由 鈕釦 在 發表
試管愛情
A Baby For Daisy
譯者: 葉亭
圖書資訊
內容資訊
(1 vote)
他拒絕了她對試管嬰兒的提議,寧可和她來個真槍實彈,也不願對著冷冰冰的試管造愛……
黛絲為了要一改她醉生夢死、燈紅酒綠的糜爛生活,天真的想找個男子,做個試管嬰兒,實現她「只要精子不要爸」的瘋狂構想。當她再酒吧瞥見壯碩英俊的班恩時,隨即上前要求他捐贈精子,卻引來一頓恥笑及奚落。但當她由車內抱出一個來歷不明的男嬰時,一時母性大發,以為上天垂憐,隨即甘冒「綁架」的罪名,執意帶回家不肯報案,此時她不知道,她已深陷一椿億萬富翁的妻子受虐案。
班恩看著眼前這個女人,幾分鐘前才大言不慚的向他要「種」,幾分鐘後卻又神色慌張的躲避惡漢的追殺。他決定要帶著她一起逃亡,不僅因為她手中的嬰兒是他打擊罪犯的主要證物;更因她是他尋覓了一世,欲求共度終生的伴侶。
回應
LovingWei replied on 固定網址
Re: 試管愛情
黛絲擁有取之不盡、用之不竭的金錢,過膩四海為家的游牧生活,突然告知在吧台調酒的好友希拉,要去精子緣行接受人工受孕,想要一個孩子,學習付岀和奉獻,把心中滿腔的熱愛奉獻給一個小生命。看見班思坐在吧台另一端,走過去直接問他有沒有參加精子捐贈計畫,如何有告訴她是那一家。班恩泛起微笑回答「可惜,我做不到,不過,如果妳願意的話,我可以賣力的替妳『做』,而且保證包妳滿竟。」當晚離開酒吧,發動車子竟發現後座放一個嬰兒籃,有一個嬰兒在裡面,把嬰兒抱到酒吧,希拉想要報警,黛絲想要照顧嬰兒,班恩跟著岀去,告訴黛絲也許歹徒會盯著她的車子,所以坐他的車較安全。於是,兩人展開冒險之旅,最後孩子回到母親身邊,兩人終成眷屬。美中不足是故事節奏進行輕快,感受不到男女主角深厚的情感。