Jump to navigation
內線消息~
春天出版社將在八月底出版<吻了五個世紀>的全譯版,這個版本不但比之前希代所出的多了十萬字以上而且原文也是2002年的Special Edition,作者還特別加寫了一些情節,喜歡舊版<吻了五個世紀>的童鞋可別錯過,沒看過舊版的也可以嚐嚐鮮啦
多麼教人懷念的書名啊~更令人心動的,居然還是全譯版.....
多謝"爆料",巳加進敗書名單裡囉
請問是怎樣的書來的?
哇塞..."吻了五個世紀"耶...而且還是加料翻新版...太酷了!希代的那個版本當年我只有稍微翻一下開頭、中間、結局...沒什麼印象,但我知道這本書賣得非~~~~~~~~常好......有新的版本當然要支持喔!期待越來越多出版社進入這個外漫市場。
唉呦~
安叫獸翻譯的
必屬佳作啦!
噹噹噹..........敲鑼打鼓
期待八月底的到來。
我一直記得我當年對那結局很愁悵呀……嗚。
呵呵呵安叫獸已經公告好消息啦~~~
係滴~~各位童鞋,這真是個雙重好消息。不僅有經典絕版外曼重新出版,重要是有出版社加入外曼中譯本市場,太可喜可賀了。
Jude Deveraux網頁已新增作家小傳http://www.wrn.tw/content/writer/9762 有興趣的童鞋可前往熟悉一下。
另外,重頭戲來了......
出版社有提供公關書數本給WRN童鞋試讀,有意者報名要快啊~~~(良心小提醒,頁數很多喔.....)詳情請移駕→http://www.wrn.tw/content/forum/11651
真的是偶爾聽到舊書新出(不限外曼)時,心情真是既懷舊又興奮啊!
就像是遇到老友!一定是要去捧場的啦!!
太感動了經典全譯本,
這一定要買兩本好好收藏.
希望的春天來了~~
我有這本書說,結局太可憐了,我覺得男主角真是太苦命了,因為太心疼男主角,所以看了一遍就收起來了說,也許看新翻譯的版本,會有不同的感受!
當初在百大裏看到有這本書,就從圖書館借來看,看完之後,真的無法体會為何此書入選為百大...
現在才知道原來有刪書,期待這次的新版,會改變我對這本書的觀感.
另外,一直有個疑問,長久以來,出板社一直有刪書的行徑,我實在不太明白刪書的理由是什麼??是怕書太厚,超出成本?
or 譯者有時間限制,趕時間交稿?? or 編者的喜好??
聽說築夢天堂一書也刪了很多,且有人看過原版的說翻成中文後,男主角的個性不太如實。
我倒是蠻期待這本書再版,也來個全文大翻譯。
哇~~~
這消息太讚了,我的第一本羅曼史收藏啊~在搬家的過程中不見了,這次一定要再買來好好收藏
這本書是我的兒時回憶呢!一直對結局有點淡淡遺憾(但總比訣別好一點).總希望男主角還是可以再想起前世就更完美了.而且他一個人孤單的壽終正寢感覺好寂寞.況且我會猜他有沒有偷吃的說....
金石堂已出現預購頁了.這是一定要買的啦!!但封面還真不是我的菜.不過內容才是主要.很高興有出版社願意出.而且是新版的全譯本.太感謝出版社和譯者了!祈禱這本賣的嚇嚇叫.然後其他好看的西洋羅曼史也能循此推出中文版
題外話:之前暗夜獵人系列.出版社我總是春光.春天記不清.現在春天也出西洋羅曼史.希望是個好兆頭讓延宕許久的獵人也能群踴而出
天阿,這真是太讚了,一定要回應一下
這本是我買的第一本小說,珍藏到現在,它陪我飄洋過海,然後又回來台灣
原來的版本我就很愛了,現在有完整版,那一定是要買下來的
實在太棒了
若其它絶版又删書的書籍可以出版,那就更讚了
真是好消息!
