目前正在做"希代柔情"的補葉&模糊封面上傳工作,
哎呀我的媽,真是開了眼界,
希代的文案真是可怕呀!
以下為實例,歡迎大家接力補上
1。天橋下說書風:
http://www.wrn.tw/content/story/3846
柔情真的好多這種........古怪的簡介
2。匪夷所思題材
http://wrn.tw/content/story/3888
大家對尿褲子男主角接受度如何?
http://wrn.tw/content/story/3891
如果禿頭也無所謂嗎(冏)
3。台客風
http://wrn.tw/content/story/3910
"仙拼仙+土拉庫"=感覺女主角喝威士比吼搭拉。
笑的我都要噴淚了, 怎麼有這麼好笑的文案,
看到這樣的文案, 還有動力看書的人應該不多吧??![](//www.wrn.tw/sites/all/libraries/ckeditor/plugins/smiley/images/msn/shades_smile.gif)
所以希代出版社是這樣毀掉的嗎? 哈哈, 我造口業了, 應該這幾本是特例吧....![;-) ;-)](//www.wrn.tw/sites/all/libraries/ckeditor/plugins/smiley/images/msn/bat.gif)
![;-) ;-)](//www.wrn.tw/sites/all/libraries/ckeditor/plugins/smiley/images/msn/bat.gif)
.
我目前補的都是林白出版社的,都沒有看到這麼爆笑的溜!
笑到我兒子以為我在發神經!!![](//www.wrn.tw/sites/all/libraries/ckeditor/plugins/smiley/images/msn/teeth_smile.gif)
我覺得文案寫的好,確實能拐一點銷售量。
當年就是看文案挑書,後來才轉變成挑作者。
難怪當初我這系列的書少之又少,錯過很多好書。
反倒是書架上的浪漫經典佔了大多數哎。
希代出版社依然健在,只是用其他出版社名營業,目前重心不在此,以中文言情為主,簡體轉繁體之原創文為輔.
記憶裡出自他家某編輯大人自創門戶開了間出版社,剛開始慘淡經營,調整多年後現在頗有成績了.
林白出書中,有本書讓我印象深刻,,譯作內容多是成語及之,乎,耶,也. . . 我還以為到了春秋戰國呢,看得我頭大. . .
我遇到的是書封比較讓我無言Orz
瞧瞧這個,這女的像不像母猩猩…
http://www.wrn.tw/content/story/6473