺得1/2杯糖太驚人了。我吃的時候淋了蜂蜜,不覺得寡淡。
我要把手邊快到期的圖書館的書看完才能看這本,
因為我沒有抱著太大的希望,所以應該不會太失望,不過大概還要兩星期才會輪到這本~~~
我大概是少數不愛《What I did for a duke》的讀者吧....這本是我的棄書耶,斷斷續續看了三次,進展都很緩慢,看不到一半就落跑了~~~~
希望我對《Devil in Spring》能有更好的閱讀進度。
鈕釦
原文書多到翻過去,但是生命的長度是有限的。所以希望你不要再try第四次了,看不下去的書,快點丟到一邊吧!
然後妳快看這本,讓我們有多點參考值。
feed me books, that's all i need.
bookworm說得好,生命的長度是有限的,羅曼史書多得無限,所以要及時“止損”。
最近一年我看歷史羅曼史比以前少,實在是找不到可看的啊,看到標題“rake”“scoundrel”“duke”“"earl"就沒胃口了,不能花點心思取一個美好點的書名嗎?既然羅曼史故事都是美好的,書名那麼敷衍實在是名不符實啊。來來去去就在舞會、歌劇、看展覽之間,無聊!
《Devil in Spring》還有一點我不喜歡的(很多歷史羅曼史的通病),老是強調女主角naive、innocent,拜托,這兩個字簡直就是“白癡”“傻逼”的代名詞,如果主角除此以外沒有其它優點,幾十年後就是又一個班納特太太。所以,某幾個羅曼史大咖的書,我真看不下去,無它,女主角就是王雨嫣那種所謂的天才,與白癡之間只有一根頭發絲的距離。
奇怪的是,不管歷史類還是現代類,我從來沒看過哪本羅曼史用naive、innocent來形容男主角,地球人的審美標準還真是挺奇怪的。
啊~,原本熱情已升火了,跑去小博下訂單,看到這裡,吹來一陣冷風,火可能要熄滅,這不是“升火文”嗎?!!考慮取消小博訂單了。
LovingWei同學,我不喜歡,不代表其它人不喜歡啊,你再等幾天,估計陸續會有其它同學來寫升火文呢。
你看我提到喜歡的《What I did for a duke》,鈕釦就說看不下去。這太正常了,甲之熊掌,乙之砒霜。
如果有一本書,幾乎所有同學都稱讚,那就值得閱讀,如果有正反兩派評論,往往別人的雷書,也會是自己的雷書。反正火苗已火息,訂單取消了。
LovingWei先別熄火嘛~雖然只看了四章,我也來升個火
女主角不想嫁人,只想闖事業,遇上男主角這個大獎也不改初衷。
貴族男主角雖然很紳士硬著頭皮,必須要向女主角求婚,但他內心也覺得她從小沒有受過禮教培養,不適合當他的妻子。所以我很好奇他們會如何發展。
截至第四章,女主角不斷跳針不想嫁這點令我有點煩,其餘還沒看到想棄書的部分。不過也坦白說,截至目前還沒感受到莉莎在壁花系列的魔力...
書拿到了 ,可是被滅火了,怕像Cold-Hearted Rake一樣讀沒幾章就棄書,這個假日如果努力讀完就來補個心得文吧!!
女主角不想結婚的理由寫得挺有說服力的。她的人生規劃,就不可能有婚姻。
按照當時的法律,如果她的生意開展起來,那麼,不論是公司的人事任免、財務決策還是商業合同等所有方面,一旦結婚,這些都權利自動歸丈夫所有。公司賺了錢,也不屬於她,而是自動歸丈夫的財產。
這麽可怕的法律,她躲都來不及,怎麽會輕易答應男主角呢。當然,後來男主角想了辦法,說服了她。怎麽說服的?我就不劇透了。
哈哈,總算勉強回到升火文了。
升點火。
男女主角講到賭場(《冬天的惡魔》那個賭場)的運作,
女主角: 賭博是非法的,你家的賭場怎麽沒被掃蕩關門?
男主角:上議院裏一大半議員都是賭場的會員,怎麽可能關?再說,我也時不時在警察局那邊grease a few palms……
看來天下黃、賭、毒的生意,經營手法沒什麽不同啊,LOL
這真是一本永遠也看不完的書
我又來吐槽了,女主角的姐夫和男主角,在同一公司 sit on board,講真我接受不了這麼“摩登”的語言(但是如果用詞“古典”、“文雅”我肯定看不懂),我並不知道古時候這個表達方式是用什麼詞,但我相信絕不會是這麼現代的詞。
我想,我是不是已經over莉莎‧克萊佩了,狂熱的時期看她什麼書都沒覺得這麼多缺點啊。還有JQ,以前真是看了一本又一本,現在看一本吐槽一本,完全不能get,嗯,看來和relationship一樣,需要move on了。
也有可能以前看過的書及書評還沒有那麼多~~
現在妳看書的水準被養得更刁了~~
我們得承認~有些過去年輕時覺得有夠好看的書~
現在再拿出來看~就失去那個touch了~~
看書~真的那個心情很重要呀~~
feed me books, that's all i need.
Dear bookworm,我來加條證據,證明你說的正確:我學生時代跟風喜歡過“小虎隊”!Can you believe it ? 現在偶爾看到吳奇隆出現娛樂版,真為自己年輕時候的品味而臉紅。
真的,對好幾位這種天后級的作家因為期望太大,所以很容易失望和挑毛病,目前還在找其他不熟的小說家的作品來看,因為沒有太大的期望,會比較有驚喜。
所以《Devil in Spring》我還沒有勇氣打開,
還是等中文版好了。樓上+1
好想開發新的優秀作家
feed me books, that's all i need.