舊書可以再次出版,然後補足原刪的,再加進原作者補寫的部份,哇哇~~這本書應該是創了台灣外曼的新記錄,很值得期待啊。
其實,光是衝著出版社這份心意,大家都應該來買書支持支持。
忍不住癡心妄想一下,那其他的經典書或是熱門書,是否有機會得以原汁原味重新上市。例如:
琳達霍華「寂寞的狼」和男女主角下一代那些兄弟妹妹的故事。這系列書聽說很好看,無奈我只看過「麥肯西的甜蜜任務」聽說另外兄弟幾本都好看。
這本算是我的外曼啟蒙哩!!!
當時超愛這本的~~~
真高興要重新出版了!!!
前幾年我看了原文的,發現之前那版本真的刪了超多超多超多超多超多........的情節,希望這本別刪~~~
這本的原文書名為 A Knight in Shining Armor,後來我發現白馬王子的另一種說法就是這樣,不知是不是因本書而起?
為什麼我不能報名試讀?
連結顯示我權限不足~~是什麼原因哩?
tzdacy 童鞋:書評格主區是要有寫過blog的童鞋才有辦法留言~妳要報名的不是白色約定嗎? 請寫悄悄話或發mail給鈕釦喔~
係滴~~書評格主區有設定具有格主身分的童鞋發言;格主相關規則,請參閱「關於WRN」的《如何申請部落格(Blog)》一文→前往連結
tzdacy要報名試讀,請依報名辦法說明中的兩種連絡方式,進行報名喔~~→前往連結
太久沒來WRN了...居然有這麼大的好消息吻了五個世紀..也是我的第一本外曼多年前也還砸重金珍藏了一本二手書想不到居然會再版得趕快來買一本阿
︿︿...
灑下楓葉寫評鑑~散播浪漫分享愛~
剛拿到書
超厚的
想當年這可是我第一本外曼呢
拿到書了
舊版真的删很大
看著這本書,感覺當年的情懷又回來了
今天廠商送書來時
我也嚇了一跳
因為厚度真的差太多了
本想說可能是字比較大
結果一翻內容就覺得怎麼好像有些內容沒看過
希代版本真的刪很大
我還在網拍以800元的價格買過2次哩!
剛到手的書已經被客人給買走了
只好請書商明天再補2本過來
超厚的,而且定價要380,= =沒想到這麼貴,如果沒打折,荷包真的大出血....
如果可以不刪書,又是本好書,書貴些,我是可以接受。
看書時最令人氣憤的就是,出版社的刪書行為~~~刪書或是大幅度修改作者原意,都是非常不可取,對作者不尊重。
以前外曼書籍,這些情形應該都很嚴重,一些出版社不當回事,做事不嚴謹,刪書刪到令讀者抓狂~~~
吻了五個世紀~~經典可以原味出現,可喜可賀,大家一定要支持,買回家吧。
嗯~聽說新版本有四百多頁,這麼厚的書,定價高些……我想應該也是反應成本啦!
還沒下手,想等白色約定一併買.
也在等看過的同學發表讀後心得...好期待.
因為金石堂在八月有買500送50的活動
所以晚上就跑去看了一下
哇```居然店內就是打79折```所以就把50元的折價券丟出去
250元就快樂的抱回家了
很厚沒錯~不過還算是普通的羅曼史尺寸啦
沒有厚到像暮光之城之類的就是了
期待中```現在還沒空看
博客來本週新進榜第三名說........
寶理
最近才知道吻了五個世紀出了新版,於是馬上上網訂了一本,
這二天才看完,看之前聽童鞋說新版本多了十萬字,
所以想說應該多了不少舊版本沒有的情節,
可是我看了之後,發現舊版本並沒有刪除太多情節,
只能說原譯者翻的比較簡略,有些情節簡單一筆帶過,
但是和新版本沒有太大的出入,不過新版本的譯者水準明顯好很多,
舊版本的譯者翻譯出來的文字沒有情感可言,
完全感受不到書中角色們的喜怒哀樂,
新版本的翻譯終於像一本完整敘述的書,
光是這點,新版本就遠勝過舊版本了!^^
在書店看到這本書...真是太感動了..忍不住就當場看了起來....尤其再次看到女主角回到現代,而男主角不二心的終生未娶以表示對女主角忠貞之愛...真是太讓人感到愛情的偉大,男主角刻意留的那封信真是催淚十足...太感人了,好怕這本書又要很快絕版了...趕快買回家好好收藏著..
多麼教人懷念的書名啊~更令人心動的,居然還是全譯版.....
多謝"爆料",巳加進敗書名單裡囉
請問是怎樣的書來的?
哇塞..."吻了五個世紀"耶...
而且還是加料翻新版...太酷了!
希代的那個版本當年我只有稍微翻一下開頭、中間、結局...
沒什麼印象,但我知道這本書賣得非~~~~~~~~常好......
有新的版本當然要支持喔!
期待越來越多出版社進入這個外漫市場。
唉呦~
安叫獸翻譯的
必屬佳作啦!
噹噹噹..........敲鑼打鼓
期待八月底的到來。
我一直記得我當年對那結局很愁悵呀……嗚。
呵呵呵
安叫獸已經公告好消息啦~~~
係滴~~各位童鞋,這真是個雙重好消息。不僅有經典絕版外曼重新出版,重要是有出版社加入外曼中譯本市場,太可喜可賀了。
Jude Deveraux網頁已新增作家小傳http://www.wrn.tw/content/writer/9762 有興趣的童鞋可前往熟悉一下。
另外,重頭戲來了......
出版社有提供公關書數本給WRN童鞋試讀,有意者報名要快啊~~~(良心小提醒,頁數很多喔.....)詳情請移駕→http://www.wrn.tw/content/forum/11651
真的是偶爾聽到舊書新出(不限外曼)時,心情真是既懷舊又興奮啊!
就像是遇到老友!一定是要去捧場的啦!!
太感動了經典全譯本,
這一定要買兩本好好收藏.
希望的春天來了~~
我有這本書說,結局太可憐了,我覺得男主角真是太苦命了,因為太心疼男主角,所以看了一遍就收起來了說,也許看新翻譯的版本,會有不同的感受!
當初在百大裏看到有這本書,就從圖書館借來看,看完之後,真的無法体會為何此書入選為百大...
現在才知道原來有刪書,期待這次的新版,會改變我對這本書的觀感.
另外,一直有個疑問,長久以來,出板社一直有刪書的行徑,我實在不太明白刪書的理由是什麼??是怕書太厚,超出成本?
or 譯者有時間限制,趕時間交稿?? or 編者的喜好??
聽說築夢天堂一書也刪了很多,且有人看過原版的說翻成中文後,男主角的個性不太如實。
我倒是蠻期待這本書再版,也來個全文大翻譯。
哇~~~
這消息太讚了,我的第一本羅曼史收藏啊~在搬家的過程中不見了,這次一定要再買來好好收藏
這本書是我的兒時回憶呢!一直對結局有點淡淡遺憾(但總比訣別好一點).總希望男主角還是可以再想起前世就更完美了.而且他一個人孤單的壽終正寢感覺好寂寞.況且我會猜他有沒有偷吃的說....
金石堂已出現預購頁了.這是一定要買的啦!!但封面還真不是我的菜.不過內容才是主要.很高興有出版社願意出.而且是新版的全譯本.太感謝出版社和譯者了!祈禱這本賣的嚇嚇叫.然後其他好看的西洋羅曼史也能循此推出中文版
題外話:之前暗夜獵人系列.出版社我總是春光.春天記不清.現在春天也出西洋羅曼史.希望是個好兆頭讓延宕許久的獵人也能群踴而出
天阿,這真是太讚了,一定要回應一下
這本是我買的第一本小說,珍藏到現在,它陪我飄洋過海,然後又回來台灣
原來的版本我就很愛了,現在有完整版,那一定是要買下來的
實在太棒了
若其它絶版又删書的書籍可以出版,那就更讚了
真是好消息!
舊書可以再次出版,然後補足原刪的,再加進原作者補寫的部份,哇哇~~這本書應該是創了台灣外曼的新記錄,很值得期待啊。
其實,光是衝著出版社這份心意,大家都應該來買書支持支持。
忍不住癡心妄想一下,那其他的經典書或是熱門書,是否有機會得以原汁原味重新上市。例如:
琳達霍華「寂寞的狼」和男女主角下一代那些兄弟妹妹的故事。這系列書聽說很好看,無奈我只看過「麥肯西的甜蜜任務」聽說另外兄弟幾本都好看。
這本算是我的外曼啟蒙哩!!!
當時超愛這本的~~~
真高興要重新出版了!!!
前幾年我看了原文的,發現之前那版本真的刪了超多超多超多超多超多........的情節,希望這本別刪~~~
這本的原文書名為 A Knight in Shining Armor,後來我發現白馬王子的另一種說法就是這樣,不知是不是因本書而起?
為什麼我不能報名試讀?
連結顯示我權限不足~~是什麼原因哩?
tzdacy 童鞋:書評格主區是要有寫過blog的童鞋才有辦法留言~妳要報名的不是白色約定嗎? 請寫悄悄話或發mail給鈕釦喔~
係滴~~
書評格主區有設定具有格主身分的童鞋發言;格主相關規則,請參閱「關於WRN」的《如何申請部落格(Blog)》一文→前往連結
tzdacy要報名試讀,請依報名辦法說明中的兩種連絡方式,進行報名喔~~→前往連結
太久沒來WRN了...
居然有這麼大的好消息
吻了五個世紀..也是我的第一本外曼
多年前也還砸重金珍藏了一本二手書
想不到居然會再版
得趕快來買一本阿
︿︿...
灑下楓葉寫評鑑~散播浪漫分享愛~
剛拿到書
超厚的
想當年這可是我第一本外曼呢
拿到書了
舊版真的删很大
看著這本書,感覺當年的情懷又回來了
今天廠商送書來時
我也嚇了一跳
因為厚度真的差太多了
本想說可能是字比較大
結果一翻內容就覺得怎麼好像有些內容沒看過
希代版本真的刪很大
我還在網拍以800元的價格買過2次哩!
剛到手的書已經被客人給買走了
只好請書商明天再補2本過來
超厚的,而且定價要380,= =沒想到這麼貴,如果沒打折,荷包真的大出血....
如果可以不刪書,又是本好書,書貴些,我是可以接受。
看書時最令人氣憤的就是,出版社的刪書行為~~~刪書或是大幅度修改作者原意,都是非常不可取,對作者不尊重。
以前外曼書籍,這些情形應該都很嚴重,一些出版社不當回事,做事不嚴謹,刪書刪到令讀者抓狂~~~
吻了五個世紀~~經典可以原味出現,可喜可賀,大家一定要支持,買回家吧。
嗯~聽說新版本有四百多頁,這麼厚的書,定價高些……我想應該也是反應成本啦!
還沒下手,想等白色約定一併買.
也在等看過的同學發表讀後心得...好期待.
因為金石堂在八月有買500送50的活動
所以晚上就跑去看了一下
哇```居然店內就是打79折```所以就把50元的折價券丟出去
250元就快樂的抱回家了
很厚沒錯~不過還算是普通的羅曼史尺寸啦
沒有厚到像暮光之城之類的就是了
期待中```現在還沒空看
博客來本週新進榜第三名說........
寶理
最近才知道吻了五個世紀出了新版,於是馬上上網訂了一本,
這二天才看完,看之前聽童鞋說新版本多了十萬字,
所以想說應該多了不少舊版本沒有的情節,
可是我看了之後,發現舊版本並沒有刪除太多情節,
只能說原譯者翻的比較簡略,有些情節簡單一筆帶過,
但是和新版本沒有太大的出入,不過新版本的譯者水準明顯好很多,
舊版本的譯者翻譯出來的文字沒有情感可言,
完全感受不到書中角色們的喜怒哀樂,
新版本的翻譯終於像一本完整敘述的書,
光是這點,新版本就遠勝過舊版本了!^^
在書店看到這本書...真是太感動了..忍不住就當場看了起來....尤其再次看到女主角回到現代,而男主角不二心的終生未娶以表示對女主角忠貞之愛...真是太讓人感到愛情的偉大,男主角刻意留的那封信真是催淚十足...太感人了,好怕這本書又要很快絕版了...趕快買回家好好收藏著..